A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
343 results for Gesammelten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Software
macht
es
einfach
,
die
gesammelten
Daten
aussagekräftig
aufzubereiten
.
The
software
makes
it
easier
to
process
the
collected
data
into
a
meaningful
form
.
Die
Polizei
befragte
den
Verdächten
ausführlich
zu
den
gesammelten
Beweisen
.
The
police
gave
the
suspect
a
grilling
on
the
evidence
collected
.
Birgit
Recki
ist
Professorin
am
Philosophischen
Seminar
der
Universität
Hamburg
und
Herausgeberin
der
Gesammelten
Werke
Ernst
Cassirers
sowie
Leiterin
der
Ernst-Cassirer-Arbeitsstelle
. [G]
Birgit
Recki
is
a
Professor
in
the
Philosophy
Department
at
the
University
of
Hamburg
,
editor
of
the
Collected
Works
of
Ernst
Cassirer
and
director
of
the
Ernst
Cassirer
Centre
.
Sich
mit
dem
Wesen
der
Musikkritik
auseinander
setzend
,
formulierte
Robert
Schumann
,
Tonkünstler
und
Kritiker
,
eine
Sentenz
,
die
über
seine
Zeit
hinaus
Gültigkeit
besitzt:
"Die
musikalische
Kritik"
,
so
Schumann
in
den
1854
erschienenen
Gesammelten
Schriften
über
Musik
und
Musiker
,
"bietet
ein
noch
ungeheures
Feld
;
es
kommt
daher
,
weil
die
wenigsten
Musiker
gut
schreiben
und
die
meisten
Schriftsteller
keine
Musiker
sind
,
keiner
von
beiden
die
Sache
recht
anzupacken
weiß
,
daher
auch
musikalische
Kämpfe
meistens
mit
einem
gemeinschaftlichen
Rückzug
oder
eine
Umarmung
enden
." [G]
Coming
to
grips
with
the
essence
of
musical
criticism
,
Robert
Schumann
,
composer
and
critic
,
formulated
a
judgement
whose
validity
extends
beyond
his
time:
'Music
criticism'
,
he
wrote
in
his
Gesammelte
Schriften
über
Musik
und
Musiker
(Collected
Writings
on
Music
and
Musicians
,
published
in
1854
),
'still
offers
an
immense
field
;
because
few
musicians
can
write
well
and
most
writers
are
not
musicians
,
none
know
how
to
approach
the
subject
from
both
sides
,
and
therefore
musical
controversies
mainly
end
in
a
mutual
retreat
or
an
embrace
.'
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen
von
in
Haltungsbetrieben
in
der
Schutz-
oder
Überwachungszone
gesammelten
Eiern
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
may
authorise
the
dispatch
of
eggs
collected
from
holdings
in
the
protection
or
surveillance
zone:
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
erreicht
Bulgarien
die
Quote
von
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
31
.
Dezember
2008
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
5(5)
and
7(2)
of
Directive
2002/96/EC
,
Bulgaria
shall
attain
the
rate
of
separate
collection
of
at
least
four
kilograms
on
average
per
inhabitant
per
year
of
WEEE
from
private
households
,
the
rate
of
recovery
and
the
rate
of
component
,
material
and
substance
reuse
and
recycling
by
31
December
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Bulgarien
die
Quote
von
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
5(5)
and
7(2)
of
Directive
2002/96/EC
,
Bulgaria
shall
attain
the
rate
of
separate
collection
of
at
least
four
kilograms
on
average
per
inhabitant
per
year
of
WEEE
from
private
households
,
the
rate
of
recovery
and
the
rate
of
component
,
material
and
substance
reuse
and
recycling
by
31
December
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Rumänien
die
Quote
von
durchschnittlich
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
zum
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
5(5)
and
7(2)
of
Directive
2002/96/EC
,
Romania
shall
attain
the
rate
of
separate
collection
of
at
least
four
kilograms
on
average
per
inhabitant
per
year
of
WEEE
from
private
households
,
the
rate
of
recovery
and
the
rate
of
component
,
material
and
substance
reuse
and
recycling
by
31
December
2008
.
Alle
bei
der
Überwachung
gesammelten
Proben
werden
nach
Möglichkeit
umgehend
mit
Molekulartests
und
nach
dem
Verfahren
des
Diagnosehandbuchs
(
Entscheidung
2006/437/EG
)
untersucht
. [EU]
All
samples
collected
in
the
surveillance
for
avian
influenza
in
wild
birds
shall
be
tested
as
soon
as
possible
by
molecular
techniques
if
available
and
according
to
the
diagnostic
manual
(Commission
Decision
2006/437/EC
).
Alle
Feststellungen
in
Bezug
auf
Schädigung
und
die
zu
diesem
Zweck
gesammelten
Informationen
müssen
daher
für
den
gesamten
Wirtschaftszweig
der
Union
repräsentativ
sein
. [EU]
Any
findings
of
injury
and
the
information
collected
for
that
purpose
would
thus
have
to
be
representative
of
the
entire
Union
industry
.
alle
identifizierbaren
,
gemäß
Artikel
8
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
gemäß
der
Richtlinie
2002/96/EG
gesammelten
Altbatterien
und
-akkumulatoren
im
Rahmen
von
Systemen
,
die
als
Mindestanforderung
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
insbesondere
bezüglich
Gesundheit
,
Sicherheit
und
Abfallbewirtschaftung
entsprechen
,
behandelt
und
recycelt
werden
. [EU]
all
identifiable
batteries
and
accumulators
collected
in
accordance
with
Article
8
of
this
Directive
or
with
Directive
2002/96/EC
undergo
treatment
and
recycling
through
schemes
that
comply
,
as
a
minimum
,
with
Community
legislation
,
in
particular
as
regards
health
,
safety
and
waste
management
.
Alle
Mitglieder
des
Krisenstabs
müssen
daher
zusammenarbeiten
,
um
alle
verfügbaren
einschlägigen
Informationen
zu
sammeln
und
auszutauschen
;
auch
bei
der
Bewertung
der
gesammelten
Daten
und
der
Ermittlung
der
geeigneten
Optionen
für
das
Risikomanagement
arbeiten
sie
zusammen
. [EU]
Consequently
,
all
members
of
the
crisis
unit
shall
have
to
cooperate
in
order
to
collect
and
share
all
available
relevant
information
;
they
shall
also
work
together
on
the
evaluation
of
the
data
collected
and
identify
appropriate
risk
management
options
.
Alle
von
den
Zollbehörden
für
amtliche
Zwecke
gesammelten
Informationen
,
die
ihrer
Natur
nach
vertraulich
sind
oder
vertraulich
übermittelt
werden
,
fallen
unter
die
Geheimhaltungspflicht
. [EU]
All
information
acquired
by
the
customs
authorities
in
the
course
of
performing
their
duties
which
is
by
its
nature
confidential
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
shall
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
.
Alle
während
der
Untersuchung
gesammelten
Informationen
werden
vom
gemeinsamen
Transparenz-Registersekretariat
geprüft
. [EU]
All
information
collected
during
the
investigation
shall
be
examined
by
the
joint
Transparency
Register
Secretariat
.
Andere
alternative
Verteilungskanäle
sind
nach
den
gesammelten
Erkenntnissen
zweitrangig
. [EU]
The
relevant
evidence
reveals
that
other
distribution
means
are
second
best
.
Angabe
der
Webdienste
(
Parameter
und
URL
)
zum
Abrufen
von
Daten
aus
der
elektronischen
Datenbank
zur
Überprüfung
der
Vollständigkeit
und
der
Qualität
der
gesammelten
Daten
gemäß
Artikel
109
der
Kontrollverordnung
(
Artikel
116
Absatz
1
Buchstabe
h
der
Kontrollverordnung
). [EU]
The
definition
of
the
web
services
(parameters
and
URL
)
that
allow
pulling
all
data
from
the
electronic
database
for
the
purpose
of
the
verification
of
the
completeness
and
the
quality
of
the
data
collected
defined
in
Article
109
of
the
Control
Regulation
(Article
116
(1)(h)
of
the
Control
Regulation
).
Angesichts
der
bei
der
Übermittlung
einschlägiger
Informationen
gesammelten
Erfahrungen
sollten
Maßnahmen
getroffen
werden
,
damit
die
Kommission
über
alle
Angaben
verfügt
,
die
zur
vollständigen
Prüfung
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemeldeten
Fälle
von
Uneinbringlichkeit
erforderlich
sind
. [EU]
Given
the
experience
acquired
in
the
transmission
of
the
relevant
information
it
is
necessary
to
take
measures
to
ensure
that
all
the
facts
necessary
for
the
full
examination
of
cases
of
irrecoverability
reported
by
the
Member
States
are
provided
to
the
Commission
.
Angesichts
der
bisher
gesammelten
Erfahrungen
sind
die
Lizenzen
nur
den
Verarbeitern
zu
erteilen
,
die
für
alle
ihre
ursprünglich
zugeteilten
Einfuhrrechte
Lizenzen
beantragt
haben
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
obtained
,
that
allocation
should
be
limited
to
processors
who
have
converted
all
their
import
rights
initially
allocated
into
import
licences
.
Angesichts
der
bislang
gesammelten
Erfahrungen
sollten
zumindest
für
die
Bereiche
Verbesserung
der
Umweltauswirkungen
des
Olivenanbaus
,
Rückverfolgbarkeit
,
Zertifizierung
und
Schutz
der
Qualität
des
Olivenöls
und
der
Tafeloliven
unter
Aufsicht
der
nationalen
Behörden
insbesondere
durch
eine
Qualitätskontrolle
des
an
die
Endverbraucher
verkauften
Olivenöls
Obergrenzen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
festgesetzt
werden
,
damit
in
sensiblen
und
gleichzeitig
prioritären
Bereichen
eine
Mindestzahl
von
Maßnahmen
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
the
Community
financing
thresholds
should
be
fixed
at
the
very
least
for
the
areas
of
improving
the
environmental
impacts
of
olive
cultivation
and
traceability
,
certification
and
protection
,
under
the
authority
of
the
national
administrations
,
of
the
quality
of
olive
oil
and
table
olives
by
means
of
quality
control
on
the
olive
oils
sold
to
the
final
consumer
so
as
to
ensure
implementation
of
at
least
a
certain
number
of
measures
in
sensitive
priority
areas
.
Angesichts
der
insgesamt
positiven
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
der
genannten
Verordnung
,
die
am
31
.
Mai
2010
außer
Kraft
tritt
und
angesichts
der
seit
ihrem
Erlass
gesammelten
Erfahrungen
sollte
eine
neue
Gruppenfreistellungsverordnung
erlassen
werden
. [EU]
In
view
of
the
overall
positive
experience
with
the
application
of
that
Regulation
,
which
expires
on
31
May
2010
,
and
taking
into
account
further
experience
acquired
since
its
adoption
,
it
is
appropriate
to
adopt
a
new
block
exemption
regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesammelten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners