DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bauvorhaben
Search for:
Mini search box
 

36 results for Bauvorhaben
Word division: Bau·vor·ha·ben
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

die erwartete Entwicklung der gesamten Flächen- und Standortplanung für die nächsten Jahre mit einer Beschreibung der Bauvorhaben, die sich in der Planungsphase befinden und bereits festgestellt wurden [EU] the expected evolution of the global programming of surface area and locations for the coming years with a description of the building projects in planning phase which are already identified

Diese Rohre werden nach einem zertifizierten Verfahren hergestellt, das vom für öffentliche Bauarbeiten zuständigen italienischen Ministerium genehmigt wurde, und werden für Verstärkungsarbeiten bei Bauvorhaben in Italien verwendet. [EU] These SPT are produced according to a certified procedure approved by the Italian Ministry for Public Works and used in consolidation works in construction projects in Italy.

Diese Schlussfolgerung beruht auf der Tatsache, dass die Alternative, Marktpreise mittels der Durchführung offener Ausschreibungen für teilweise abgeschlossene Bauvorhaben zu ermitteln, keine praktische Lösung darstellt. [EU] This conclusion is based on the fact that the alternative of obtaining market prices by launching open tenders with respect to semi-finished construction projects is not a practical solution.

Drittens waren sämtliche Bauvorhaben von vergleichsweise begrenzter Dauer und würden alle in einem kurzen Zeitrahmen von zwei Jahren auslaufen. [EU] Thirdly, all construction projects were of a rather limited duration and would all expire within a short time frame of two years.

Ein Bauvorhaben oder ein Beschaffungsvorhaben mit dem Ziel, eine bestimmte Menge von Waren und/oder Dienstleistungen zu beschaffen, darf nicht in im Wesentlichen identische Teilaufträge unterteilt oder anderweitig zu dem Zwecke aufgeteilt werden, das Vorhaben der Anwendung dieser Richtlinie zu entziehen. [EU] No works project or proposed purchase of a certain quantity of supplies and/or services may be partitioned to create essentially identical separate partial contracts or otherwise subdivided to prevent its coming within the scope of this Directive.

Es war nicht vorgesehen, dass die Bauunternehmen öffentliche Bauvorhaben wie Infrastrukturarbeiten ausführen und dann der Gemeinde zur Verfügung stellen. [EU] The project did not involve the construction companies in any public works, such as infrastructure, that would subsequently be handed over to the municipality.

In allen anderen Fällen Bauvorhaben zur Umleitung von Wasserressourcen von einem Flusseinzugsgebiet in ein anderes, wenn der langjährige durchschnittliche Wasserdurchfluss des Flusseinzugsgebiets, dem Wasser entnommen wird, 2000 Mio. m3/Jahr übersteigt und mehr als 5 % dieses Durchflusses umgeleitet werden. [EU] In all other cases, works for the transfer of water resources between river basins where the multi-annual average flow of the basin of abstraction exceeds 2000 million cubic metres/year and where the amount of water transferred exceeds 5 % of that flow.

Kann ein Bauvorhaben oder die beabsichtigte Beschaffung von Dienstleistungen zu Aufträgen führen, die gleichzeitig in mehreren Losen vergeben werden, so ist der geschätzte Gesamtwert aller dieser Lose zugrunde zu legen. [EU] Where a proposed work or purchase of services may result in contracts being awarded at the same time in the form of separate lots, account shall be taken of the total estimated value of all such lots.

"Öffentliche Bauaufträge sind öffentliche Aufträge über entweder nur die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben oder Bauleistungen im Zusammenhang mit einer der in Anhang I der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates genannten Tätigkeiten, oder aber über die Erbringung einer Bauleistung, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber genannten Erfordernissen.c) Absatz 4 Satz 2 erhält folgende Fassung: [EU] 'Works contracts cover either the execution, or both the execution and design, of works or a work related to one of the activities referred to in Annex I to Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council or the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority.(c) in paragraph 4, the second sentence is replaced by the following:

Preise von Bauvorhaben [EU] Prices of construction projects

Um dem Wirtschaftsabschwung zu begegnen, hat Spanien außerdem unlängst Maßnahmen, darunter Investitionen in staatliche Bauvorhaben sowie Maßnahmen zur Erleichterung der KMU-Finanzierung und zur Unterstützung der Arbeitslosen, angekündigt. [EU] In addition, in response to the economic downturn, Spain recently announced measures, including investment in public works, facilitating finance for SMEs, and support for the unemployed.

Unbeschadet der Ausnahmen gemäß Artikel 9 der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems prüft die Agentur auf Verlangen der Kommission jedes neue Planungs- und/oder Bauvorhaben, sowie Erneuerungs- oder Umrüstungsvorhaben für Teilsysteme, für das ein Gemeinschaftszuschuss beantragt wurde, unter dem Gesichtspunkt der Interoperabilität. [EU] Without prejudice to the derogations provided for by Article 9 of the Railway Interoperability Directive, the Agency shall, at the request of the Commission, examine, from the point of view of interoperability, any project involving the design and/or construction or the renewal or upgrading of the subsystem for which an application for Community financial aid has been submitted.

Vertrag über die Errichtung von Anlagen (oder die Durchführung von Bauvorhaben), wenn der Lieferant (oder Bauunternehmer) vertraglich für die Abnahme haftet: [EU] Installation (or construction) contracts where the supplier (or contractor) has a contractual responsibility for commissioning:

Zeitpunkt, zu dem der Lieferant (oder Bauunternehmer) die Errichtung der Anlage (oder das Bauvorhaben) abgeschlossen und die ersten Betriebsprüfungen durchgeführt hat, mit denen er sich vom gebrauchsfertigen Zustand der Anlage (oder des Baus) überzeugt; dabei ist es unerheblich, ob die Anlage (oder der Bau) dem Käufer zu diesem Zeitpunkt vertraglich übergeben wird und ob der Lieferant (oder Bauunternehmer) gegebenenfalls Verpflichtungen übernommen hat, die noch fortbestehen, beispielsweise eine Garantie für den tatsächlichen Betrieb oder die Ausbildung von örtlichem Personal. [EU] The date on which the supplier (or contractor) has completed installation (or construction) and preliminary tests to ensure that it is ready for operation, whether or not the installation (or construction) is handed over to the buyer at that time in accordance with the terms of the contract and irrespective of any continuing commitment which the supplier (or contractor) may have entered into, for example to guarantee its effective functioning or to train local personnel.

Zu den sonstigen nicht beihilfefähigen Kosten zählen: der Anschluss an das Gasversorgungsnetz, an das Stromversorgungsnetz und an sonstige öffentliche Versorgungsdienste (die im Schnitt bei rund 100000 EUR liegen und je nach Entfernung und Bodenbeschaffenheit stark schwanken); der Erwerb von Grundstücken; Bauvorhaben (Straßenanbindungen); Nebenkosten (Planung, Beschaffung der notwendigen Genehmigungen und Konzessionen). [EU] Other, non-eligible costs included: the connection to the gas pipeline, the electricity grid and other public utilities (around EUR 100000 on average, but with possible variations that greatly depended on distance and the lie of the land); the purchase of land; construction works (road links); ancillary costs (planning, acquisition of permits and licences).

Zweitens wurden von der Straßenverwaltung zahlreiche Unterauftragnehmer mit der Durchführung von Teilen der laufenden Bauvorhaben beauftragt. [EU] Secondly, a number of subcontractors had been engaged by the Road Administration to carry out parts of the ongoing construction projects.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners