DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for Ausbildungsprogramms
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms wird der Beihilfeempfänger den rumänischen Überwachungsbehörden und der Kommission detaillierte, von unabhängigen Gutachtern bestätigte Berichte über die Durchführung des Programms und die für den Berichtszeitraum getragenen Kosten vorlegen. [EU] At the conclusion of each year of implementation of the training programme, the beneficiary shall submit to the Romanian monitoring authority and to the Commission independently audited detailed reports concerning the application of the programme and the costs incurred for the reported period.

Antragsteller für eine Flugbegleiterbescheinigung müssen sich einer Prüfung unterziehen, die alle Bestandteile des in Buchstabe b genannten Ausbildungsprogramms mit Ausnahme der CRM-Ausbildung umfasst und in der sie den Nachweis erbringen, dass sie die in Buchstabe a verlangten Kenntnisse und Fertigkeiten erworben haben. [EU] Applicants for a cabin crew attestation shall undergo an examination covering all elements of the training programme specified in (b), except CRM training, to demonstrate that they have attained the level of knowledge and proficiency required in (a).

Auch die im Rahmen des Moduls Grundfertigkeiten bereitgestellte zusätzliche allgemeine Ausbildung ist für die Ausführung der Arbeitstätigkeiten oder für die Teilnahme an spezialisierteren Teilen des Ausbildungsprogramms nicht erforderlich, da die im Werk angewandte neue Technologie auf leicht nachvollziehbaren, visuellen Anweisungen beruht und durch "Learning by doing" vermittelt werden kann. [EU] Neither is the additional general training offered under the Core Skills block necessary for functioning on the job, or even for being able to follow the more specialised parts of the training programme, because the new technology used at the plant relies on visual instructions which are easy to follow and can be assimilated in a 'learning-by-doing' style.

Ausbildung: Extern vergebene Aufträge zur Durchführung des Ausbildungsprogramms [EU] Training: external contracts for the execution of the training programme

Aus den von Rumänien und Ford vorgelegten Informationen geht hervor, dass das vorgeschlagene Ausbildungsvorhaben insgesamt durchschnittlich 111 Ausbildungstage für einen Arbeitnehmer (das heißt im Durchschnitt 22,2 Ausbildungstage pro Jahr) umfasst, wobei dieser Zeitraum sowohl den Teil des unternehmensspezifischen (nicht beihilfefähigen) Ausbildungsprogramms als auch den beihilfefähigen zusätzlichen Teil des Programms beinhaltet. [EU] According to the information submitted by Romania and Ford, the proposed training project would entail overall an average total of 111 training days per employee (i.e. an average of 22,2 training days per year), comprising both the company-specific (non-eligible) part of the training programme and the additional 'eligible' part of the programme.

Belgien macht jedoch geltend, dass VCG unabhängig von der Tatsache, dass manche Teile des Ausbildungsprogramms mit der Einführung der Plattform zusammenhängen und andere nicht, dank der Beihilfe seinem Personal eine Ausbildung anbieten könne, die über das für den Einsatz der Plattform absolut erforderliche Mindestmaß hinausgeht. [EU] Nevertheless, it considers that some parts of the programme have no connection to implementation of the new platform, whilst others are related to it, but that the aid allows Volvo Cars Gent to train its staff beyond what is strictly necessary for operating the platform.

dass sie ein geeignetes System für die Überwachung von Änderungen am FSTD und zur Sicherstellung, dass die Änderungen die Eignung des Ausbildungsprogramms nicht beeinträchtigen, eingerichtet hat. [EU] that it has put in place a system to adequately monitor changes to the FSTD and to ensure that those changes do not affect the adequacy of the training programme.

Den von Belgien übermittelten Angaben zufolge belaufen sich die beihilfefähigen Gesamtkosten des Ausbildungsprogramms auf 33,84 Mio. EUR. Inbegriffen sind die Kosten für spezifische (25,34 Mio. EUR) und für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen (8,5 Mio. EUR). [EU] According to the information provided by Belgium, the training programme's eligible costs total EUR 33,84 million. This figure includes EUR 25,34 million for specific training and EUR 8,5 million for general training.

Der Empfänger wird durch diese Maßnahme begünstigt, indem er einen Teil der Kosten des vorgeschlagenen Ausbildungsprogramms nicht tragen muss. [EU] The beneficiary will derive an advantage from the measure, which relieves it of part of the costs of the proposed training programme.

Der firmenspezifische Teil des Ausbildungsprogramms, der vollständig von Ford finanziert werden muss, beträgt schätzungsweise 29,73 Mio. EUR. [EU] The company-specific part of the training programme, which will be entirely financed by Ford, is estimated to cost EUR 29,73 million EUR [13].

Der nichtbeihilfefähige Teil des Ausbildungsprogramms sei ausreichend, um diese Verhaltensänderung herbeizuführen. [EU] The non-eligible part of the training programme would be sufficient in order to induce this behavioural change.

Der theoretische und fachliche Unterricht (Teil A des Ausbildungsprogramms) und der praktische Unterricht (Teil B des Programms) müssen so ausgewogen und koordiniert sein, dass die betreffende Person die Möglichkeit hat, die in diesem Anhang genannten Kenntnisse und Fähigkeiten in angemessener Weise zu erwerben. [EU] The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training (Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an adequate manner.

Die Beihilfen werden in Form eines Direktzuschusses von 8784767 GBP gewährt, der in sechs Jahrestranchen über die Dauer des Ausbildungsprogramms zahlbar ist. [EU] The aid is to be given in the form of a direct grant of GBP 8784767 payable in six yearly instalments over the duration of the training programme.

die Besonderheit der Aufgabe oder eines anerkannten Ausbildungsprogramms es erforderlich macht, dass die von der Ausnahme erfassten Seeleute Aufgaben in der Nacht verrichten und die zuständige Stelle nach Beratung mit den betreffenden Verbänden der Reeder und der Seeleute festgestellt hat, dass die Arbeit sich nicht nachteilig auf ihre Gesundheit oder ihr Wohlbefinden auswirkt. [EU] the specific nature of the duty or a recognised training programme requires that the seafarers covered by the exception perform duties at night and the authority determines, after consultation with the shipowners' and seafarers' organisations concerned, that the work will not be detrimental to their health or well-being.

Die Beteiligten haben ferner vorgebracht, dass im Rahmen des Ausbildungsprogramms Kenntnisse und Fertigkeiten vermittelt werden, die mindestens in der Kfz-Industrie, wenn nicht gar in der gesamten verarbeitenden Industrie von Nutzen sind. [EU] The interested parties have also argued that the training will provide skills which are common to the automotive industry, if not to the wider manufacturing industry.

Die britischen Behörden haben angegeben, bei welchen Modulen des Vauxhall-Ausbildungsprogramms es sich ihrer Auffassung nach um allgemeine Ausbildungsmaßnahmen handelt und welche sie als spezifisch ansehen sowie welche Beihilfehöchstintensität nach Artikel 4 der Ausbildungsbeihilfenverordnung gelten sollte. [EU] For the different parts of the Vauxhall training programme the UK authorities have indicated whether they consider the training to be general or specific and, consequently, which maximum aid intensity should apply in accordance with Article 4 of the Training Aid Regulation.

Die Kommission fordert die Arbeitnehmervertreter des Ford-Werks in Craiova auf, am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms eine schriftliche Stellungnahme über den Inhalt der gewährten Ausbildungskurse und über die Kursteilnahme (die Anzahl der an den Kursen teilnehmenden Arbeitnehmer und die für die Ausbildung beanspruchte Zeit) abzugeben. [EU] The Commission invites representatives of the employees at the Ford Craiova plant to present at the end of each of year of implementation of the training programme written comments regarding the content of the training courses that were provided and attendance at the courses (in terms of number of employees who attend training and the time spent in training).

Die Kommission schätzt ein, dass die kontrafaktische Analyse des Ausbildungsprogramms von Sankt Petersburg und des Ausbildungsprogramms von Craiova nicht absolut überzeugend ist. [EU] The Commission is of the view that the comparison between the Saint Petersburg and the Craiova training programmes is not entirely convincing.

Die Kommission stellt fest, dass die von Rumänien zugunsten von Ford Romania SA, Craiova, angemeldete Ausbildungsbeihilfe über einen Gesamtbeihilfebetrag in Höhe von 57 Mio. EUR zur Förderung eines Ausbildungsprogramms über einen Zeitraum von fünf Jahren unter Einbeziehung von insgesamt bis zu 9000 Arbeitnehmern des Werks Craiova gemäß Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV mit dem Binnenmarkt vereinbar ist. [EU] The Commission finds that the training aid measure notified by Romania in favour of Ford Romania SA, located in Craiova, and consisting of an aid totalling EUR 57 million in support of a five-year training programme covering up to a total of 9000 employees at the Craiova plant, is compatible with the Internal Market pursuant to Article 107(3)(c) TFEU.

Die Kommission vertritt die Ansicht, dass Rumänien und Ford den Unterschied zwischen dem allgemeinen und dem spezifischen Teil des vorgeschlagenen Ausbildungsprogramms ausreichend bewiesen haben. [EU] The Commission considers that Romania and Ford have substantiated the distinction between the general and specific parts of the proposed training programme in a satisfactory manner.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners