A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Albrecht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
490
lange
Alexandriner-Verse
hat
das
Gedicht
"Die
Alpen"
,
mit
dem
Albrecht
von
Haller
1729
die
Eindrücke
seiner
"großen
Alpen-Reise"
beschreibt
,
aber:
"Dieses
Gedicht
ist
dasjenige
,
das
mir
am
schwersten
geworden
ist
." [G]
Back
in
1729
Albrecht
von
Heller
used
409
alexandrines
of
verse
in
his
poem
"Die
Alpen"
(The
Alps
)
to
describe
his
impressions
of
his
"great
Alpine
journey"
,
but
he
is
quoted
as
saying
,
"This
is
the
most
difficult
poem
I
have
ever
written
."
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
Albrecht
Puhlmann
,
seit
der
Spielzeit
2001/2002
Intendant
der
Staatsoper
Hannover
und
damit
Nachfolger
des
mehr
als
zwei
Jahrzehnte
(
von
1979
bis
2001
)
amtierenden
Intendanten-Patriarchen
Hans-Peter
Lehmann
,
wird
an
diesem
Abend
ein
Stein
vom
Herzen
gefallen
sein
. [G]
That
evening
must
have
taken
a
load
off
the
mind
of
Albrecht
Puhlmann
,
general
director
of
the
Staatsoper
Hannover
since
the
2001/2002
season
and
successor
of
the
patriarch
Hans-Peter
Lehmann
who
reigned
as
general
director
for
more
than
two
decades
(from
1979
to
2001
).
Am
Samstag
,
dem
30
.
Juli
1977
,
klingelt
Susanne
Albrecht
,
die
sechsundzwanzigjährige
Tochter
eines
Schulfreundes
von
Jürgen
Ponto
,
Vorstandsvorsitzender
der
Dresdner
Bank
,
gegen
17
Uhr
an
dessen
Haustür
in
Oberursel
. [G]
At
around
5
pm
on
Saturday
,
30
July
1977
,
Susanne
Albrecht
,
the
twenty-six
year-old
daughter
of
a
school
friend
of
Jürgen
Ponto
,
Executive
Board
Chairman
of
Dresdner
Bank
,
rings
the
latter's
doorbell
in
Oberursel
.
Am
Tag
,
als
der
Fahrradsattel
brach
,
kehrte
der
Herr
in
das
Leben
von
Bernhard
Matthias
Albrecht
Lasse
Blümel
zurück
. [G]
On
the
day
Bernhard
Matthias
Albrecht
Lasse
Blümel's
bicycle
saddle
snapped
,
the
Lord
came
back
into
his
life
.
Auch
in
musikalischer
Hinsicht
weiß
Albrecht
Puhlmann
an
seiner
Seite
einen
Mann
,
der
für
Innovation
und
Aufbruch
steht:
Generalmusikdirektor
Shao-Chia
Lü
. [G]
In
respect
to
music
,
too
,
Puhlmann
has
a
man
at
his
side
who
stands
for
innovation
and
new
beginnings:
general
musical
director
Shao-Chia
Lü
.
Auf
der
Hochebene
der
Kulturpolitik
hat
man
dies
bereits
getan:
Ab
der
Spielzeit
2006
tritt
Albrecht
Puhlmann
die
Nachfolge
von
Klaus
Zehelein
(
dem
designierten
Präsidenten
der
Bayerischen
Theaterakademie
)
an
der
Staatsoper
Stuttgart
an
. [G]
On
the
high
plateau
of
cultural
politics
,
that
has
already
been
done:
beginning
in
the
2006
season
,
Puhlmann
will
succeed
Klaus
Zehelein
(the
designated
President
of
the
Bayerische
Theaterakademie
[i.e.,
Bavarian
Theatre
Academy
]
at
the
Staatsoper
Stuttgart
.
Daneben
findet
man
ein
Manuskript
von
Martin
Luther
,
ein
Skizzenbuch
von
Albrecht
Dürer
,
ein
Notenblatt
von
Johann
Sebastian
Bach
,
eine
Partitur
von
Richard
Wagner
und
vieles
mehr
. [G]
There
is
also
a
manuscript
by
Martin
Luther
, a
sketchbook
by
Albrecht
Dürer
, a
manuscript
by
Johann
Sebastian
Bach
, a
score
by
Richard
Wagner
and
much
more
.
Den
Grundstock
der
Bibliothek
bildete
die
Privatsammlung
des
österreichischen
Kanzlers
Johann
Albrecht
Widmanstetter
mit
bedeutenden
orientalischen
Handschriften
. [G]
The
basic
stock
was
provided
by
the
private
collection
of
Johann
Albrecht
Widmanstetter
,
the
Austrian
Chancellor
,
with
its
important
oriental
manuscripts
.
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
,
die
ihren
heutigen
Namen
seit
1919
führt
,
wurde
1558
vom
Wittelsbacher
Herzog
Albrecht
V.
gegründet
. [G]
The
Bavarian
State
Library
,
known
as
such
since
1919
,
was
founded
in
1558
by
the
Wittelsbach
Duke
Albrecht
V.
Dieses
Prinzip
wird
von
Albrecht
Puhlmann
und
den
von
ihm
ans
Haus
verpflichteten
Künstlern
mit
aller
Macht
(
und
mit
relativ
bescheidenem
Budget
)
vertreten
. [G]
This
principle
is
represented
by
Albrecht
Puhlmann
and
the
artists
he
has
engaged
at
the
Staatsoper
Hannover
with
all
force
(and a
relatively
modest
budget
).
Gut
zehn
Jahre
später
,
1571
,
gelang
Herzog
Albrecht
der
Ankauf
der
mehr
als
10
.000
Bände
starken
Bibliothek
von
Johann
Jakob
Fugger
,
einem
Nachkommen
der
berühmten
Augsburger
Kaufmannsfamilie
. [G]
Just
over
ten
years
later
,
in
1571
,
Duke
Albrecht
managed
to
buy
the
library
of
over
10
,000
volumes
belonging
to
Johann
Jakob
Fugger
, a
descendant
of
the
famous
Augsburg
mechant
family
.
Haben
die
Eltern
von
Susanne
Albrecht
nach
dem
Attentat
versucht
,
sich
mit
Ihrer
Familie
in
Verbindung
zu
setzen
? [G]
Did
Susanne
Albrecht
's
parents
attempt
to
contact
your
family
after
the
assassination
?
Hier
entwarf
Martin
Behaim
den
ersten
Erdglobus
,
hier
fertigte
Peter
Henlein
die
erste
Taschenuhr
,
hier
entstanden
die
berühmten
Kupferstiche
Albrecht
Dürers
,
hier
perfektionierte
Hans
Sachs
den
Meistergesang
. [G]
It
was
here
that
Martin
Behaim
devised
the
first
globe
,
that
Peter
Henlein
made
the
first
pocket-watch
,
that
Albrecht
Dürer's
celebrated
copperplate
engravings
were
produced
,
and
that
Hans
Sachs
perfected
the
music
of
the
Mastersingers
.
In
den
Arbeiten
von
Albrecht
Dürer
und
Albrecht
Altdorfer
erreichen
diese
frühen
Verfahren
einen
eindrucksvollen
Höhepunkt
. [G]
These
early
methods
reach
an
impressive
climax
in
the
works
of
Albrecht
Dürer
and
Albrecht
Altdorfer
.
Mit
Nürnberg
verbindet
man
Vielfältiges:
Lebkuchen
,
Rostbratwürstchen
und
den
Christkindlesmarkt
,
aber
auch
Albrecht
Dürer
und
Hans
Sachs
. [G]
People
associate
Nuremberg
with
many
things:
gingerbread
,
grilled
sausages
,
and
the
Christmas
market
,
but
also
with
Albrecht
Dürer
and
Hans
Sachs
.
Sogar
Drohbriefe
erhielt
Albrecht
Puhlmann
,
Intendant
der
Staatsoper
Hannover
. [G]
Albrecht
Puhlmann
,
general
director
of
the
Staatsoper
Hannover
,
received
even
threatening
letters
.
Und
auch
Intendant
Albrecht
Puhlmann
hat
sämtliche
Skeptiker
beruhigt:
Die
Staatsoper
Hannover
liegt
auf
Augenhöhe
mit
den
ebenfalls
innovativen
und
"jungen"
Häusern
in
Hamburg
,
Frankfurt
a.M.
und
Stuttgart
. [G]
And
general
director
Puhlmann
has
also
reassured
all
the
sceptics:
the
Staatsoper
Hannover
stands
at
eye
level
with
the
equally
innovative
and
'young'
houses
in
Hamburg
,
Frankfurt
a.M.
and
Stuttgart
.
Was
das
für
die
Gesamtgesellschaft
bedeutet
,
wurde
mir
klar
,
als
ich
las
,
dass
die
reichsten
Deutschen
nicht
die
Hohenzollerns
oder
Thurn
und
Taxis
sind
,
sondern
die
Brüder
Albrecht
,
die
sich
mit
32
Milliarden
Euro
in
der
gleichen
Kategorie
bewegen
wie
Bill
Gates
oder
die
Erben
von
Sam
Walton
,
der
Wal-Mart
gründete
. [G]
What
this
means
for
German
society
as
a
whole
became
clear
to
me
when
I
read
that
the
wealthiest
Germans
are
not
the
blue-blooded
Hohenzollerns
or
the
Thurn
and
Taxis
family
,
but
the
Albrecht
brothers
who
,
with
32
billion
euros
in
their
coffers
are
on
a
par
with
Bill
Gates
and
the
heirs
of
Sam
Walton
,
the
founder
of
Wal-Mart
.
Wollten
die
Moutainbiker
und
Kletterer
beschreiben
,
was
sie
an
den
Bergen
so
fasziniert
,
bräuchten
sie
sicher
ähnlich
viele
Worte
wie
Albrecht
von
Haller
-
oder
sie
würden
mit
Robert
Gernhardt
(
"Vergebliches
Vorhaben"
)
kapitulieren:
[G]
If
the
mountain-bikers
and
climbers
were
to
try
to
describe
what
fascinates
them
most
about
the
mountains
,
they
would
probably
have
to
use
as
many
words
as
Albrecht
von
Haller
-
or
maybe
they
would
be
content
with
this
little
poem
by
Robert
Gernhardt
("Vergebliches
Vorhaben"
-
futile
intentions
):
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Albrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners