DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1469 results for "culture
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bezeichnend für unsere Kultur, die zu viele Betrachter erzeugt, bezeichnend für unsere Gesellschaft, für unsere Demokratie, die zu viele passive Konsumenten erzeugt." [G] This is characteristic of our culture, which produces too many viewers, characteristic of our society, of our democracy, which produces too many passive consumers."

Bizarr, vielfältig und sehr bunt - Ein Archiv als Fundgrube für Jugendkulturen [G] Off the Wall, Multifarious and Multicoloured - An archived treasure of youth culture

Carreras, Domingo und Pavarotti im prallgefüllten Olympiastadion, die schönsten Opernchöre (bekannt aus der Funk- und Fernsehwerbung) vor historischer Kulisse mit Zehntausenden von Zuschauern, solcherart popularisiert und trivialisiert vermag der Kulturmanager hehre Kunst als Freizeitspaß zu verkaufen. [G] Carreras, Domingo and Pavarotti in the jam-packed Olympic stadium, the most stirring opera choruses (as advertised on TV and radio) against this historic backdrop with tens of thousands of spectators: thus popularized and trivialized by today's culture managers, sublime art sells as show-time fun.

Dabei ist in der Wahl der Themen eine Vorliebe für den Orient und die asiatische Kultur unübersehbar. [G] A penchant for oriental and Asian culture is unmistakable in her choice of subjects.

Dabei verweigerte er im Namen der Kunst offensichtlichen Veränderungen im gesellschaftlichen Kulturverständnis sowie deren Niederschlag in einer gewandelten Theatersprache eine Bedeutung für seine Arbeit. [G] In the name of art, he rejected the significance for his work of evident changes in the social understanding of culture and their reflection in a changed form of theatre.

Da lassen sich Akzente setzen: durch Analyse, Trendbeobachtung, Saison-Resümees, Bilanzierungen von Intendanzen, Interviews, Kursbestimmungen, die Sichtung regionaler Schauplätze, Überblicke ausländischer Theaterkultur. [G] That enables accents to be set: through analysing, observing trends, making seasonal reviews, summing up theatre directorships, presenting interviews, determining courses, viewing regional scenes and surveying foreign theatre culture.

Damit berührte Young einen der entscheidenden Problempunkte von Denkmalkultur im eigentlichen: Geht es bei Denkmalsetzungen um die Festschreibung interpretierter Geschichte? [G] Young touched upon the key issues of the true culture of monuments here: is putting up a monument about recording interpreted history?

Dann kommt der Kulturbetrieb einfach nicht weg von den Vergröberungen und Vereinfachungen, vom Pop-Mozart, der angeblich Musik geschrieben hat, die jeder auf der Welt versteht; von Amadeus, dem frühen Rock 'n' Roller, von Mozart, dem Heile-Welt-Apostel, dem einsamen Genie, dem himmlischen Kind. [G] Then the culture business simply cannot avoid coarsening and simplification; the pop Mozart who supposedly wrote music that everybody on earth can understand; Amadeus, the early rock 'n' roller; Mozart, the apostle of a world intact; the lonely genius, the heavenly child.

Darin liegt eine der wichtigsten Qualitäten der elektronischen Musikkultur überhaupt: die Sichtbarmachung lokaler Eigenheiten in einem international verbindlichen Kontext und Code. [G] The making visible of local characteristics within an internationally binding context and code is in fact one of the most important qualities of the culture surrounding electronic music.

Das bedeutet zwar bei 80 Millionen Einwohnern einen bedeutenden Markt, ist aber noch lange nicht die Vorraussetzung für eine Kultur modernen Wohndesigns. [G] Although at 80 million citizens that may mean a significant market, it is by no means necessarily the basis for a culture of modern home design.

Das bestärkte die Projektgruppe an der TU Darmstadt darin, den Versuch zu unternehmen, das Internet - als öffentlichen Raum - zu einem Träger von Gedenkkultur zu machen. [G] This strengthened the resolve of the project group at Darmstadt Technical University to attempt to make the internet - as a public space - into a bearer of memorial culture.

Das Bild des Menschen, das uns als kulturelle Leitidee dient, müsste neu definiert werden. [G] The view of humanity on which our culture is based therefore needs to be redefined.

Das Drama PALERMO ODER WOLFSBURG (1979 - Regie: Werner Schroeter) zeigt die vollkommene Fremdheit zwischen deutscher und italienischer Kultur; nicht einmal bei einem Prozess wegen eines Totschlages gibt es einen Ansatz von gemeinsamem Verständnis von Recht und Moral. [G] The drama PALERMO ODER WOLFSBURG (1979, by Werner Schroeter) explores the insurmountable chasm between German and Italian culture: not even in a trial for manslaughter is there any hint of a shared conception of justice and morality.

Das enorme Interesse an jüdischen Themen vor allem im epidemisch anwachsenden Gedenken nach 1978, unter anderem in Folge der Ausstrahlung der Fernsehserie "Holocaust", hatte den zusätzlichen Effekt, dass jüdische Kultur dadurch effektiver vermarktbar wurde. Mit der winzigen jüdischen Minderheit allein hätten jüdische Musik, Kunst, Sachbuch und Belletristik keinen realistischen Absatz gefunden. [G] The enormous interest in Jewish issues went hand in glove with the almost epidemic rise in commemorative activities that had arisen after 1978, also a result of the TV series Holocaust. As a result, Jewish culture could be marketed in a more effective manner - Jewish music, art, fiction and non-fiction never achieved realistic sales figures within the tiny Jewish minority alone.

Das Erbe der jüdischen Geschichte in Deutschland ist ein Doppeltes: Zum einen existiert ein wachsendes Bewusstsein über eine reichhaltige jüdische Kultur in dem Gebiet, das seit über einem Jahrtausend unter den Juden als "Aschkenas" bekannt ist. [G] Jewish history in Germany has a two-sided legacy. For one, there is a growing awareness of a rich Jewish culture in the area known to Jews during the last thousand years and beyond as Ashkenas.

Das garantiert - durch die Jahrhunderte hindurch bis in die Gegenwart - eine im europäischen Vergleich einzigartige Vielschichtigkeit der Musikkultur. [G] Across the centuries and down to the present day that guarantees a uniquely multi-layered musical culture, unparalleled elsewhere in Europe.

Das geographische Europa verfügt über keine gemeinsame politische Kultur. [G] There is no common political culture in the geographical Europe.

Das Ideal eines starken und gerechten Staates, der die deutsche "Kultur" der Innerlichkeit vor der materialistischen "Zivilisation" des Westens schützte, wurde polemisch den Werten von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit gegenübergestellt. [G] The ideal of a strong and just state that would protect the German "culture" of inwardness from the materialistic "civilisation" of the West was pitted polemically against the values of freedom, equality and brotherliness.

Das Kloßmuseum in Heichelheim ist nur eines von zahlreichen Museen in Deutschland, die sich der regionalen Esskultur widmen. [G] The Dumpling Museum in Heichelheim is just one of many museums in Germany that is dedicated to regional food culture.

Das (mittlerweile eingestellte) Londoner Monatsmagazin The Face beschrieb bereits im Februar 1983 in der Titelgeschichte "The Making of Clubculture" wie ganz unterschiedliche Subkulturen eine einzige Adresse im Amüsierviertel Soho immer wieder neu definierten. [G] In February 1983, the London magazine The Face (now out of print) already described in its cover story "The Making of Club Culture" how quite diverse sub-cultures constantly redefined one single address in the night club district of Soho.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners