A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for "Seeverkehrsunternehmen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auf
diese
wird
in
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
hinsichtlich
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
für
Seeverkehrsunternehmen
verwiesen
. [EU]
For
the
purposes
of
assessing
restructuring
aid
for
shipping
companies
,
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
maritime
transport
refer
back
to
the
above-mentioned
Guidelines
.
Außerdem
nehmen
Seeverkehrsunternehmen
an
Konferenzen
und
Konsortien
ein
und
desselben
Verkehrsgebiets
teil
,
tauschen
sensible
Geschäftsdaten
aus
und
nutzen
sowohl
die
Vorteile
der
Gruppenfreistellung
für
Konferenzen
(
Preisfestsetzung
und
Kapazitätsregulierung
)
als
auch
die
Vorteile
der
Gruppenfreistellung
für
Konsortien
(
operative
Zusammenarbeit
zur
Erbringung
einer
gemeinsamen
Dienstleistung
). [EU]
In
addition
,
carriers
participate
in
conferences
and
consortia
on
the
same
trade
,
exchanging
commercially
sensitive
information
and
cumulating
the
benefits
of
the
conference
(price
fixing
and
capacity
regulation
)
and
of
the
consortia
(operational
cooperation
for
the
provision
of
a
joint
service
)
block
exemptions
.
Bei
der
Beförderung
auf
dem
Luft-
und
Seeweg
tritt
ABX
LOGISTICS
als
"Makler"
auf
,
denn
es
kauft
bei
Seeverkehrsunternehmen
(
"shipping
lines"
)
oder
Luftverkehrsunternehmen
(
"airlines"
)
im
Auftrag
seiner
Kunden
die
erforderlichen
Transportkapazitäten
. [EU]
For
air
and
maritime
transport
,
ABX
Logistics
acts
as
a
broker
,
buying
the
necessary
transport
capacity
on
behalf
of
its
customers
from
shipping
lines
or
airlines
.
Bei
der
Tonnagesteuer
wird
der
von
den
Seeverkehrsunternehmen
,
die
diese
Regelung
in
Anspruch
nehmen
können
,
zu
entrichtende
Steuerbetrag
auf
der
Grundlage
der
Nettotonnage
ihrer
für
diese
Form
der
Besteuerung
in
Betracht
kommenden
Flotte
ermittelt
. [EU]
Under
the
[...]
tonnage
tax
scheme
the
amount
of
tax
for
qualifying
maritime
companies
is
established
on
the
basis
of
the
net
tonnage
of
their
qualifying
fleet
.
Bezogen
auf
die
Kennzahlen
,
die
CFF
selbst
an
einem
Panel
von
zehn
Seeverkehrsunternehmen
erhoben
hat
. [EU]
Compared
to
the
ratios
which
it
itself
found
in
a
sample
group
of
10
shipping
companies
.
CFF
nennt
die
Beteiligung
von
50
%
am
Seeverkehrsunternehmen
Sud-Cargos
,
die
Beteiligung
von
13
%
an
Amadeus
,
einem
auf
Buchungssysteme
für
den
Luftverkehr
spezialisierten
Unternehmen
,
die
Beteiligung
an
der
CMN
und
das
Immobilienvermögen
der
CGTH
. [EU]
CFF
cites
the
shareholding
of
50
%
in
the
shipping
company
Sud-Cargos
,
the
holding
of
13
%
in
Amadeus
,
an
undertaking
specialised
in
air
transport
reservation
systems
,
the
holding
in
CMN
and
CGTH's
property
assets
.
Da
die
Zahl
der
Verbindungen
zwischen
den
auf
gleichen
Verkehrsgebieten
tätigen
Seeverkehrsunternehmen
zunimmt
,
ist
die
Prüfung
der
Frage
,
inwieweit
Konferenzen
in
einem
wirksamen
internen
und
externen
Wettbewerb
miteinander
stehen
,
ein
sehr
komplexes
Unterfangen
,
das
sich
nur
auf
Einzelfall-Basis
bewerkstelligen
lässt
. [EU]
Given
the
increasing
number
of
links
between
carriers
in
the
same
trade
,
determining
the
extent
to
which
conferences
are
subject
to
effective
internal
and
external
competition
is
a
very
complex
exercise
and
one
that
can
only
be
done
on
a
case
by
case
basis
.
Das
Unternehmen
schlägt
vor
,
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
erst
im
Jahr
2007
und
nur
dann
zu
gewähren
,
wenn
die
SNCM
die
nächste
Ausschreibung
im
Jahr
2006
nicht
für
sich
entscheiden
sollte
,
da
nur
dieses
Szenario
das
staatliche
Seeverkehrsunternehmen
wirklich
in
Schwierigkeiten
bringen
würde
. [EU]
It
suggests
that
restructuring
aid
should
not
be
granted
until
2007
and
only
if
SNCM
loses
the
next
tender
in
2006
,
which
would
be
the
only
scenario
that
would
genuinely
put
the
public
shipping
company
in
difficulty
.
Der
Gewinn
aus
allen
beihilfefähigen
und
nach
der
Tonnagesteuerregelung
besteuerbaren
Tätigkeiten
wird
entsprechend
der
Summe
der
für
jedes
Schiff
bezogen
auf
seine
Tonnage
(
Nettoraumzahl
)
festgelegten
Fixbeträge
ungeachtet
des
Gewinns
,
den
das
Seeverkehrsunternehmen
tatsächlich
gemacht
hat
,
wie
folgt
pauschal
ermittelt:
[EU]
The
income
pertaining
to
all
eligible
operations
and
taxable
under
the
tonnage
tax
scheme
is
a
lump
sum
corresponding
to
the
sum
of
fixed
amounts
determined
for
each
vessel
by
reference
to
its
tonnage
,
regardless
of
the
real
profit
made
by
the
shipping
company
,
as
follows:
Der
norwegische
Reederverband
spricht
sich
für
eine
flexible
Auslegung
des
Begriffs
"Seeverkehr"
aus
,
da
Kabelverlegungs-
und
Baggerunternehmen
international
ebenso
mobil
sind
und
denselben
weltweiten
Wettbewerbskräften
unterliegen
wie
klassische
"
Seeverkehrsunternehmen
"
. [EU]
According
to
the
Norwegian
Shipowners'
Association
,
the
Commission
should
interpret
the
concept
of
'maritime
transport'
in
a
flexible
manner
,
given
that
cable-laying
and
dredging
companies
have
the
same
international
mobility
and
are
subject
to
the
same
forces
of
global
competition
as
classic
'maritime
transportation'
.
Der
Verband
bringt
vor
,
dass
Kabelverlegungsunternehmen
auf
dem
Weltmarkt
demselben
Wettbewerbsdruck
ausgesetzt
sind
wie
die
Seeverkehrsunternehmen
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
Danish
Shipowners'
Association
holds
that
cable-laying
is
exposed
to
the
same
competitive
constraints
as
those
known
by
Community
maritime
transport
operators
on
the
world
market
.
Die
2002
eingeführte
irische
Tonnagesteuer
ist
eine
Steuerregelung
für
Seeverkehrsunternehmen
. [EU]
The
Irish
tonnage
tax
,
introduced
in
2002
,
is
a
'tax
scheme
applicable
to
shipping
companies
engaged
in
seagoing
transport
.
Die
Aufschläge
und
Nebenkosten
werden
von
der
Konferenz
festgesetzt
,
aber
auch
die
nicht
zu
Konferenzen
zusammengeschlossenen
Seeverkehrsunternehmen
erheben
häufig
Gebühren
in
gleicher
Höhe
. [EU]
These
are
set
by
the
conference
and
the
same
level
of
charges
is
often
applied
by
non-conference
carriers
.
Die
Kabelverlegungsunternehmen
der
Gemeinschaft
stehen
somit
hinsichtlich
des
weltweiten
Wettbewerbs
und
der
Verlagerung
landseitiger
Tätigkeiten
ähnlichen
Herausforderungen
gegenüber
wie
die
Seeverkehrsunternehmen
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
challenges
that
Community
cable-laying
has
to
face
in
terms
of
global
competition
and
relocation
of
on-shore
activities
are
similar
to
those
of
Community
maritime
transport
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
die
Beihilfen
,
die
Seeverkehrsunternehmen
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
gewährt
wurden
,
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
sind
,
sofern
die
in
den
Erwägungsgründen
172
und
173
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
considers
that
aid
granted
to
maritime
transport
undertakings
under
the
scheme
introduced
by
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
is
compatible
with
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
subject
to
the
conditions
set
out
in
recitals
172
and
173
.
Die
Konferenzen
nutzen
zudem
nicht
sämtliche
verfügbaren
Beförderungskapazitäten
,
da
jedes
Seeverkehrsunternehmen
hierüber
individuell
entscheidet
. [EU]
In
addition
,
conferences
do
not
manage
the
carrying
capacity
that
is
available
as
this
is
an
individual
decision
taken
by
each
carrier
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
in
ihrem
jeweiligen
Land
registrierten
Schiffsbetreiber
über
den
Inhalt
des
auf
der
86
.
Sitzung
des
Schiffssicherheitsausschusses
(
MSC
)
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
angenommenen
Rundschreibens
MSC
.1/Circ.
1334
unterrichten
,
das
eine
aktualisierte
Liste
der
dem
Eigenschutz
dienenden
präventiven
Maßnahmen
enthält
,
die
von
Schiffen
und
Seeverkehrsunternehmen
umgesetzt
werden
sollten
,
um
-
wo
immer
eine
entsprechende
Gefahr
gegeben
ist
-
seeräuberische
Handlungen
und
bewaffnete
Überfälle
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
Internationalen
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
(
"Ship
and
Port
Facility
Security
Code"
,
ISPS-Code
)
zu
bekämpfen
. [EU]
The
Member
States
are
requested
to
inform
operators
registered
with
them
of
circular
MSC
.1/Circ.1334
adopted
at
the
86th
session
of
the
IMO's
Maritime
Safety
Committee
,
which
sets
out
and
updates
preventive
measures
for
self-protection
that
ships
and
shipping
companies
are
called
on
to
implement
in
order
to
combat
piracy
and
armed
robbery
wherever
such
risk
occurs
,
in
accordance
with
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
(ISPS
Code
).
Diese
Voraussetzung
gilt
als
erfüllt
,
wenn
ein
Konsortium
eine
bestimmte
Marktanteilsschwelle
nicht
überschreitet
,
so
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
es
einem
wirksamen
tatsächlichen
oder
potenziellen
Wettbewerb
seitens
der
Seeverkehrsunternehmen
ausgesetzt
ist
,
die
keine
Mitglieder
des
Konsortiums
sind
. [EU]
This
condition
should
be
regarded
as
being
met
when
a
consortium
remains
below
a
given
market
share
threshold
and
can
therefore
be
presumed
to
be
subject
to
effective
actual
or
potential
competition
from
carriers
that
are
not
members
of
that
consortium
.
Durch
die
in
Erwägungsgrund
39
erläuterten
Bestimmungen
,
die
bei
einer
Fusion
gelten
,
wird
sichergestellt
,
dass
das
neu
gebildete
Seeverkehrsunternehmen
sich
dem
System
der
Tonnagesteuer
anschließt
,
wenn
mindestens
einer
der
beteiligten
Schiffseigner
tonnagesteuerpflichtig
ist
. [EU]
The
rules
established
in
case
of
a
merger
,
clarified
in
recital
39
of
the
present
decision
,
ensure
that
the
newly
formed
shipping
company
should
opt
in
for
the
tonnage
tax
as
long
as
at
least
one
of
the
participating
in
the
merger
ship-owners
was
liable
to
tonnage
tax
.
Erstens
sollte
ermittelt
werden
,
ob
Dänemark
nach
Umsetzung
der
notifizierten
Maßnahme
weiterhin
sicherstellen
kann
,
dass
seine
Steuerbehörden
weiter
in
der
Lage
sind
,
Versuche
einer
Steuerhinterziehung
von
Seiten
ausländischer
verbundener
Unternehmen
von
Seeverkehrsunternehmen
,
die
nach
dänischer
Tonnagesteuer
besteuert
werden
,
aufzudecken
und
das
betroffene
andere
Land
von
solchen
Versuchen
in
Kenntnis
zu
setzen
. [EU]
Firstly
,
it
should
be
determined
how
Denmark
could
still
ensure
that
,
after
the
implementation
of
the
notified
measure
,
its
fiscal
authorities
would
remain
able
to
detect
any
attempt
of
tax
evasion
on
the
part
of
foreign
affiliates
of
maritime
companies
taxed
under
the
Danish
tonnage
tax
and
inform
the
foreign
country
concerned
by
this
attempt
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Seeverkehrsunternehmen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners