BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Stoß {m} (Wegstoßen) [listen] push; shove [listen]

jdm./einer Sache einen Stoß versetzen/geben to give sb./sth. a push/shove

Stoß {m} [min.] [listen] face; bank (mining) [listen] [listen]

überhängender Stoß overhanging side

verschrämter Stoß carved face

Stoß {m} [phys.] [listen] impact [listen]

Stöße {pl} impacts

elastischer Stoß elastic impact

plastischer Stoß inelastic impact

schiefer Stoß oblique impact

Stöße abpuffern/dämpfen to buffer impacts

Stoßstelle {f}; Stoß {m} (Zimmerei; Schweißen) [listen] joint (carpentry, welding) [listen]

Stoßstellen {pl}; Stöße {pl} joints [listen]

gerader Stoß; stumpfer Stoß; Stumpfstoß {m} butt joint

gerader Stoß mit Deckplatte (Zimmerei) butt joint with cover plate (carpentry)

Stoß auf Gehrung (Zimmerei) diagonal joint (carpentry)

Stoß {m}; Puff {m} [listen] dig [listen]

Stoß {m} [listen] burst

Stoßbetrieb {m} [mil.] burst mode

Sein Atem ging in kurzen Stößen. His breath was coming in short bursts.

Abbaustoß {m}; Stoß {m} (Angriffsfläche der Gewinnung) [min.] [listen] face of work; working face; bench [listen]

Stoß {m} (mit einer spitzen Waffe) [listen] thrust (with a pointed weapon) [listen]

Stöße {pl} thrusts

Stoß {m}; starker Druck [listen] crush

Schwung {m}; Schub {m}; Stoß {m} [listen] batch [listen]

Stoßvorgang {m}; Stoßprozess {m}; Stoß {m} [chem.] [phys.] [listen] collision process; collision

Stoßvorgänge {pl}; Stoßprozesse {pl}; Stöße {pl} collision processes; collisions

Kernstoß {m} nuclear collision

Molekülstoß {m} molecular collision

Zweierstoß {m} two-body collision

Dreierstoß {m} three-body collision; threefold collision

Bums {m}; Stoß {m} [listen] bump [listen]

Stoßstelle {f}; Stoß {m} [constr.] [listen] place of joint

Stoßstellen {pl}; Stöße {pl} places of joint

an der Stoßstelle; am Stoß in the place of joint

Stoß {m}; Ruck {m} [listen] jolt [listen]

Stoß {m}; Anstoß {m} [listen] [listen] prod [listen]

Stoßtherapie {f} [med.] pulse therapy; stoss therapy

Kortison-Stoßtherapie cortisone pulse therapy

Abstoßbetrieb {m}; Abstoßen {n} von Wagen; Stoß {m} [Schw.] (Bahn) [listen] fly shunting; fly switching; pushing-off of wagons [Br.] (railway)

Coupéstoß {m}; Coupé {n} (Fechten) [sport] cut-over (fencing)

Ionisationsstoß {m}; Hoffmann'scher Stoß {m}; Explosionsschauer {m}; explosiver Schauer {m} [phys.] ionization burst; ionisation burst [Br.]; burst of ionization

Ruck {m}; Stoß {m} [listen] hitch

Rütteln {n}; leichter Stoß jog [listen]

auf Stoß arbeitend {adj}; Stoß ... (Werkzeugmaschine) [techn.] push-type (machine tool)

auf Stoß gewickelt {adj} [textil.] wound in abutting relationship

sich einen Stoß geben; sich überwinden; sich (endlich) aufraffen und etw. tun {v} to bite the bullet and do sth.

leichter Stoß {m} bei der Stufenabtrennung (Raumfahrt) nudging (astronautics)

Geldscheinbündel {n}; Banknotenbündel {n}; Stoß Banknoten bankroll

Einsortierung {f}; Einsortieren {n}; Einordnen {f}; Einschlichten [Ös.] ins Regal shelving (placing on shelves)

ein Stoß Bücher, die ins Regal einsortiert werden müssen a pile of books due for shelving

Faustschlag {m}; Schlag {m}; Fausthieb {m}; Stoß {m} [listen] [listen] punch [listen]

Faustschläge {pl}; Schläge {pl}; Hausthiebe {f}; Stöße {pl} punches

fester Schlag sock [listen]

K.-o.-Schlag {m} (Boxen) knockout punch; knockout blow (boxing)

Finte {f} (vorgetäuschter Schlag/Stoß/Griff) (Boxen, Fechten, Ringen) [sport] feint (pretended blow/thrust/grip) (boxing, fencing, wrestling)

Finten {pl} feints

Kreisfinte {f} (Fechten) doublé (fencing)

Haufen {m}; Stapel {m}; Stoß {m}; Pack {m} [listen] [listen] pile [listen]

Haufen {pl}; Stapel {pl}; Stöße {pl}; Packen {pl} [listen] piles [listen]

Holzstapel {m} wood pile

Herz {n} [anat.] [listen] heart [listen]

Herzen {pl} hearts

Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot boot-shaped heart

aus tiefstem Herzen from the bottom of the heart [listen]

von ganzem Herzen with all my heart; dearly [listen]

aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele with all one's heart and with all one's soul

aus tiefstem Herzen danken to thank from the bottom of one's heart

etw. auf dem Herzen haben to have sth. on the mind

ins Herz schließen to take into one's heart

ins Herz geschlossen locked in one's heart

jdn. ans Herz drücken to press (sb.) close to one's heart

jdm. ans Herz gewachsen sein to be dear to sb.'s heart

sich ein Herz fassen; mutig sein to take heart

ein kaltes Herz haben to have a cold heart

Sei tapfer!; Sei mutig! Take heart!

schweren Herzens with a heavy heart

ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen to embosom (poetically; archaic)

etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.

ein Herz aus Stein [übtr.] a heart of stone; a heart of flint

sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] to wear one's heart on one's sleeve [fig.]

seinem Herzen einen Stoß geben to humble one's heart

Hand aufs Herz! Cross your heart!

Du liegst mir am Herzen! You are in my heart!

Ich habe sie ins Herz geschlossen. I have taken her to my heart.

Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. My heart was in my mouth.

Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.

Rempler {m}; Stoß {m} [listen] barge [listen]

Rempler {pl}; Stöße {pl} barges

Sägezahn {m} [techn.] saw tooth

Sägezähne {pl} saw teeth

auf den Stoß gestellte Sägezähne saw teeth cutting one way

Schlag {m}; Hieb {m}; Stoß {m} [listen] [listen] [listen] blow [listen]

Schläge {pl}; Hiebe {pl}; Stöße {pl} blows

ein empfindlicher Schlag a telling blow

schmerzhafter Schlag painful blow; stinger [coll.]

einen schweren Schlag auf den Kopf erhalten to receive a severe blow to the skull

jdm. einen Schlag geben; jdm. eins überziehen [ugs.] to give sb. a blow

jdm. einen Schlag versetzen to strike sb. a blow; to stike a blow against sb.

Er versetzte ihm einen Schlag. He struck him a blow.

Schlag {m}; Stoß {m}; Erschütterung {f} [listen] [listen] percussion [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl}; Erschütterungen {pl} percussions

Schlag {m}; Stoß {m} [listen] [listen] whack [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl} whacks

jdn. einen Schlag versetzen to give sb. a whack

Schlag {m}; Stoß {m} [listen] [listen] knock [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl} knocks

Schlag {m}; (heftiger) Stoß {m}; Erschütterung {f} [listen] [listen] shock [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl}; Erschütterungen {pl} shocks

elektrischer Schlag electric shock

Schubs {m}; Stupser {m}; leichter Stoß poke; nudge

jdm./einer Sache einen Schubs geben to give sb./sth. a poke/nudge

Er stupste mich (am Arm) an, als ich an der Reihe war. He gave my arm a quick poke when it was my turn.

Spielkarte {f}; Karte {f} [listen] playing card; card [listen]

Spielkarten {pl}; Karten {pl} [listen] playing cards; cards

höhere/niedrigere Karten [listen] higher-ranked/lower-ranked cards

die höchste Karte the highest-ranked/top-ranked card

gezinkte Karten marked cards

ein Karte ziehen {n} to draw a card

ein Karte aufnehmen / abheben (aus einem Stoß) to take / pick a card (from a stack)

mit gezinkten Karten spielen to use marked cards

die Karten auf den Tisch legen [übtr.] to show one's hand [fig.]

Stapel {m}; Stoß {m}; Haufen {m} [listen] [listen] stack [listen]

Stapel {pl}; Stöße {pl}; Haufen {pl} [listen] stacks

Holzstapel {m} stack of wood; wood stack

Stich {m}; Stoß {m} [listen] [listen] jab [listen]

Stiche {pl}; Stöße {pl} jabs

Treffer {m}; Stoß {m}; Hieb {m} [listen] [listen] hit [listen]

Treffer {pl}; Stöße {pl}; Hiebe {pl} hits

Wagnis {n}; Sprung {m} ins Ungewisse leap of faith

ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas/einiges riskieren (mit einer Aktion) to take a leap of faith (and do sth./by doing sth.)

sich auf jdn./etw. einlassen to take a leap of faith with sb./sth.

Ich lasse es drauf ankommen. I'll take a leap of faith.

Gibt deinem Herzen einen Stoß! Take a leap of faith!

etw. absorbieren; resorbieren; abfedern; dämpfen {vt} [phys.] to absorb sth.

absorbierend; resorbierend; abfedernd; dämpfend absorbing

absorbiert; resorbiert; abgefedert; gedämpft absorbed [listen]

den Schall schlucken to absorb the sound

einen Stoß abfedern / abdämpfen / dämpfen to absorb a shock

etw. improvisieren; basteln; aus dem Hut machen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen] to improvise sth.

eine Mahlzeit improvisieren to improvise a meal

Zum Schlafen bastelten wir eine Matratze aus einem Stoß Decken. To sleep on, we improvised a mattress from a pile of blankets.

Wir mussten uns mit dem behelfen, was wir fanden. We had to improvise with what we could find.

jdn. piken; piksen; anstoßen {vt} to poke sb.; to prod sb.

pikend; piksend; anstoßend poking; prodding

gepikt; gepikst; angestoßen poked; prodded

jdm. einen Stoß in den Arm/die Rippen versetzen to poke sb. in the arm/ribs

jdn. (mit etw.) ins Auge stechen to poke sb. in the eye (with sth.)

Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. He poked the mouse with his finger to see if it was still alive.

Ich spürte einen Stups in den Rücken. I felt someone prod me in the back.

unterirdisch {adj} underground; subsurface; subterranean [formal]; subterraneous [formal] [rare]; subterrestrial [listen]

unterirdischer Atomwaffentest underground nuclear weapon test

unterirdische Lagerstätte [geol.] underground reservoir

unterirdischer Kanal tunnel-canal

unterirdischer Stoß underground shock