Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
259
ähnliche
Ergebnisse für OIRT-Band
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Ortsgruppe
{f}
;
Ortsver
band
{m}
chapter
[Am.]
;
local
group
Ortsgruppen
{pl}
;
Ortsverbände
{pl}
chapters
;
local
groups
sparsam
wirtschaften
; (
bei
etw
.)
sparen
; (
mit
etw
.)
haushalten
{vi}
[fin.]
[übtr.]
to
economize
;
to
economise
[Br.]
(on
sth
.);
to
be
economical
(with
sth
.);
to
hus
band
sth
.
[formal]
Ich
muss
sparen
,
wo
ich
kann
.
I
have
to
economize
where
I
can
.
Das
Ensemble
agiert
sparsam
.
[art]
The
cast
are
economical
with
their
actions
.
(
wirtschaftliche
)
Notlage
{f}
;
Not
{f}
;
Entbehrungen
{pl}
;
schwierige
Lage
{f}
hardship
;
distress
die
Not
lindern
to
relieve
the
hardship
/
distress
eine
Zeit
wirtschaftlicher
Not
durchmachen
to
experience
a
period
of
economic
hardship
die
Entbehrungen
des
Krieges
durchleben
suffered
through
the
hardships
of
war
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Sie
musste
das
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
alongside
her
hus
band
.
jdn
./etw.
anrühren
(
verwenden/konsumieren
) (
meist
in
verneinten
Aussagen
)
{vt}
to
touch
sb
./sth. (use/consume) (usually
used
in
negative
statements
)
Es
ist
schon
eine
Weile
her
,
dass
ich
ein
Klavier
angerührt
habe
.
It's
been
a
while
since
I've
touched
a
piano
.
Der
Hund
hat
sein
Futter
nicht
angerührt
.
The
dog
hasn't
touched
its
food
.
Energiegetränke
?
Das
Zeug
rühr
ich
nicht
an
.
Energy
drinks
? I
never
touch
the
stuff
.
Ich
habe
keinen
Cent
von
dem
Geld
angerührt
.
I
haven't
touched
a
cent
of
the
money
.
Mein
Mann
hat
mich
nicht
angerührt
seit
ich
entbunden
habe
.
My
hus
band
hasn't
touched
me
since
I
gave
birth
.
Sein
Bett
ist
nicht
angerührt
.
His
bed
is
untouched
.
jdn
. (
als
jd
. /
für
etw
.)
verpflichten
;
unter
Vertrag
nehmen
;
engagieren
;
anheuern
[ugs.]
{vt}
to
sign
sb
.;
to
sign
up
↔
sb
.;
to
sign
on
↔
sb
.
[Am.]
(as
sb
. /
for
sth
. /
to
do
sth
.)
verpflichtend
;
unter
Vertrag
nehmend
;
engagierend
;
anheuernd
signing
;
signing
up
;
signing
on
verpflichtet
;
unter
Vertrag
genommen
;
engagiert
;
angeheuert
signed
;
signed
up
;
signed
on
jdn
.
als
Berater
(
vertraglich
)
verpflichten
to
engage
sb
.
as
an
advisor
Ortsansässige
als
Freiwillige
verpflichten
to
engage
local
people
as
volunteers
Mehrere
namhafte
Forscher
konnten
für
das
Projekt
verpflichtet
werden
.
Several
well-known
researchers
have
been
signed
up
for
the
project
.
Zwei
Plattenfirmen
haben
angeboten
,
die
Band
unter
Vertrag
zu
nehmen
.
Two
record
companies
have
offered
to
sign
(on)
the
band
.
sich
austoben
;
sich
wild
gebärden
;
orgeln
[mus.]
{v}
(
Person
)
to
rollick
(through
sth
.) (of a
person
)
sich
austobend
;
sich
wild
gebärdend
;
orgelnd
rollicking
sich
ausgetobt
;
sich
wild
gebärdet
;
georgelt
rollicked
einen
Ort
unsicher
machen
to
rollick
through
a
place
Kinder
müssen
sich
austoben
.
Children
need
to
rollick
.
Die
Band
orgelte
die
Hits
aus
ihren
Alben
.
The
band
rollicked
through
hits
from
their
albums
.
Feuerwehreinsatz
{m}
(
an
einem
Ort
)
fire
brigade
call-out
[Br.]
;
fire
brigade
emergency
response
[Br.]
;
fire
department
call-out
[Am.]
;
fire
service
call-out
[Am.]
[rare]
;
fire
department
emergency
response
[Am.]
(to a
place
)
Feuerwehreinsätze
{pl}
fire
brigade
call-outs
;
fire
brigade
emergency
responses
;
fire
department
call-outs
;
fire
service
call-outs
;
fire
department
emergency
responses
Mein
Mann
ist
bei
einem
Feuerwehreinsatz
.
My
hus
band
's
been
called
out
to
a
fire
.
Unsere
Feuerwehr
hatte
gestern
gleich
zwei
Einsätze
.
Our
fire
brigade
was
called
out
as
often
as
twice
yesterday
.
Gurt
band
{n}
;
Gurt
{m}
belt
band
;
girth-web
;
webbing
Gurtbänder
{pl}
;
Gurte
{pl}
belt
band
s
;
girth-webs
;
webbings
Wirtschaftsver
band
{m}
;
Branchenver
band
{m}
;
Wirtschaftsvereinigung
{f}
trade
association
;
business
association
;
sector
association
Wirtschaftsverbände
{pl}
;
Branchenverbände
{pl}
;
Wirtschaftsvereinigungen
{pl}
trade
associations
;
business
associations
;
sector
associations
Bergemittel
{n}
;
Zwischenmittel
{n}
(
Bodenschicht
mit
taubem
Gestein
und
organischem
Material
)
[min.]
[geol.]
intermediate
medium
;
intercalated
bed
;
interbed
;
intercalation
;
interburden
;
parting
;
dirt
bed
;
dirt
band
;
stone
band
(in
coal
);
fillings
(in
joints
);
in
termediate
rock
(between
two
seams
)
Europäische
Wirtschafts-
und
Währungsunion
/EWWU/
European
Economic
and
Monetary
Union
/EEMU/
Geburts-
und
Todesprozess
{m}
[statist.]
birth-and-death
process
Gleise
und
ortsfeste
Anlagen
{pl}
(
Bahn
)
temporary
way
and
fixed
installations
(railway)
Krethi
und
Plethi
(
alle
möglichen
Leute
,
die
an
einem
Ort
versammelt
sind
)
all
the
world
and
his
wife
[Br.]
;
the
world
and
his
dog
[Am.]
Oberammergau
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Oberammergau
(small
town
in
Germany
)
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
/OECD/
Organization
for
Economic
Cooperation
and
Development
/OECD/
Ortstein
{m}
[geol.]
ortstein
;
hardpan
;
iron
pan
;
moor
band
(pan);
swamp
ore
Ortsrand
{m}
;
Stadtrandlage
{f}
periphery
(of a
town/village
);
peripheral
location
Ortsbildgestaltung
{f}
town
and
village
design
;
town
design
;
village
design
Ortsbildpflege
{f}
preservation
of
the
character
and
appearance
of
towns
and
villages
Personenstandsregister
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Matrikenbuch
{n}
[Ös.]
;
Matrikel
{f}
[Ös.]
;
Matrik
{f}
[Ös.]
;
Zivilstandsregister
{n}
[Schw.]
[Lux.]
[adm.]
Civil
Register
[Br.]
;
civil
registry
[Br.]
[coll.]
;
Vital
Records
[Am.]
;
Register
of
Births
,
Deaths
and
Marriages
/BD&M/
[Austr.]
an
einem
Ort
die
Schleuse
passieren
(
Binnenschifffahrt
)
{vt}
[naut.]
to
lock
through
in
a
place
(inland
waterway
traffic
)
das
Umland
{n}
;
das
Hinterland
{n}
(
eines
Ortes
)
[geogr.]
the
hinterland
;
the
hinterlands
;
the
back-up
area
(of a
place
)
Umtriebszeit
{f}
;
Umtrieb
{m}
(
von
der
Geburt
bis
zur
Verwertung
) (
Viehwirtschaft
)
[agr.]
rotation
period
;
rotation
length
;
rotation
(between
birth
and
exploitation
) (livestock
farming
)
Weihrauch
und
Glockengeläut
(
als
Merkmal
katholischer/orthodoxer
Kirchen
)
[pej.]
[relig.]
smells
and
bells
(as a
feature
of
Catholic/Orthodox
Churches
)
[pej.]
Wirtschafts-
und
Berufsfreiheit
{f}
freedom
to
engage
in
business
and
to
choose
and
practice
a
profession
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
{m}
/WSA/
[pol.]
Economic
and
Social
Committee
/ESC/
Wirtschaftsingenieur
{m}
Master
of
Business
and
Engineering
/MBE/
Wirtschaftsingenieurwesen
{n}
(
Fachgebiet
)
Business
Administration
and
Engineering
Zuzug
{m}
(
nach
einem
anderen
Ort
im
eigenen
Land
)
[soc.]
in-migration
(to a
different
place
within
your
own
country
)
kieferorthopädisches
Band
{n}
[med.]
orthodontic
band
ortsfeste
Anlagen
{pl}
;
Gleise
und
Kunstbauten
{pl}
(
Bahn
)
temporary
way
and
structures
(railway)
schmutzig
;
verschmutzt
;
verdreckt
(
Ort
;
Verhältnisse
)
filthy
;
sordid
;
squalid
(of
places
and
living
conditions
)
schmutzig
[übtr.]
;
skrupellos
;
niederträchtig
{adj}
down-and-dirty
[coll.]
[Am.]
Mutterstadt
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Mutterstadt
(village
in
Germany
)
Brokdorf
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Brokdorf
(village
in
Germany
)
Wackersdorf
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Wackersdorf
(small
town
in
Germany
)
Berchtesgaden
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Berchtesgaden
(small
town
in
Germany
)
Stoltenberg
(
Ortschaft
in
Deutschland
)
[geogr.]
Stoltenberg
(village
in
Germany
)
Kirchheim
(
Ortschaften
in
Deutschland
)
[geogr.]
Kirchheim
(towns/villages
in
Germany
)
Bairiki
(
Insel
und
Ort
von
Kiribati
)
[geogr.]
Bairiki
(island
and
settlement
of
Kiribati
)
Ortsplanung
{f}
rural
planning
;
regional
and
rural
planning
Diana
{f}
(
Göttin
der
Jagd
,
Geburt
und
des
Mondes
in
der
röm
.
Mythologie
,
entspricht
Artemis
in
der
griech
.
Mythologie
)
Diana
(goddess
of
the
hunt
,
birth
and
moon
in
Roman
mythology
;
equivalent
to
Artemis
in
Greek
mythology
)
das
Auf
und
Ab
(
besonders
wirtschaftlich:
Aufschwung
gefolgt
von
Depression
)
boom
and
bust
Hirtenregenpfeifer
{m}
[ornith.]
Kittlitz's
sand
plover
Michiganwaldsänger
{m}
[ornith.]
Kirtland's
warbler
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
to
litter
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
littering
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
littered
vermüllte
Straßen
und
Plätze
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
Abwanderung
{f}
(
an
einen
anderen
Ort
im
eigenen
Land
)
[soc.]
out-migration
(to a
different
place
within
your
own
country
)
die
Abwanderung
von
Arbeitskräften
in
die
städtischen
Ballungsgebiete
the
out-migration
of
labour
to
metropolitan
areas
Adel
{m}
;
Aristokratie
{f}
[soc.]
nobility
;
aristocracy
von
Adel
sein
to
be
a
member
of
the
nobility
niederer
Adel
low
nobility/aristocracy
;
gentry
[Br.]
der
hohe
und
niedere
Adel
the
nobility
and
the
gentry
[Br.]
geistiger
Adel
intellectual
elite
Geldristokratie
{f}
money
aristocracy
Adel
verpflichtet
.
Noblesse
oblige
.
Erbadel
{m}
hereditary
nobility/aristocracy
Geburtsadel
{m}
nobility/aristocracy
by
birth
Geblütsadel
{m}
nobility/asristocracy
by
blood
Landadel
{m}
landed
nobility/aristocracy
Schwertadel
{m}
nobility
of
the
sword
;
nobles
of
the
sword
Uradel
{m}
ancient
nobility/aristocracy
Adligen
{pl}
;
Adeligen
{pl}
;
Adlige
aristocracies
Aktiva
{pl}
;
Bilanzaktiva
{pl}
;
Wirtschaftsgüter
{pl}
;
Aktivvermögen
{n}
[fin.]
assets
Aktiva
und
Passiva
assets
and
liabilities
anrechnungsfähige
Aktiva
admitted
assets
geringwertige
Wirtschaftsgüter
(
des
Anlagevermögens
)
assets
of
low
value
;
low-value
assets
;
inferior
assets
mündelsichere
Anlagen
squeaky-clean
assets
Risikoaktiva
{pl}
risk
assets
;
risk-weighted
assets
sonstige
Aktiva
;
sonstiges
Vermögen
other
assets
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "OIRT-Band":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner