Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
19
ähnliche
Ergebnisse für Fort St. George
Einzelsuche:
Fort
·
St
·
George
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
;
Tarnname
{m}
code
name
;
cover
name
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
;
Tarnnamen
{pl}
code
names
;
cover
names
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
"Buffy"
a
mission
code-named
'Buffy'
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
"
George
"
.
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'
George
'
.
geographische
Verortung
{f}
;
Georeferenzierung
{f}
(
Zuordnung
von
kartesischen
Standortdaten
zu
ortsfesten
Objekten
)
geographic
coding
;
geocoding
;
geographic
referencing
;
georeferencing
(assignment
of
coordinate
position
data
to
stationary
locations
)
Ablageort
{m}
[adm.]
filing
place
Ablageorte
{pl}
filing
places
Ablageort
{m}
(
von
Unterlagen
)
[adm.]
file
cabinet
location
(of
documents
)
Ablageorte
{pl}
file
cabinet
locations
Ablageort
{m}
(
von
Daten
)
[comp.]
file
location
Ablageorte
{pl}
file
locations
Aufstellungsort
{m}
;
Installationsort
{m}
;
Montageort
{m}
[techn.]
set-up
site
;
setup
site
[Am.]
Aufstellungsorte
{pl}
;
Installationsorte
{pl}
;
Montageorte
{pl}
set-up
sites
;
setup
sites
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
salary
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
salaries
Abgeordnetenbezüge
{pl}
MP
salaries
;
salaries
of
memebers
of
parliament
Durchschnittsgehalt
{n}
average
salary
Einstiegsgehalt
{n}
starting
salary
;
entry-level
salary
Managergehälter
{pl}
manager
salaries
Mindestgehalt
{n}
minimum
salary
;
basic
salary
Professorenbesoldung
{f}
;
Professorengehalt
{n}
professorial
salary
Wochengehalt
{m}
weekly
salary
ein
Gehalt
beziehen
;
ein
Gehalt
erhalten
to
draw
a
salary
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
salary
commensurate
with
one's
performance
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
He
earns
a
good
salary
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
His
salary
was
cut
.
Geldnachfrage
{f}
[fin.]
money
demand
;
demand
for
money
nominale
Geldnachfrage
nominal
money
demand
reale
Geldnachfrage
real
money
demand
spekulative
Geldnachfrage
speculative
demand
for
money
vorsorgeorientierte
Geldnachfrage
precautionary
demand
for
money
Tetrapturus-Speerfische
{pl}
(
Tetrapturus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
spearfishes
(zoological
genus
)
Kurzschnäuziger
Speerfisch
{m}
(
Tetrapturus
angustirostris
)
shortbill
spearfish
Mittelmeerspeerfisch
{m}
(
Tetrapturus
belone
)
Mediterranean
spearfish
Georgi-Speerfisch
{m}
(
Tetrapturus
georgii
)
roundscale
spearfish
Langschnäuziger
Speerfisch
{m}
(
Tetrapturus
pfluegeri
)
longbill
spearfish
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
point
target
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
moving
target
geortetes
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
living
targets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
stationary
target
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
target
vorrangiges
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
target
ein
Ziel
(
mit
Artillerie
)
beschießen
to
shell
a
target
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
unternehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
sich
austoben
;
sich
wild
gebärden
;
orgeln
[mus.]
{v}
(
Person
)
to
rollick
(through
sth
.) (of a
person
)
sich
austobend
;
sich
wild
gebärdend
;
orgelnd
rollicking
sich
ausgetobt
;
sich
wild
gebärdet
;
george
lt
rollicked
einen
Ort
unsicher
machen
to
rollick
through
a
place
Kinder
müssen
sich
austoben
.
Children
need
to
rollick
.
Die
Band
orgelte
die
Hits
aus
ihren
Alben
.
The
band
rollicked
through
hits
from
their
albums
.
etw
.
bergen
{vt}
(
aus
einem
Ort
) (
Fahrzeuge
;
Wrackteile
;
Tote
)
to
recover
sth
.;
to
retrieve
sth
. (from a
place
) (vehicles,
wreckage
,
bodies
)
bergend
recovering
;
retrieving
geborgen
recovered
;
retrieved
eine
Leiche
aus
dem
Wrack
bergen
to
recover
a
body
from
the
wreckage
Er
konnte
aber
nur
noch/nur
mehr
tot
geborgen
werden
.
But
his
body
was
eventually
recovered
.
von
etw
.
durchzogen
sein
{vi}
to
be
intersected
;
be
traversed
[formal]
by
sth
.
Das
Gebiet
ist
von
spektakulären
Schluchten
durchzogen
.
The
district
is
intersected
with
spectacular
gorges
.
Die
theoretische
Diskurse
sind
von
narrativen
Strukturen
durchzogen
.
The
theoretical
discourses
are
traversed
by
narrative
structures
.
aus
etw
.
entstehen
;
aus
etw
.
hervorgehen
;
aus
etw
.
erwachsen
[geh.]
(
Sache
)
{vi}
to
grow
out
of
sth
. (of a
thing
developing
from
a
source
)
entstehend
;
hervorgehend
;
erwachsend
growing
out
entstanden
;
hergevorgeht
;
erwachsen
grown
out
Dieses
Projekt
entstand
aus
der
Notwendigkeit
, ...
This
project
grew
out
of
the
necessity
to
...
Das
Theaterstück
ging
aus
einem
Bühnenspielprojekt
an
der
Schule
hervor
.
The
play
grew
out
of
a
drama
school
project
.
Die
Idee
zu
diesem
Videospiel
entstand
aus
einem
persönlichen
Erlebnis
,
das
ich
letztes
Jahr
hatte
.
The
idea
for
the
video
game
grew
out
of
a
personal
experience
I
had
last
year
.
etw
.
erkunden
;
sondieren
{vt}
to
scout
sth
.;
to
scout
out
sth
.
erkundend
;
sondierend
scouting
;
scouting
out
erkundet
;
sondiert
scouted
;
scouted
out
einen
Ort
erkunden
to
scout
(out) a
place
Möglichkeiten
erkunden
/
sondieren
to
scout
(out)
possibilities
Wir
waren
auf
feindlichem
Gebiet
auf
Erkundung
.
We
were
scouting
inside
enemy
territory
.
Amerikanische
Firmen
wollen
die
Marktchancen
in
Georgien
erkunden
.
American
companies
are
keen
on
scouting
(out)
business
opportunities
in
Georgia
.
orten
;
anpeilen
;
peilen
{vt}
to
locate
ortend
;
anpeilend
;
peilend
locating
geortet
;
angepeilt
;
gepeilt
located
ortet
;
peilt
an
;
peilt
locates
ortete
;
peilte
an
;
peilte
located
sicher
;
gesichert
;
geborgen
{adj}
secure
sicherer
securer
am
sichersten
securest
sich
sicher
fühlen
;
sich
geborgen
fühlen
to
feel
secure
sichere
Nachrichtenübermittlung
{f}
secure
communication/messaging/message
transfer
über
einen
sicheren/gesicherten
Server
through/via
a
secure
server
sichere
Programmierschnittstellenschicht
{f}
[comp.]
secure
socket
layer
/SSL/
sicherer
E-Commerce
für
Europa
Secure
Electronic
Marketplace
for
Europe
/SEMPER/
jdn
./etw.
vorziehen
;
bevorzugen
;
präferieren
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
den
Vorzug
geben
{vt}
to
prefer
sb
./sth.
vorziehend
;
bevorzugend
;
präferierend
;
den
Vorzug
gebend
preferring
vorgezogen
;
bevorzugt
;
präferiert
;
den
Vorzug
gegeben
preferred
zieht
vor
;
bevorzugt
;
präferiert
;
gibt
den
Vorzug
prefers
zog
vor
;
bevorzugte
;
präferierte
;
gab
den
Vorzug
preferred
Ich
würde
Dienstagmorgen
bevorzugen
.
I'd
prefer
Tuesday
morning
.
Ich
bevorzuge
Tee
vor
Kaffee
.
[geh.]
;
Ich
trinke
lieber
Tee
als
Kaffee
.
I
prefer
tea
to
coffee
.; I
prefer
tea
over
coffee
.; I
prefer
drinking
tea
to
coffee
.
Viele
junge
Menschen
spielen
lieber
Computerspiele
als
Fußball
.
A
lot
of
young
people
prefer
computer
games
to
football
.; A
lot
of
young
people
prefer
computer
games
rather
than
football
.
Weitersuche mit "Fort St. George":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner