Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
407
ähnliche
Ergebnisse für STS-118
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
deren
{pron}
her
;
its
;
their
meine
Freundin
und
deren
Hund
my
friend
and
her
dog
meine
Freunde
und
deren
Kinder
my
friends
and
their
children
Krankheitserreger
{m}
;
Erreger
{m}
;
Krankheitskeim
{m}
;
krankheitsrerregender
Keim
{m}
;
pathogener
Keim
{m}
;
Keim
{m}
(
gesundheitsschädlicher
Mikroorganismus
)
[med.]
disease-causing
agent
;
disease-producing
agent
;
disease
agent
;
pathogenic
agent
;
pathogen
;
infectious
agent
;
agent
;
disease-producing
germ
;
pathogenic
germ
;
infectious
germ
;
germ
;
disease-producing
organism
;
pathogenic
organism
; (harmful)
bug
[coll.]
(health-damaging
microorganism
)
Krankheitserreger
{pl}
;
Erreger
{pl}
;
Krankheitskeime
{pl}
;
krankheitsrerregende
Keime
{pl}
;
pathogene
Keime
{pl}
;
Keime
{pl}
disease-causing
agents
;
disease-producing
agents
;
disease
agents
;
pathogenic
agents
;
pathogens
;
infectious
agents
;
agents
;
disease-producing
germs
;
pathogenic
germs
;
infectious
germs
;
germs
;
disease-producing
organisms
;
pathogenic
organisms
;
bugs
aerogener
Keim
aerogenic
germ
Anflugkeim
{m}
air-borne
organism
Ansteckungskeim
{m}
;
Infektionskeim
{m}
infective
agent
;
infectious
agent
auslösender
Erreger
;
auslösender
Keim
causative
agent
;
causative
germ
bakterieller
Keim
{m}
bacterial
agent
durch
Luft
übertragener
Keim
airborne
germ
geophiler
Erreger
geophile
pathogen
Hauskeim
{m}
facility-specific
germ
Hautkeim
{m}
skin
germ
hochpathogener
Erreger
;
hochpathogener
Keim
high-consequence
pathogenic
agent
;
high-consequence
pathogen
Krankenhauskeim
{m}
hospital
germ
;
hospital
bug
[coll.]
Lebenmittelkeime
{pl}
food
bugs
opportunistische
Krankheitserreger
;
opportunistische
Erreger
opportunistic
infectious
agents
;
opportunistic
agents
;
opportunistic
pathogens
persistierender
Keim
persister
Pilzkeim
{m}
mycotic
agent
Problemkeim
{m}
problematic
agent
ständige
Hautkeime
resident
flora
of
the
skin
Testkeim
{m}
test
agent
Umweltkeim
{m}
environmental
germ
viraler
Keim
{m}
viral
agent
Krankheitserreger
,
die
aus
Nutztierreservoiren
stammen
pathogens
associated
with
livestock
;
livestock-associated
pathogens
Reaktion
{f}
;
Antwort
{f}
(
auf
etw
.)
[übtr.]
[pol.]
[soc.]
response
(to
sth
.)
Reaktionen
{pl}
;
Antworte
{pl}
responses
polizeiliche
Gegenmaßnahmen
;
polizeiliche
Maßnahmen
police
responses
eine
begrenzte
atomare
Reaktion
auf
den
Raketenangriff
a
limited
nuclear
response
to
the
missile
strike
Über
eine
positive
Antwort
würde
ich
mich
freuen
.
I
look
forward
to
receiving
a
positive
response
from
you
.
Resonanz
{f}
;
Reaktion
{f}
(
auf
etw
.)
[soc.]
response
;
reaction
(to
sth
.)
bei
jdm
.
auf
große
Resonanz
stoßen
to
draw
a
big
response
from
sb
.
jdn
.
auf
den
Plan
rufen
(
Sache
)
to
provoke
a
response
from
sb
. (of a
thing
)
Die
Initiative
fand
keine
Resonanz
.
The
initiative
didn't
meet
with
any
response
.
Reaktion
{f}
[psych.]
response
Anpassungsreaktion
{f}
adjustment
response
Reiz-Reaktions-Modell
{n}
stimulus-response
model
Segen
{m}
;
Wohltat
{f}
[übtr.]
blessing
;
boon
;
benison
[poet.]
die
Segnungen
der
Erde
[relig.]
the
blessings
of
the
earth
ein
zweischneidiges
Schwert
sein
;
nicht
nur
Vorteile
haben
to
be
a
mixed
blessing
Die
neue
Gondelbahn
ist
ein
wahrer
Segen
für
die
Leute
in
den
Armenvierteln
von
Rio
de
Janairo
.
The
new
cable
railway
is
a
real
boon
to
people
in
the
slums
of
Rio
de
Janeiro
.
Du
solltest/kannst
froh
sein
,
dass
es
dir
so
gut
geht
.
You
should
count
your
blessings
.
Dass
ich
die
Stelle
nicht
bekam
,
erwies
sich
im
Nachhinein
als
Segen
.
Not
getting
the
job
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise
.
Segen
{m}
(
Zustimmung
)
[soc.]
blessing
jdm
.
seinen
Segen
geben
to
give
your
blessing
to
sb
.;
to
give
sb
.
your
blessing
einer
Sache
seinen
Segen
geben
;
etw
.
absegnen
to
give
your
blessing
to
sth
.
Sie
handelten
mit
dem
Segen
der
Regierung
.
They
were
acting
with
the
government's
blessing
.
Er
war
entschlossen
,
zu
heiraten
,
mit
oder
ohne
(
das
)
Einverständnis
seiner
Eltern
.
He
was
determined
to
get
married
,
with
or
without
his
parents'
blessing
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Segnung
{f}
;
Einsegnung
{f}
(
einer
Sache
)
[relig.]
benediction
;
blessing
(of
sth
.)
Segnungen
{pl}
;
Einsegnungen
{pl}
benedictions
;
blessings
die
Segnung
vornehmen
to
give
the
benediction
;
to
give
the
blessing
Der
Bischof
nahm
die
Segnung
der
Fischerboote
vor
.
The
bishop
performed
the
blessing
of
the
fishing
boats
.
Dalbe
{f}
(
Pfahl
oder
Pfahlbündel
im
Gewässergrund
zum
Festmachen
von
Schiffen
o. ä.)
[constr.]
[naut.]
dolphin
Dalben
{pl}
dolphins
Streichdalbe
{f}
fender
pile
Ablehnung
{f}
;
Missbilligung
{f}
(
einer
Sache
)
disapproval
;
disapprobation
;
deprecation
[formal]
(of
sth
.)
Aktiengattung
{f}
;
Gattung
{f}
[fin.]
class
of
stock
;
class
of
shares
[Br.]
;
class
Bildungs
...
{adj}
[school]
[stud.]
educational
Cannabiskraut
{n}
;
Marihuana
{n}
;
Gras
{n}
[slang]
cannabis
herb
;
marijuana
;
marihuana
;
weed
[slang]
;
grass
[slang]
;
ganja
[slang]
;
pot
[slang]
;
sess
[slang]
Drahtlosnetzwerk
{n}
;
Funknetzwerk
{n}
;
Funk-LAN
{n}
;
drahtloses
lokales
Netzwerk
{n}
/WLAN/
(
mit
beliebiger
Funknetznorm
)
[comp.]
wireless
network
;
wi-fi
®;
Wi-Fi
®;
WiFi
® (strictly
speaking
,
only
IEEE
802
.11
communication
standard
);
wireless
local
area
network
/WLAN/
[rare]
(often
wrongly:
wireless
fidelity
)
Durchschnitt
{m}
(
von
Mengen
);
Schnittmenge
{f}
[math.]
intersection
(of
sets
)
Ersatzleistung
{f}
;
Ersatzlieferung
{f}
;
Ersatzbeschaffung
{f}
;
Wiederbeschaffung
{f}
(
von
etw
.)
[econ.]
replacement
(of
sth
.)
Feuilleton
{n}
serial
story
column
;
supplement
tolle
Frau
{f}
;
Superweib
{n}
;
Bombe
{f}
;
toller
Kerl
{m}
stunner
;
knockout
;
smasher
[Br.]
[dated]
Ganghöhe
{f}
;
Steigungshöhe
{f}
;
Steigung
{f}
(
eines
Gewindes
)
lead
(of a
thread
)
Johannes
{m}
;
Jonny
{m}
;
sein
bestes
Stück
{n}
(
[euphem.]
für
Penis
)
[ugs.]
peter
;
johnson
;
John
Thomas
[Br.]
(
[euphem.]
for
penis
)
[coll.]
Knaller
{m}
;
Knüller
{m}
;
Hammer
{m}
;
Hit
{m}
;
tolle
Sache
{f}
bit
hit
;
cracker
[Br.]
;
blast
[Am.]
;
stem-winder
[Am.]
[coll.]
;
corker
[Br.]
[dated]
Kneipe
{f}
(
studentische
Feier
)
[soc.]
tableround
Komparativ
{m}
;
Steigerungsform
{f}
[ling.]
comparative
scharfe
Kritik
{f}
;
Verbalattacke
{f}
;
Standpauke
{f}
;
Schelte
{pl}
[geh.]
fulmination
;
blast
[coll.]
;
brickbat
[coll.]
Landgericht
{n}
[jur.]
State
Court
Leistungsgruppe
{f}
[school]
streamed
class
[Br.]
;
stream
[Br.]
;
group
by
ability
[Am.]
;
ability
group
[Am.]
track
[Am.]
Manie
{f}
manner
;
way
(of
doing
sth
.)
Schadensanfälligkeit
{f}
proneness
to
damage
;
susceptibility
to
damage
;
sensitivity
to
damage
;
vulnerability
Siegel
{n}
;
Stempel
{m}
chop
Stanzbutzen
{m}
;
Stanzputzen
{m}
[techn.]
piece
punched
out
;
punching
;
cutting
Strom
{m}
gush
Strom
{m}
;
Fluss
{m}
(
von
etw
.)
[übtr.]
flow
(of
sth
.)
[fig.]
Sturz
{m}
;
jäher
Sturz
;
Herabstürzen
{n}
precipitation
Sturz
{m}
subversiveness
Sturz
{m}
(
einer
Regierung/eines
Anführers
)
overthrow
Suche
{f}
;
Streben
{n}
;
Frage
{f}
(
nach
)
quest
(for)
vorherrschendes
System
{n}
;
Regime
{n}
[in Zusammensetzungen] (
System
,
in
dem
sich
ein
natürlicher
Vorgang
abspielt
)
[envir.]
regime
[in compounds] (system
in
which
a
natural
process
occurs
)
Verabschiedung
{f}
(
Tagesordnungspunkt
)
closing
statement
(item
on
agenda
)
Walzen
{n}
(
Straßenbau
)
[constr.]
rolling
(road
building
)
Wasserschwall
{m}
;
Schwall
{m}
;
Strom
{m}
flush
Wiederholung
{f}
(
von
Lernstoff
)
[school]
[stud.]
revision
[Br.]
;
review
[Am.]
(of a
subject
matter
)
Wiederholung
{f}
systrophe
aussagekräftig
(
statistische
Zahlen
usw
.)
{adj}
sound
;
convincing
deutsch
{adj}
[hist.]
[art]
old
German
(period;
language
);
German
Renaissance
(style)
als
erstes
;
in
einem
ersten
Schritt
{adv}
first
;
as
a
first
step
gesund
;
stark
;
kräftig
;
lebensfähig
;
widerstandfähig
{adj}
sound
ineinandergreifen
;
eingreifen
;
im
Eingriff
sein/stehen
{vi}
(
Zahnräder
)
[techn.]
to
be
in
gear
;
to
engage
(gear
wheels
)
stumm
;
sprechunfähig
{adj}
dumb
unzufrieden
(
mit
etw
.)
{adj}
(
Person
)
dissatisfied
;
discontented
;
discontent
;
malcontent
(with
sth
.) (person)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "STS-118":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner