A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for zumutbar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Eine
Veräußerung
war
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
nicht
zumutbar
.
A
sale
was
not
reasonably
possible
within
the
period
set
.
Und
während
die
Arbeitsämter
bislang
nachweisen
mussten
,
dass
ein
Job
zumutbar
ist
,
sollen
künftig
die
Arbeitsuchenden
darlegen
müssen
,
warum
sie
eine
Stelle
nicht
antreten
können
. [G]
And
whereas
the
labour
offices
have
so
far
had
to
demonstrate
that
it
is
reasonable
for
the
individual
to
accept
a
particular
job
,
in
future
the
job-seekers
will
have
to
explain
why
they
cannot
accept
a
job
.
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
günstigen
Marktbedingungen
für
PVB
wird
die
Wirkung
eines
solchen
Zolls
als
zumutbar
betrachtet
. [EU]
In
view
of
the
above
and
taking
into
account
the
good
market
conditions
for
PVB
,
the
effect
of
such
a
duty
is
considered
bearable
.
Bei
einem
Schiff
mit
einem
Bruttoraumgehalt
von
weniger
als
400
RT
,
das
kein
Öltankschiff
ist
und
das
sich
außerhalb
eines
Sondergebiets
befindet
,
stellt
die
Verwaltung
[Flaggenstaat]
sicher
,
dass
es
,
soweit
möglich
und
zumutbar
,
mit
Einrichtungen
ausgerüstet
ist
,
um
die
Lagerung
von
Ölrückständen
an
Bord
und
ihr
Einleiten
in
Auffanganlagen
oder
ins
Meer
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
zu
gewährleisten
. [EU]
In
the
case
of
a
ship
of
less
than
400
tons
gross
tonnage
other
than
an
oil
tanker
whilst
outside
the
special
area
,
the
(flag
State
)
Administration
shall
ensure
that
it
is
equipped
as
far
as
practicable
and
reasonable
with
installations
to
ensure
the
storage
of
oil
residues
on
board
and
their
discharge
to
reception
facilities
or
into
the
sea
in
compliance
with
the
requirements
of
paragraph
(1)(b)
of
this
Regulation
.
Der
Beförderer
haftet
dem
Reisenden
für
den
Schaden
,
der
dadurch
entsteht
,
dass
die
Reise
wegen
Ausfall
,
Verspätung
oder
Versäumnis
des
Anschlusses
nicht
am
selben
Tag
fortgesetzt
werden
kann
oder
dass
unter
den
gegebenen
Umständen
eine
Fortsetzung
am
selben
Tag
nicht
zumutbar
ist
. [EU]
The
carrier
shall
be
liable
to
the
passenger
for
loss
or
damage
resulting
from
the
fact
that
,
by
reason
of
cancellation
,
the
late
running
of
a
train
or
a
missed
connection
,
his
journey
cannot
be
continued
the
same
day
,
or
that
a
continuation
of
the
journey
the
same
day
could
not
reasonably
be
required
because
of
given
circumstances
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Prozesskosten
und
sonstigen
Kosten
der
obsiegenden
Partei
in
der
Regel
,
soweit
sie
zumutbar
und
angemessen
sind
,
von
der
unterlegenen
Partei
getragen
werden
,
sofern
Billigkeitsgründe
dem
nicht
entgegenstehen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
reasonable
and
proportionate
legal
costs
and
other
expenses
incurred
by
the
successful
party
shall
,
as
a
general
rule
,
be
borne
by
the
unsuccessful
party
,
unless
equity
does
not
allow
this
.
Ergibt
sich
keine
Zuständigkeit
eines
Gerichts
eines
Mitgliedstaats
gemäß
der
Artikel
3, 4, 5
und
6,
so
können
die
Gerichte
eines
Mitgliedstaats
in
Ausnahmefällen
über
den
Rechtsstreit
entscheiden
,
wenn
es
nicht
zumutbar
ist
oder
es
sich
als
unmöglich
erweist
,
ein
Verfahren
in
einem
Drittstaat
,
zu
dem
der
Rechtsstreit
einen
engen
Bezug
aufweist
,
einzuleiten
oder
zu
führen
. [EU]
Where
no
court
of
a
Member
State
has
jurisdiction
pursuant
to
Articles
3, 4, 5
and
6,
the
courts
of
a
Member
State
may
,
on
an
exceptional
basis
,
hear
the
case
if
proceedings
cannot
reasonably
be
brought
or
conducted
or
would
be
impossible
in
a
third
State
with
which
the
dispute
is
closely
connected
.
es
ist
aus
außergewöhnlichen
Gründen
,
die
sich
dem
Einfluss
der
Parteien
entziehen
,
nicht
zumutbar
,
die
Vereinbarung
umzusetzen
,
oder
[EU]
for
exceptional
reasons
beyond
the
control
of
the
parties
,
the
agreement
cannot
reasonably
be
performed
;
or
Es
sei
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kommission
allen
interessierten
Parteien
genügend
Zeit
einräumte
,
um
die
verlangten
Informationen
vorzulegen
,
und
die
Untersuchung
nach
den
Bestimmungen
von
Anhang
VI
des
Übereinkommens
über
Subventionen
und
Ausgleichsmaßnahmen
durchführte
,
in
dem
die
Vorschriften
für
Überprüfungen
vor
Ort
aufgeführt
sind
,
die
unter
anderem
gestatten
,
dass
angesichts
der
erhaltenen
Informationen
vor
Ort
weitere
Einzelheiten
verlangt
werden
können
.(
290
)
Die
chinesische
Regierung
brachte
vor
,
dass
die
angeforderten
Pläne
umfangreich
seien
,
da
sie
282000
Seiten
umfassten
und
ihre
Übersetzung
deshalb
nicht
zumutbar
sei
. [EU]
It
should
also
be
noted
that
the
Commission
provided
ample
time
to
any
interested
party
to
submit
requested
information
and
conducted
the
investigation
in
line
with
the
provisions
of
Annex
VI
of
the
SCM
Agreement
setting
out
the
rules
for
on-the-spot
verifications
which
inter
alia
allow
requests
made
on-the-spot
for
further
details
in
light
of
the
information
obtained
. (290)
The
GOC
argued
that
the
requested
Plans
were
voluminous
as
they
contain
282000
pages
and
thus
it
is
an
unreasonable
extra
burden
to
translate
them
.
Ist
kein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
aufgrund
anderer
Vorschriften
dieser
Verordnung
zuständig
,
so
können
die
Gerichte
eines
Mitgliedstaats
in
Ausnahmefällen
in
einer
Erbsache
entscheiden
,
wenn
es
nicht
zumutbar
ist
oder
es
sich
als
unmöglich
erweist
,
ein
Verfahren
in
einem
Drittstaat
,
zu
dem
die
Sache
einen
engen
Bezug
aufweist
,
einzuleiten
oder
zu
führen
. [EU]
Where
no
court
of
a
Member
State
has
jurisdiction
pursuant
to
other
provisions
of
this
Regulation
,
the
courts
of
a
Member
State
may
,
on
an
exceptional
basis
,
rule
on
the
succession
if
proceedings
cannot
reasonably
be
brought
or
conducted
or
would
be
impossible
in
a
third
State
with
which
the
case
is
closely
connected
.
Selbst
wenn
während
der
Schließungsphase
alle
Kunden
,
die
mit
MobilCom
direkt
online
einen
Vertrag
abschließen
wollten
,
sich
an
andere
Wettbewerber
wenden
,
erscheinen
die
damit
verbundenen
Kundenverluste
angesichts
der
eingetretenen
Wettbewerbsverzerrungen
als
zumutbar
. [EU]
Even
if
,
during
the
closure
period
,
all
customers
who
would
have
liked
to
conclude
a
direct
online
contract
with
MobilCom
turn
to
a
competitor
,
the
resulting
loss
of
customers
appears
reasonable
considering
the
distortions
of
competition
which
have
occurred
.
Sie
sind
auch
gut
für
Unternehmen
,
denn
sie
helfen
die
Produkte
verbessern
und
wirken
verkaufsfördernd
,
wenn
sie
gemeinsam
mit
den
Herstellern
entwickelt
werden
und
die
Kosten
den
Unternehmen
zumutbar
sind
. [EU]
They
are
also
business-friendly
because
they
act
as
product
enhancers
that
offer
marketing
advantages
at
the
point
of
sale
,
if
they
are
developed
in
partnership
with
manufacturers
and
come
at
a
reasonable
cost
for
enterprises
.
Wenn
jedoch
eine
gewisse
Zeit
vergeht
,
bevor
die
Dolmetschleistungen
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
sollte
dies
keinen
Verstoß
gegen
die
Anforderung
darstellen
,
dass
Dolmetschdienste
unverzüglich
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollten
,
sofern
dieser
Zeitraum
unter
den
gegebenen
Umständen
zumutbar
ist
. [EU]
However
,
where
a
certain
period
of
time
elapses
before
interpretation
is
provided
,
that
should
not
constitute
an
infringement
of
the
requirement
that
interpretation
be
provided
without
delay
,
as
long
as
that
period
of
time
is
reasonable
in
the
circumstances
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zumutbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners