DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zitieren
Search for:
Mini search box
 

23 results for zitieren
Word division: zi·tie·ren
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Darf/Kann ich Sie damit zitieren? Can I quote you on that?

Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. You can either quote or paraphrase literary texts.

Diese konzeptuell angelegten Architektur-Objekte der 80-er Jahre sind keine Modellbauten realer Räume, sondern zitieren als Erstes unsere Grundbegriffe von Architektur: was definiert einen Raum, was definiert die Geschlossenheit eines Raumes, was ist eine Wand, wie sind Wände miteinander verbunden? [G] These conceptually designed architecture-objects of the 1980's are not models of real spaces, but rather refer first of all to our fundamental ideas about architecture: what defines a space, what defines the closure of a space, what is a wall, how are walls connected to each other?

Um den Wiener Historiker Gerald Stourzh zu zitieren: "Europa ist nicht (allein) der Westen." [G] To quote the Viennese historian Gerald Stourzh, "Europe is not (just) the West."

Wenn ich aus meinem zuletzt erschienenen Roman "Ins leise Zimmer" Gründe zitieren darf, was einem an Köln so gefallen kann: "Die Atmosphäre, also ob man in einem schon etwas abgenutzten Wohnzimmer lebte, das in den fünfziger Jahren eingerichtet worden war? (...) Schön war die müde und durch die schwüle Luft lähmende Stimmung an manchen Sommerabenden, wenn jeder gleichgültig, friedlich, nachlässig wurde, das war Köln, diese feuchte Bucht mit der stillstehenden Luft und den Menschen, die sich gehen lassen konnten. (...) Die Wärme, die von diesen Menschen ausging." [G] If I may quote from my last novel, Ins leise Zimmer ["Into the Quiet Room"], on the subject of what's so likeable about Cologne: "The atmosphere, as though you were living in a rather threadbare living room that was decorated in the '50s? [...] The mood on some summer evenings was lovely, drowsy and immobilized by the sultry air, when everyone became listless, peaceable, careless: that was Cologne, this humid embayment with the stagnant air and the people who could take it easy. [...] The heat these people gave off."

Als Beispiel zitieren die belgischen Behörden ferner eine jüngst ergangene Entscheidung. [EU] The Belgian authorities also cite as an example a recent decision [...].

Als Beleg für diese Aussage zitieren die norwegischen Behörden die Rechtssache C-159/94 Kommission/Frankreich, Slg. I-5815, Randrn. 112 und. 113. [EU] The Norwegian authorities cite Case C-159/94 Commission v France [1997] ECR I-5815, paragraphs 112 and 113, in support of this statement.

Beabsichtigen die Prozessvertreter, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where Counsel intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the documents before the Court, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Beabsichtigen die Vertreter der Parteien, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten der Rechtssache erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where representatives intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the case-file, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Die britischen Behörden zitieren: Poplar Union Assessment Committee/Roberts, 2 AC 93 [EU] The UK authorities quote Poplar Union Assessment Committee v Roberts [1922] 2 AC 93

Die britischen Behörden zitieren zahlreiche wichtige Vertreter der Wirtschaft in den West Midlands, die eine Einrichtung wie Investbx für notwendig halten. [EU] The UK authorities quote a number of statements by senior players in the broad professional community in the West Midlands, supporting the need for Investbx.

Die Vertreter der Parteien werden ebenfalls gebeten, wenn sie ein Urteil eines Gerichts zitieren, das Aktenzeichen der zitierten Rechtssache, den Namen der Parteien und das Datum des Urteils oder Beschlusses zu nennen. [EU] The parties' representatives are likewise requested, when citing a court judgment, to give the number of the case cited, the names of the parties and the date of the judgment or order.

Die Vertreter der Parteien werden ebenfalls gebeten, wenn sie ein Urteil zitieren, die gesamte Quelle einschließlich des Namens der Parteien zu nennen und gegebenenfalls die Seite der Veröffentlichung anzugeben, auf der sich die betreffende Passage befindet. [EU] The parties' representatives are likewise requested, when citing a court judgment, to give its full reference, including the names of the parties, and to specify, where appropriate, the page of the publication on which the passage in question appears.

Hierzu zitieren sie die Entscheidung der Kommission vom 5.12.2000, die im Rahmen der staatlichen Beihilfe N 185/2000 (ABl. C 19 vom 20.1.2001, S. 6) ergangen ist. [EU] In this connection they cite the Commission decision of 5 December 2000, taken within the framework of State aid N 185/2000 (OJ C 19, 20.1.2001, p. 6).

Indirekt nehmen sie jedoch auf die Vermögensumstrukturierung Bezug, indem sie die diesbezügliche Passage zitieren: "Der vorerwähnte Verkauf gestattet es der Huta L.W., einen Teil ihrer Kredite zu tilgen und ihre Liquidität aufrechtzuerhalten" (Pkt. 64 des Schreibens vom 4. Juni). [EU] However, they indirectly refer to the asset restructuring when citing a passage from the part on asset restructuring, 'the above sale will enable Huta L.W. to repay part of its loans and maintain financial liquidity' (point 64 of letter of 4 June).

Schließlich zitieren die belgischen Behörden noch folgenden Auszug aus der Mitteilung der Kommission vom März 2005 zur Umstrukturierung von Unternehmen: "Die Bewahrung des sozialen Zusammenhalts - ein spezifisches Charakteristikum des europäischen Sozialmodells - erfordert die Implementierung flankierender Maßnahmen, die darauf abzielen, die sozialen Kosten möglichst gering zu halten und alternative Quellen für die Generierung von Beschäftigung und Einkommen zu erschließen. [EU] Lastly, with regard to corporate restructuring, the Belgian authorities quote the Commission communication of March 2005, which states in particular that 'the preservation of social cohesion, which is a distinctive characteristic of the European social model, requires the introduction of accompanying policies designed to reduce the social costs to a minimum and to promote the search for alternative sources of jobs and income.

Schließlich zitieren die französischen Behörden aus einem Artikel von Daniel Labetoulle, dem ehemaligen Präsidenten der Section du contentieux des Conseil d'Etat. [EU] Finally, the French authorities refer to an article by Mr Labetoulle, the former President of the litigation division of the Council of State.

Schließlich zitieren die französischen Behörden aus einem Artikel von Daniel Labetoulle, dem ehemaligen Präsidenten der Section du contentieux des Conseil d'Etat. [EU] Last, the French authorities cite an article by Mr Labetoulle, former president of the litigation division of the Council of State.

Zum Fünften zitieren die französischen Behörden aus einem Artikel von Daniel Labetoulle, dem ehemaligen Präsidenten der Rechtsprechungsabteilung (section du contentieux) des Conseil d'Etat. Labetoulle zufolge "existiert im Recht kein Automatismus bei der Gewährung oder Ausweitung dieser Bürgschaft [einer Bürgschaft des Staates, die von Rechts wegen für öffentliche Unternehmen des Staates gelten würde]". [EU] Fifth, the French authorities refer to an article by Mr Labetoulle, a former president of the litigation division of the Council of State, according to which 'in law, there is nothing automatic about the granting, enjoyment and scope of this guarantee [a State guarantee that applies automatically to State-owned public establishments]' [33].

Zum Sechsten betonen die französischen Behörden, wobei sie erneut aus dem Schreiben von Standard and Poor's von 2007 zitieren, dass die Ratingagentur der Behauptung der Kommission, der Status habe eine Verbesserung der La Poste gewährten Finanzierungsbedingungen zur Folge, nicht gefolgt sei. [EU] Sixth, the French authorities, citing another extract from the Standard and Poor's 2007 rating, stress that the rating agency does not reflect the Commission's statement that the consequence of the legal form is to improve the financing conditions granted to La Poste.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners