A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for Zugang haben
Search single words:
Zugang
·
haben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Mit
der
vorliegenden
Ausgabe
von
Fikrun
wa
Fann
möchten
wir
diese
neuen
Entwicklungen
für
unsere
Leser
in
Deutschland
und
in
der
islamischen
Welt
dokumentieren
,
von
denen
viele
zu
den
Publikationen
der
neuen
deutschen
Islamwissenschaftler
aus
verschiedenen
,
nicht
zuletzt
sprachlichen
Gründen
keinen
Zugang
haben
. [G]
With
this
edition
of
Art
and
Thought
we
want
to
document
these
new
developments
for
our
readers
all
over
the
world
,
many
of
whom
do
not
have
access
to
the
publications
of
the
new
German
Islamic
scholars
for
various
reasons
,
not
least
linguistic
.
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-Securities-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
Article
15
of
Guideline
ECB/2010/2
lays
down
the
eligibility
criteria
for
a
Central
Security
Depository
(CSD)
to
access
TARGET2-Securities
(T2S)
services
.
.1
Auf
Außendecks
,
zu
denen
die
Fahrgäste
Zugang
haben
und
die
nicht
über
ein
Schanzkleid
von
angemessener
Höhe
verfügen
,
ist
eine
Reling
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
Millimeter
über
dem
Deck
vorzusehen
,
die
so
konstruiert
und
gebaut
ist
,
dass
Fahrgäste
nicht
auf
diese
Reling
klettern
und
von
diesem
Deck
herunterfallen
können
. [EU]
.1
On
external
decks
to
which
passengers
are
permitted
access
,
and
where
there
is
no
bulwark
of
adequate
height
provided
,
railings
shall
be
provided
of
a
height
of
minimum
1100
mm
above
the
deck
and
of
such
design
and
construction
as
to
prevent
any
passenger
from
climbing
on
these
railings
and
from
accidentally
falling
from
that
deck
.
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
On
27
January
2005
,
the
United
Kingdom
consulted
the
Commission
pursuant
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
on
the
extension
of
a
domestic
ban
on
pair
trawling
for
bass
within
the
12
miles
limit
off
the
south-west
coast
of
England
to
vessels
of
other
Member
States
having
fishing
access
to
this
area
,
with
a
view
to
reducing
the
by-catch
of
cetaceans
as
an
interim
step
until
more
effective
,
coordinated
action
at
Community
level
is
possible
.
Auch
werde
den
direkt
an
dem
Projekt
beteiligten
Unternehmen
kein
überproportionaler
Vorteil
übertragen
,
da
jeder
potenzielle
Nutzer
diskriminierungsfreien
Zugang
haben
werde
. [EU]
Germany
stresses
that
there
is
no
disproportionate
advantage
for
the
companies
participating
directly
in
the
project
since
any
potential
user
will
have
access
to
the
installation
on
non-discriminatory
terms
.
auf
den
Fahrbahnen
der
Straßen
und
-
sofern
Fußgänger
für
gewöhnlich
dorthin
keinen
Zugang
haben
-
auf
dem
Mittelstreifen
der
Straßen
. [EU]
on
the
carriageway
of
roads
;
and
on
the
central
reservations
of
roads
except
where
there
is
normally
pedestrian
access
to
the
central
reservation
.
Außerdem
sind
kurze
Lieferfristen
einfacher
,
fördern
eine
breite
Beteiligung
und
mindern
damit
das
Risiko
des
Marktmissbrauchs
und
sorgen
dafür
,
dass
in
das
System
einbezogene
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
Kleinemittenten
besseren
Zugang
haben
. [EU]
Moreover
,
short-term
delivery
deadlines
are
simpler
,
encourage
wide
participation
thereby
mitigating
the
risk
of
market
abuse
and
better
ensure
accessibility
for
small
and
medium-sized
enterprises
covered
by
the
scheme
and
small
emitters
.
Bei
der
Bereitstellung
audiovisueller
Dienste
ist
eine
Konvergenzentwicklung
zu
beobachten
,
wobei
die
Verbraucher
in
zunehmendem
Maße
über
eine
Plattform
bzw
.
über
ein
Gerät
mehrere
Dienste
in
Anspruch
nehmen
können
und
zu
einem
bestimmten
Dienst
immer
häufiger
über
mehrere
Plattformen
bzw
.
Geräte
Zugang
haben
. [EU]
The
provision
of
audiovisual
services
is
converging
,
with
consumers
being
increasingly
able
to
obtain
multiple
services
on
a
single
platform
or
device
or
to
obtain
any
given
service
on
multiple
platforms
or
devices
.
bei
Lagerung
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
an
einem
geeigneten
Lagerort
,
zu
dem
Nutztiere
keinen
Zugang
haben
. [EU]
in
the
case
of
storage
on
farm
,
in
an
adequate
storage
space
to
which
no
farmed
animals
have
access
.
Beschränkungen
(
technische
Merkmale
),
die
bereits
in
anderen
Registern
verzeichnet
sind
,
zu
denen
die
NSA
Zugang
haben
,
müssen
im
NVR
nicht
wiederholt
werden
. [EU]
Restrictions
(technical
characteristics
)
already
recorded
in
other
registers
to
which
NSAs
have
access
do
not
need
to
be
repeated
in
the
NVR
.
bis
31
.
Dezember
2001:
ein
Fernsehveranstalter
,
der
frei
zugängliche
Fernsehberichterstattung
über
ein
benanntes
Ereignis
bietet
,
zu
der
mindestens
85
v. H.
der
Bevölkerung
des
Staates
Zugang
haben
[EU]
until
the
31st
day
of
December
,
2001
, a
broadcaster
who
provides
free
television
service
coverage
of
a
designated
event
to
which
at
least
85
%
of
the
population
of
the
State
have
access
Dass
damit
nicht
alle
Schadensindikatoren
abgedeckt
sind
,
ist
in
keiner
Weise
ungewöhnlich
,
sondern
der
Tatsache
zuzuschreiben
,
dass
diese
Verbände
zu
Daten
über
einige
spezifische
Indikatoren
einfach
keinen
Zugang
haben
. [EU]
The
fact
that
this
does
not
cover
all
injury
indicators
is
in
no
way
an
anomaly
,
but
rather
a
reflection
that
such
bodies
simply
do
not
have
access
to
data
pertaining
to
some
specific
indicators
.
Der
Begriff
der
"digitalen
Kluft"
wird
gemeinhin
verwendet
,
um
das
Gefälle
zwischen
Personen
bzw
.
Gemeinschaften
zu
bezeichnen
,
die
Zugang
zu
Informationstechnologien
haben
,
und
solchen
,
die
keinen
IKT-
Zugang
haben
. [EU]
The
term
'digital
divide'
is
most
commonly
used
to
define
the
gap
between
those
individuals
and
communities
that
have
access
to
the
information
technologies
and
those
that
do
not
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
Konten
im
Unionsregister
,
zu
denen
auch
Handelsplattformen
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
Zugang
haben
und
bei
denen
einer
der
Kontobevollmächtigten
auch
Kontobevollmächtigter
eines
Handelsplattformkontos
ist
,
der
Handelsplattform
über
den
Inhaber
des
Handelsplattformkontos
zugänglich
ist
. [EU]
The
Central
administrator
shall
ensure
that
accounts
in
the
Union
registry
where
access
through
trading
platforms
in
accordance
with
Article
19
(3)
is
enabled
and
one
authorised
representative
is
also
the
authorised
representative
of
a
trading
platform
holding
account
are
accessible
to
the
trading
platform
operated
by
the
holder
of
that
trading
platform
holding
account
.
die
Auslauffläche
im
Freien
,
zu
der
die
Hennen
Zugang
haben
,
ist
zum
größten
Teil
bewachsen
und
wird
nicht
zu
anderen
Zwecken
genutzt
,
außer
als
Obstgarten
,
Wald
oder
Weide
,
sofern
Letzteres
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
ist
[EU]
open-air
runs
to
which
hens
have
access
must
be
mainly
covered
with
vegetation
and
not
be
used
for
other
purposes
except
for
orchards
,
woodland
and
livestock
grazing
if
the
latter
is
authorised
by
the
competent
authorities
die
Auslauffläche
im
Freien
,
zu
der
die
Hennen
Zugang
haben
,
ist
zum
größten
Teil
bewachsen
und
wird
nicht
zu
anderen
Zwecken
genutzt
,
außer
als
Obstgarten
,
Wald
oder
Weide
,
sofern
Letzteres
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
ist
[EU]
the
open-air
runs
to
which
hens
have
access
must
be
mainly
covered
with
vegetation
and
not
used
for
other
purposes
except
for
orchards
,
woodland
or
livestock
grazing
if
the
latter
is
authorised
by
the
competent
authorities
die
Betreiber
,
insbesondere
die
unter
das
Gemeinschaftssystem
fallenden
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
),
einen
uneingeschränkten
,
fairen
und
gleichberechtigten
Zugang
haben
[EU]
operators
,
and
in
particular
any
SMEs
covered
by
the
Community
scheme
,
have
full
,
fair
and
equitable
access
die
Bigbags
die
Aufschrift
tragen
,
dass
der
Inhalt
nicht
zur
Ausbringung
auf
landwirtschaftliche
Flächen
bestimmt
ist
,
zu
denen
Nutztiere
Zugang
haben
. [EU]
it
is
indicated
on
those
bags
that
they
are
not
destined
for
application
to
land
to
which
farmed
animals
have
access
.
Die
im
zentralen
System
gespeicherten
Daten
sollten
beim
Informationsaustausch
zwischen
den
Zollbehörden
und
anderen
nationalen
Behörden
nur
verwendet
werden
,
soweit
diese
Behörden
zur
Erfüllung
ihrer
rechtlichen
Verpflichtungen
bei
einer
unter
ein
Zollverfahren
fallenden
Warenbeförderung
zu
den
betreffenden
Daten
Zugang
haben
müssen
. [EU]
Data
available
in
the
central
system
should
be
used
in
the
exchange
of
information
between
the
customs
authorities
and
other
national
authorities
only
to
the
extent
that
their
access
to
such
data
is
necessary
for
the
purpose
of
meeting
their
legal
obligations
in
respect
of
the
movement
of
goods
concerned
by
a
customs
procedure
.
Die
Kommission
ergreift
alle
geeigneten
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
ihre
bevollmächtigen
Vertreter
die
Vertraulichkeit
der
Daten
wahren
,
zu
denen
sie
Zugang
haben
oder
die
sie
erhalten
. [EU]
The
Commission
shall
take
appropriate
steps
to
ensure
that
its
authorized
representatives
treat
confidentially
the
data
to
which
they
have
access
or
which
have
been
provided
to
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugang haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners