A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Risikopolitik
Risikoposition
Risikoprinzip
Risikoprofil
Risikoprämie
Risikosammelkarte
Risikoscheu
Risikosteuerung
Risikostrategie
Search for:
ä
ö
ü
ß
805 results for
Risikos
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Für
die
Versicherer
wie
Rückversicherer
ist
-
geschäftlich
gesehen
-
dabei
nicht
das
Ausmaß
einer
Katastrophe
,
sondern
die
Unberechenbarkeit
des
Risikos
die
problematischste
Größe
. [G]
For
insurers
and
reinsurers
-
from
a
business
point
of
view
-
it
is
not
the
size
of
the
disaster
but
the
incalculability
of
the
risk
which
is
the
most
problematic
factor
.
Trotz
des
finanziellen
Risikos
freuen
sich
die
Hallenchefs
über
den
Umbau
,
denn
"gerade
die
Startphase
,
wenn
eine
Band
erst
100
oder
200
Leute
anlockt
,
ist
meist
richtig
spannend"
,
meint
Dietmar
Lupfer
. [G]
In
spite
of
the
financial
risk
,
the
directors
of
the
Muffathalle
are
pleased
by
the
additions
,
for
"especially
in
the
start
phase
,
when
a
band
has
a
following
of
still
only
100
or
200
people
,
it
is
usually
really
exciting"
,
says
Dietmar
Lupfer
.
15
Zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
wird
die
Wertänderung
des
Sicherungsinstruments
hinsichtlich
des
Währungs
risikos
bezogen
auf
die
funktionale
Währung
des
Mutterunternehmens
,
die
als
Basis
für
die
Bewertung
des
abgesicherten
Risikos
gilt
,
gemäß
der
Dokumentation
zur
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
ermittelt
. [EU]
15
For
the
purpose
of
assessing
effectiveness
,
the
change
in
value
of
the
hedging
instrument
in
respect
of
foreign
exchange
risk
is
computed
by
reference
to
the
functional
currency
of
the
parent
entity
against
whose
functional
currency
the
hedged
risk
is
measured
,
in
accordance
with
the
hedge
accounting
documentation
.
44
Am
beizulegenden
Zeitwert
einer
Schuld
lassen
sich
anhand
der
jeweiligen
Bilanzierungseinheit
die
Auswirkungen
des
Risikos
der
Nichterfüllung
ablesen
. [EU]
44
The
fair
value
of
a
liability
reflects
the
effect
of
non-performance
risk
on
the
basis
of
its
unit
of
account
.
A110B
Designiert
ein
Unternehmen
eine
erworbene
Option
zur
Gänze
als
Sicherungsinstrument
eines
einseitigen
Risikos
einer
erwarteten
Transaktion
,
wird
die
Sicherungsbeziehung
nicht
gänzlich
wirksam
sein
,
da
die
gezahlte
Optionsprämie
den
Zeitwert
einschließt
,
ein
designiertes
einseitiges
Risiko
Paragraph
A99BA
zufolge
den
Zeitwert
einer
Option
aber
nicht
einschließt
. [EU]
AG110B
If
an
entity
designates
a
purchased
option
in
its
entirety
as
the
hedging
instrument
of
a
one-sided
risk
arising
from
a
forecast
transaction
,
the
hedging
relationship
will
not
be
perfectly
effective
.
This
is
because
the
premium
paid
for
the
option
includes
time
value
and
,
as
stated
in
paragraph
AG99BA
, a
designated
one-sided
risk
does
not
include
the
time
value
of
an
option
.
abgestuften
Sicherheitsvorkehrungen
,
die
je
nach
Ausmaß
des
Risikos
und
der
Bedrohung
ergriffen
werden
können
. [EU]
graduated
security
measures
,
which
can
be
activated
according
to
varying
risk
and
threat
levels
.
Abschätzung
des
von
der
Verwendung
des
Produkts
ausgehenden
TSE-
Risikos
unter
Berücksichtigung
der
Wahrscheinlichkeit
einer
Kontamination
des
Produkts
sowie
der
Art
und
Dauer
der
Exposition
der
Patienten:
[EU]
An
estimate
of
the
TSE
risk
arising
from
the
use
of
the
product
,
taking
into
account
the
likelihood
of
contamination
of
the
product
,
the
nature
and
duration
of
patient
exposure:
Abschließend
hat
sich
erwiesen
,
dass
der
Grundsatz
der
Degressivität
kein
wirksames
Instrument
für
die
Beschränkung
des
Risikos
ist
,
dass
Empfänger
von
Beiträgen
zu
den
Betriebskosten
von
EU-Mitteln
abhängig
werden
. [EU]
Finally
,
the
degressivity
principle
has
not
proved
to
be
an
effective
tool
in
limiting
the
risk
of
dependence
of
beneficiaries
of
operating
grants
on
Union
funds
.
Abschnitt
2.3
über
die
Risikobewertung
(
Methode
zur
Bewertung
des
Risikos
,
bewertende
Behörde
), [EU]
Chapter
2.4
on
cross-border
effects
(international
event
,
local
event
).
Abschnitt
4
Mindesteigenkapitalanforderungen
zur
Absicherung
des
operationellen
Risikos
[EU]
Section
5
Large
exposures
Allerdings
sollte
es
angesichts
des
Risikos
der
Fälschung
und
der
sich
aus
der
Fälschung
von
bestimmten
Arzneimitteln
oder
Kategorien
von
Arzneimitteln
ergebenden
Risiken
die
Möglichkeit
geben
,
im
Anschluss
an
eine
Risikobewertung
bestimmte
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
oder
Kategorien
von
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
durch
einen
delegierten
Rechtsakt
von
der
Verpflichtung
,
die
Sicherheitsmerkmale
zu
tragen
,
auszunehmen
. [EU]
However
,
in
view
of
the
risk
of
falsification
and
the
risk
arising
from
falsification
of
medicinal
products
or
categories
of
medicinal
products
there
should
be
the
possibility
to
exclude
certain
medicinal
products
or
categories
of
medicinal
products
subject
to
prescription
from
the
requirement
to
bear
the
safety
features
by
way
of
a
delegated
act
,
following
a
risk
assessment
.
alle
Tiere
aus
Aquakultur
in
den
betreffenden
Quarantäneeinheiten
unter
Berücksichtigung
des
Risikos
einer
Verschleppung
der
betreffenden
aufgelisteten
Krankheit(
en
)
entfernt
und
beseitigt
werden
[EU]
all
aquaculture
animals
in
the
quarantine
units
concerned
are
removed
and
disposed
of
,
taking
into
account
the
risk
of
spreading
the
relevant
listed
disease
(s)
Als
ein
solcher
alternativer
Benchmark
könnte
zum
Beispiel
ein
auf
dem
Markt
üblicher
Zinssatz
sowie
eine
Risikoprämie
,
in
der
die
Verzugszinssätze
für
Unternehmen
eines
vergleichbaren
Risikos
berücksichtigt
sind
,
herangezogen
werden
. [EU]
Such
a
proxy
could
,
for
example
,
be
based
on
a
commercial
interest
rate
,
with
the
addition
of
a
risk
premium
,
reflecting
the
default
rates
of
companies
exhibiting
comparable
risk
.
Als
Information
wird
der
Öffentlichkeit
eine
Zusammenfassung
der
RAPEX-Meldung
bereitgestellt
,
die
nur
die
Angaben
gemäß
Artikel
16
der
RaPS
enthält
, d. h.
Informationen
zur
Beschreibung
des
Produkts
,
zur
Art
des
Risikos
und
zu
den
ergriffenen
präventiven
und
restriktiven
Maßnahmen
. [EU]
The
information
made
available
to
the
public
is
a
summary
of
a
RAPEX
notification
and
includes
only
the
details
specified
in
Article
16
of
the
GPSD
, i.e.
product
identification
and
information
about
the
risks
and
measures
taken
to
prevent
or
restrict
those
risks
.
Als
wichtigste
Faktoren
für
den
Risikograd
,
der
eine
ernste
Gefahr
darstellt
,
gelten
die
Gefährdetheit
spezifischer
Personenkategorien
und
bei
normalen
Erwachsenen
die
Kenntnis
des
Risikos
und
die
Möglichkeit
,
diesbezügliche
Vorsichtsmaßregeln
zu
treffen
. [EU]
It
is
considered
that
the
main
factors
affecting
the
level
of
risk
that
is
considered
to
be
serious
are
the
vulnerability
of
the
type
of
person
affected
and
for
normal
adults
,
the
knowledge
of
the
risk
and
the
possibility
of
taking
precautions
against
it
.
Als
wirksames
Mittel
zur
Senkung
des
Risikos
einer
Kontamination
je
nach
Pilzstamm
und
Getreidesorte
gilt
schlechthin
die
Fruchtfolge
. [EU]
Crop
rotation
is
generally
an
effective
way
of
reducing
the
risk
of
contamination
depending
on
the
fungal
strain
and
crop
variety
.
Alternativ
zu
derartigen
Rückführungen
könnte
die
Bank
zum
Ausgleich
des
höheren
Risikos
die
Kernkapitalquote
erhöhen
,
entweder
durch
weitere
eigene
Anstrengungen
ausgewählte
Risikopositionen
stärker
als
bisher
geplant
reduzieren
und
damit
Kernkapital
freisetzen
oder
mittelfristig
frisches
Kapital
am
Kapitalmarkt
aufnehmen
. [EU]
As
an
alternative
to
such
reductions
,
the
bank
could
,
with
a
view
to
covering
the
higher
risk
,
raise
the
core‐
;capital
ratio
either
by
making
further
efforts
of
its
own
to
reduce
selected
risk
items
more
than
planned
,
thereby
releasing
core
capital
,
or
by
borrowing
fresh
medium‐
;term
capital
on
the
capital
market
.
Am
10
.
Juni
2011
gab
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
(
RAC
)
der
Agentur
seine
Stellungnahme
zu
der
vorgeschlagenen
Beschränkung
ab
,
wobei
er
die
Wirksamkeit
der
Maßnahme
für
die
Verringerung
des
Risikos
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
berücksichtigte
. [EU]
On
10
June
2011
,
the
Committee
for
Risk
Assessment
of
the
Agency
(RAC)
adopted
its
opinion
on
the
proposed
restriction
,
taking
into
account
its
effectiveness
in
reducing
the
risks
to
human
health
and
the
environment
.
Am
11
.
Dezember
2006
verabschiedete
die
EFSA
ein
Gutachten
über
die
Bewertung
des
Risikos
der
Einschleppung
von
Tollwut
in
das
Vereinigte
Königreich
,
nach
Irland
,
Schweden
und
Malta
als
Folge
der
Abschaffung
des
serologischen
Tests
auf
Vorhandensein
der
schützenden
Antikörper
gegen
Tollwut
. [EU]
On
11
December
2006
,
EFSA
adopted
an
opinion
entitled
'Assessment
of
the
risk
of
rabies
introduction
into
the
UK
,
Ireland
,
Sweden
,
Malta
,
as
a
consequence
of
abandoning
the
serological
test
measuring
protective
antibodies
to
rabies'
[6].
Am
13
.
April
2011
nahm
die
EFSA
ein
neues
wissenschaftliches
Gutachten
zur
Überprüfung
der
Bewertung
des
Risikos
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
im
Zusammenhang
mit
der
Überarbeitung
des
BSE-Überwachungssystems
in
drei
Mitgliedstaaten
an
. [EU]
On
13
April
2011
,
EFSA
adopted
a
scientific
opinion
on
the
review
on
the
risk
for
human
and
animal
health
related
to
the
revision
of
the
BSE
monitoring
regime
in
three
EU
Member
States
[5].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners