A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lodestones
lodge
lodge a deed
lodge an application
lodged
lodgement
lodgements
lodgepole
lodgepole pine
Search for:
ä
ö
ü
ß
2860 results for lodged
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Doch
Littmans
Tochter
,
die
86jährige
Israelin
Ruth
Haller
,
hält
dagegen
. [G]
Littman's
daughter
,
however
,
the
86-year-old
Israeli
Ruth
Haller
,
has
lodged
an
objection
.
2002
stellte
Polyplex
,
ein
indischer
ausführender
Hersteller
,
von
dem
im
Zusammenhang
mit
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
mit
Beschluss
2001/645/EG
bereits
eine
Verpflichtung
angenommen
worden
war
,
einen
Antrag
auf
eine
teilweise
,
auf
die
Form
der
Ausgleichsmaßnahmen
für
ein
Unternehmen
beschränkte
Interimsüberprüfung
. [EU]
In
2002
, a
request
for
a
partial
interim
review
,
limited
in
scope
to
the
form
of
the
countervailing
measures
in
respect
of
one
company
,
was
lodged
by
(Polyplex),
an
Indian
exporting
producer
from
whom
an
undertaking
had
already
been
accepted
by
Decision
2001/645/EC
in
connection
with
the
anti-dumping
measures
in
force
.
(2)
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
810/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
einen
Visakodex
der
Gemeinschaft
(
Visakodex
)
führt
eine
neue
Regelung
für
den
Fall
ein
,
dass
ein
Mitgliedstaat
verlangt
hat
,
dass
die
zentralen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
seine
zentralen
Behörden
bei
der
Prüfung
der
von
Staatsangehörigen
bestimmter
Drittstaaten
oder
von
bestimmten
Gruppen
von
Staatsangehörigen
dieser
Staaten
eingereichten
Anträge
konsultieren
. [EU]
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
810/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
July
2009
establishing
a
Community
Code
on
Visas
(Visa
Code
) [2]
modifies
the
current
rules
applicable
where
a
Member
State
has
required
the
central
authorities
of
other
Member
States
to
consult
its
central
authorities
during
the
examination
of
applications
lodged
by
nationals
of
specific
third
countries
or
specific
categories
of
such
nationals
.
(2)Die
Angebote
sind
bei
der
polnischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
[EU]
Tenders
must
be
lodged
with
the
Polish
intervention
agency
at
the
following
address:
2
wird
das
Wort
"Schriftstücke"
durch
das
Wort
"Verfahrensschriftstücke"
ersetzt
;
in
Abs
. 1
Unterabs
. [EU]
in
the
second
subparagraph
of
Article
7(1),
the
words
'documents
lodged
'
shall
be
replaced
by
the
words
'procedural
documents
lodged
'
.
§ 3
Das
einem
Eilverfahren
unterworfene
Vorabentscheidungsersuchen
sowie
die
eingereichten
Schriftsätze
und
schriftlichen
Erklärungen
werden
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
,
soweit
dies
nicht
die
in
§ 2
Absatz
1
genannten
Parteien
und
Beteiligten
sind
,
zugestellt
. [EU]
A
reference
for
a
preliminary
ruling
which
is
to
be
dealt
with
under
an
urgent
procedure
,
together
with
the
statements
of
case
or
written
observations
which
have
been
lodged
,
shall
be
served
on
the
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
other
than
the
parties
and
the
entities
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
the
preceding
paragraph
of
this
Article
.
3.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
343/2003
des
Rates
vom
18
.
Februar
2003
zur
Festlegung
der
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Mitgliedstaats
,
der
für
die
Prüfung
eines
von
einem
Drittstaatsangehörigen
in
einem
Mitgliedstaat
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
343/2003
of
18
February
2003
establishing
the
criteria
and
mechanisms
for
determining
the
Member
State
responsible
for
examining
an
asylum
application
lodged
in
one
of
the
Member
States
by
a
third-country
national
§ 6
Die
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Schriftsätze
gelten
mit
der
Übermittlung
einer
Kopie
der
unterzeichneten
Urschrift
sowie
der
Unterlagen
und
Schriftstücke
,
auf
die
sich
der
Beteiligte
beruft
,
mit
dem
in
Artikel
37
§ 4
erwähnten
Verzeichnis
mittels
Fernkopierer
oder
sonstiger
beim
Gerichtshof
vorhandener
technischer
Kommunikationsmittel
an
die
Kanzlei
als
eingereicht
. [EU]
The
procedural
documents
referred
to
in
this
Article
shall
be
deemed
to
have
been
lodged
on
the
transmission
to
the
Registry
,
by
telefax
or
other
technical
means
of
communication
available
to
the
Court
,
of
a
copy
of
the
signed
original
and
the
documents
relied
on
in
support
of
it
,
together
with
the
schedule
referred
to
in
Article
37
(4).
Ab
1995
belaufen
sich
die
jährlichen
Einlagen
auf
folgende
absolute
Beträge:
[EU]
Since
1995
,
the
amounts
lodged
in
absolute
terms
have
been
the
following:
Ab
29
.
Oktober
2007
können
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3444/90
gestellt
werden
. [EU]
From
29
October
2007
applications
for
private
storage
aid
may
be
lodged
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
3444/90
.
Ab
dem
01
.02.2011
dürfen
Anträge
auf
die
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
für
die
gemäß
Artikel
1
dieser
Verordnung
beihilfefähigen
Kategorien
von
Schweinefleischerzeugnissen
gestellt
werden
. [EU]
From
01
.02.2011
applications
for
private
storage
aid
for
the
categories
of
pigmeat
products
eligible
for
aid
under
Article
1
of
this
Regulation
may
be
lodged
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
33
und
38
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
lodged
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
33
and
38
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Ab
dem
Datum
des
Beginns
der
Laufzeit
des
Vertrags
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
Unterabsatz
2
kann
ein
Vorschuss
in
Höhe
des
Beihilfebetrags
gewährt
werden
,
der
für
den
Zeitraum
,
der
am
Tag
des
Beginns
der
Vertragslaufzeit
beginnt
und
am
darauf
folgenden
31
.
August
endet
,
vorgesehen
ist
.
In
diesem
Fall
ist
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
120
%
des
Vorschusses
zu
leisten
. [EU]
From
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
13
(3),
an
advance
corresponding
to
the
aid
provided
for
in
respect
of
the
period
starting
on
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
and
ending
on
31
August
following
may
be
paid
on
condition
that
a
security
is
lodged
for
an
amount
equal
to
120
%
of
the
advance
.
ab
dem
Tag
der
Beantragung
der
Prämie
12
Monate
lang
weder
Milch
noch
Milcherzeugnisse
aus
seinem
Betrieb
abgibt
. [EU]
not
supplying
milk
or
milk
products
from
his
farm
for
12
months
from
the
day
on
which
the
application
is
lodged
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Irland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
applications
for
private
storage
aid
for
the
categories
of
pigmeat
products
eligible
for
aid
under
Article
1
may
be
lodged
in
Ireland
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Nordirland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
applications
for
private
storage
aid
for
the
categories
of
pigmeat
products
eligible
for
aid
under
Article
1
may
be
lodged
in
Northern
Ireland
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
kann
die
betreffende
Gruppierung
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
63
den
Entwurf
eines
operationellen
Programms
einreichen
. [EU]
From
the
date
on
which
such
an
application
is
lodged
,
the
group
in
question
may
submit
a
draft
operational
programme
under
Article
63
.
Absatz
1
findet
entsprechend
Anwendung
,
wenn
ein
Name
,
für
den
ein
Antrag
vorliegt
,
ganz
oder
teilweise
mit
einer
geografischen
Angabe
gleichlautend
ist
,
die
als
solche
durch
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
geschützt
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
mutatis
mutandis
if
a
name
,
for
which
an
application
is
lodged
,
is
wholly
or
partially
homonymous
with
a
geographical
indication
protected
as
such
under
the
legislation
of
Member
States
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
die
Unterstützung
für
einzelne
oder
alle
beantragten
Maßnahmen
vor
deren
Durchführung
den
Erzeugern
im
Voraus
gezahlt
wird
,
sofern
mit
der
Durchführung
begonnen
wurde
und
der
Erzeuger
eine
Sicherheit
geleistet
hat
. [EU]
As
an
exception
to
paragraph
1,
the
Member
States
may
provide
for
support
for
a
given
operation
,
or
for
all
the
operations
covered
by
the
support
application
,
to
be
advanced
to
producers
before
that
any
operation
has
been
implemented
,
provided
that
implementation
has
begun
and
the
beneficiary
has
lodged
a
security
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
werden
im
Jahr
2005
Lizenzen
,
die
in
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Zeiträumen
beantragt
werden
,
zu
dem
in
diesem
Anhang
jeweils
angegebenen
Datum
erteilt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
,
for
2005
licences
for
which
applications
are
lodged
during
the
periods
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
issued
on
the
corresponding
dates
indicated
in
that
Annex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lodged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners