DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
human beings
Search for:
Mini search box
 

284 results for human beings
Search single words: human · beings
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. Human beings have an upright posture.

Der Mensch kann bis zu zwei Liter Flüssigkeit pro Stunde verschwitzen. Human beings can produce up to two liters of sweat per hour / sweat up to two liters per hour.

Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. Just as in the earlier 'Conservative Revolution', the origin and essence of the '68ers' was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God.

Das Sprechvermögen unerscheidet den Menschen vom Tier. The power of speech distinguishes human beings from animals.

Aber immer und überall sind Menschen aus verletztem Stolz zur Gewalt bereit. [G] But human beings everywhere are prepared to requite wounded pride with violence.

Anknüpfungspunkte für ein gedeihliches Zusammenleben Verschiedener gibt es wohl in allen großen Kulturkreisen, weil es entsprechende Erfahrungen gibt. [G] Points of contact for positive forms of living together by human beings who differ from each other exist in all great cultural traditions, because corresponding experiences exist.

Die Darstellung des Menschen blieb figurativ, dem Menschenbild treu, die Skulptur vollrund und schwer. [G] Representation of human beings remained figurative, faithful to the human image, and sculpture was rounded and weighty.

Doch in einer Kirche, die gegen die Moderne kämpft, notfalls um den Preis, dass sie nur noch die hundertprozentig Überzeugten vereint, hätten die Brüche und Widersprüche der Suchenden keinen Platz mehr. [G] But a church that combats modernity, if need be at the price of unifying only the "100-percenters" behind its banner, is a church that no longer has any room for the contradictions and inconsistencies of human beings in search of the truth.

Entsprechend stellt Religion nichts anderes dar als die Selbstanbetung des Menschen, der Gott nach seinen Wünschen bildet und ihn mit seinen eigenen Eigenschaften ausstattet. [G] Thus, religion is no more than the self-worship of human beings who create God in line with their own wishes, projecting human qualities onto him.

Er fühlt sich umgeben von einem sinnfernen Prozess der Geschichte, der nach seiner tiefen Überzeugung doch nur in menschenleere Wüsten führt. [G] He felt himself surrounded by a meaningless historical process which he was deeply convinced would lead only to a desert empty of human beings.

Es ist also nicht das Wort Gottes, das verändert wurde, sondern es wurde von Menschen falsch interpretiert. [G] So it is not the word of God itself that was changed; it was erroneously interpreted by human beings.

Für die Inszenierung von Dantons Tod an den Münchner Kammerspielen (Regie: Lars-Ole Walburg) rekonstruierte sie einen Überwachungsraum des ehemaligen deutschen Terroristengefängnisses in Stuttgart-Stammheim, bedeckte den Boden aber mit einer dicken Schlammschicht, so dass die sterile Menschenverwahrung mit einem starken sinnlichen Kontrast karikiert wurde. [G] For the production of Dantons Tod (Danton's Death) at the Munich Kammerspiele (director: Lars-Ole Walburg), she reconstructed one of the rooms where members of the Bader-Meinhof group were kept under surveillance at the former high-security prison for terrorists in Stuttgart-Stammheim and covered the floor with a thick layer of mud as a way of undercutting the sterile custody of human beings with a stark sensual contrast.

Gursky (*1955) etwa erkundet die Plätze und Räume des zeitgenössischen Menschen, vom Supermarkt bis hin zum Inneren der Börse. [G] Gursky (born in 1955), for example, explores the places and spaces of contemporary human beings, from the supermarket to the trading floor of the stock exchange.

Ihre unbedingte Nähe zum Menschen macht die s/w-Aufnahmen gerade im Zeitalter der digitalen Ästhetik berührend. [G] Their unconditioned closeness to human beings make these black-and-white shots particularly touching in an age of digital aesthetics.

In den 70-ern bekamen die Romane einen stärker humanistischen Touch, die Rolle der Menschheit im Universum und die Geheimnisse des Kosmos wurden thematisiert. [G] In the seventies, the novels' approach became somewhat more humanist, discussing the role of human beings in the universe and cosmic secrets.

In den Jahren 1933 und 1934 schwärmte er von künstlicher "Züchtung", die den Menschen den Bedingungen der Diktatur anpassen sollte. [G] In 1933 and 1934 he waxed enthusiastic over artificial "breeding" that was to conform human beings to the conditions of dictatorship.

In dieser Rede suggerierte Sloterdijk mehr, als dass er es tatsächlich argumentativ eingefordert hätte, man müsse angesichts fortschreitender Erkenntnisse auf dem Gebiet der Gentechnologie Regeln finden, nach denen Menschen künftig gezüchtet werden könnten. [G] In this speech, referring to the progress of gene technology, Sloterdijk more suggested than actually argued for the discovery of rules according to which human beings could be bred in the future.

In seiner Schrift "Die Erziehung des Menschengeschlechts" (1777-1780) entfaltet er die Idee, dass der Mensch das Gute tun soll, weil es das Gute ist. [G] In his work "Die Erziehung des Menschengeschlechts" (1777-1780) (i.e., "The Education of Mankind"), he expounded the idea that human beings should do good for its own sake.

"In Sphären wird eine Antwort auf die Frage versucht, wie Menschen es fertig bringen, ihr Zusammensein mit einer überwältigenden Fülle von außermenschlichen und mitmenschlichen Tatsachen zu meistern. [G] "In Sphären, an answer is attempted to the question how human beings manage to master their being-together with an overwhelming abundance of non-human and co-human facts.

Michael Thalheimer hat jetzt Goethes Faust II am Deutschen Theater Berlin inszeniert, indem er drei Faust-Linien isolierte: erst ein kühl beobachtender Faust am Kaiserhof bei der Erfindung des Papiergeldes, gekoppelt mit der Erschaffung des Menschen durch Menschenhand; dann ein zittrig-hoffender Faust in den Fallstricken jener Schönheit Helena, die als drogensüchtiger Wutengel gespielt wird; und am Ende ein Faust, der als herrschsüchtiger und deshalb dem Untergang geweihter Kolonisator auftritt. [G] Michael Thalheimer's production of Goethe's Faust II at the German Theatre in Berlin has pinpointed three aspects of Faust: firstly a cool observant Faust at the Emperor's court, where paper money is being invented and human beings created with human hands; then a nervously hopeful Faust caught in the snares of the beautiful Helena, played as a drug-addicted fury; and finally, a Faust who is presented as a megalomaniacal colonialist and who is therefore doomed to destruction.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners