DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for gestiegener
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

2010 und im UZ versuchte der Wirtschaftszweig der Union seine Preise angesichts gestiegener Kosten anzuheben. [EU] In 2010 and during the IP, the Union industry tried to increase its prices, because of increased costs.

Ab dem Ende 2005 bis zum Ende des UZÜ gab der Euro gegenüber dem US-Dollar um fast 30 % nach, und da die Verträge der Einführer mit ihren Lieferanten üblicherweise auf US-Dollar lauten und von den Einführern Sicherungsgeschäfte nur in geringem Umfang gemeldet wurden, federte dieser "Gewinn" die Auswirkungen der Antidumpingzölle und anderer gestiegener Kosten ab. [EU] From the end of 2005 until the end of the RIP, the Euro appreciated by almost 30 % as compared to the US dollar and, as the importers' contracts with their suppliers are usually set in US dollars and only limited hedging has been reported by the importers, this 'gain' cushioned the effect of the anti-dumping duties and other cost increases.

Abschnitt 10 sieht für den Fall gestiegener Kosten keine automatische Erhöhung des Ausgleichs für die Hurtigruten-Unternehmen vor, sondern eröffnet lediglich für beide Parteien des Hurtigruten-Abkommens die Möglichkeit, ein Neuaushandlungsverfahren zu beantragen, ohne das Ergebnis einer solchen erneuten Vertragsverhandlung vorwegzunehmen. [EU] It does not prescribe an automatic increase in the compensation to the Hurtigruten companies in the event of raised costs, but merely opens up the possibility for both parties to the Hurtigruten Agreement to request a re-negotiation procedure without prescribing the result of such re-negotiations.

Angeblich könnten die Interessen der Verbraucher nachteilig beeinflusst werden, wenn die Hersteller von Formulierungen etwaige Preiserhöhungen infolge gestiegener Kosten bei der Herstellung der fertigen Darreichungsformen weitergäben. [EU] It is argued that consumers' interests could be negatively affected, if producers of formulations passed through any alleged price increase due to increased costs in producing final dosage forms.

Angesichts der Entwicklung des Gemeinschaftsverbrauchs und trotz gestiegener Absatzmengen hat der Wirtschaftszweig im Bezugszeitraum erhebliche Marktanteile eingebüßt. [EU] In view of the development of Community consumption and despite increasing sales volume, the market share of the Community industry has decreased considerably throughout the period considered.

Auch nach 2003 erhöhten die ausführenden Hersteller in den USA ihren Marktanteil trotz wieder gestiegener Einfuhrpreise nicht. [EU] Also after 2003, the US exporting producers did not increase their market share, although import prices increased again.

Auf diese Weise konnten mithilfe der gedumpten bosnischen Einfuhren Preiserhöhungen trotz gestiegener Rohstoffpreise für große Verkaufsmengen verhindert werden. [EU] Thus, the dumped Bosnian imports could be used to suppress price increases for large volumes of sales despite increases in raw material prices.

Aufgrund gestiegener Lebensmittel- und Energiepreise ist die Inflation 2008 auf 2,2 % gestiegen. [EU] Boosted by the earlier rise in food and energy prices, inflation has risen to 2,2 % in 2008.

Aufgrund gestiegener Lebensmittel- und Erdölpreise auf dem Weltmarkt beschleunigte sich die Inflationsrate im Oktober 2008 auf 5,7 %, wobei die Wirkung der Weltmarktpreise durch den schwach ausgeprägten Wettbewerb im Inland und eine starke Abhängigkeit von Energieimporten vermutlich verstärkt wurde. [EU] Inflation accelerated to 5,7 % in October 2008, driven by higher international food and oil prices, and possibly reinforced by weak domestic competition and a high dependency on energy imports.

Außerdem habe der Anstieg des Nettovermögenswerts der genannten Hersteller aufgrund gestiegener Abschreibungen und Finanzierungskosten zu höheren Fixkosten geführt. [EU] It further claimed that the increase in the net asset value of the said producers would have resulted in fixed cost increases as depreciation and financial costs would have been higher.

Daraufhin musste der Wirtschaftszweig der Union seine Verkaufspreise trotz gestiegener Rohstoffpreise senken, insbesondere im UZ. [EU] As a consequence, despite the increase in raw material prices the Union industry had to decrease its sales prices in particular during the IP.

Darüber hinaus wies der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nach, dass er dank eines Kostensenkungsprogramms seine Stückkosten während des Bezugszeitraums trotz gestiegener Rohstoffpreise konstant halten konnte. [EU] Furthermore, the CI provided evidence which showed that due to a cost-cutting programme it managed to keep its unit costs stable over the period considered, despite the increase in raw material prices.

Denn obwohl im Verhältnis zu Langzeitbeobachtungen extrem gestresste Wachstumsraten simuliert wurden, würde der Gewinn von Dexia aufgrund gestiegener Risikokosten zwar sinken, aber noch immer deutlich im Plus bleiben. [EU] Despite simulating extremely stressed growth rates compared with historic observations, Dexia would still to a large extent remain in profit, although its profit would of course fall because of a rise in the cost of the risk.

Dennoch fiel dieser Preisanstieg geringer aus, als angesichts gestiegener Qualitätsanforderungen und anspruchsvollerer Spezifikationen und den damit verbundenen zusätzlichen Kosten zu erwarten gewesen wäre. [EU] Nevertheless, that increase was less than could have been expected given the increase in quality and specification, and resultant increase in costs.

Der Anstieg der Verkaufspreise und der Nettoumsatzerlöse im UZ kann jedoch nicht auf eine Verbesserung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft an sich zurückgeführt werden, sie waren vielmehr das Ergebnis gestiegener Rohstoffpreise sowie einer Verlagerung der Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hin zu höherwertigen Warentypen. [EU] However, the increase in sales prices and net sales value during IP cannot be attributed to an improvement of the situation of the Community industry as such, but were a consequence of the increased prices of raw materials and also a shift of the Community industry to the production of higher value product types.

Der Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk ('digitaler Umstieg') bringt große Vorteile in Form einer effizienteren Frequenznutzung und gestiegener Übertragungsmöglichkeiten. [EU] The transition from analogue to digital broadcasting ('digital switch-over') has great advantages in terms of more efficient spectrum usage and increased transmission possibilities.

Die mengenmäßige Zunahme der gedumpten Billigeinfuhren aus der VR China und der Republik Moldau sowie ihr gestiegener Marktanteil fielen mit einer allgemeinen Nachfragesteigerung in der Gemeinschaft, aber auch mit der negativen Entwicklung des Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und einer Verschlechterung der wichtigsten Indikatoren für seine wirtschaftliche Lage während des UZ zusammen. [EU] This increase in volume and market share of the low-priced dumped imports from the PRC and the RM coincided with an overall increase of the demand in the Community but also with the negative development in the market share of the Community industry and a deterioration of the main indicators pertaining to its economic situation during the IP.

Die Preisunterbietung im UZ betrug ca. 10 %; im selben Jahr hob der Wirtschaftszweig der Union die Durchschnittspreise angesichts gestiegener Rohstoffkosten um 3 % an, wohingegen die chinesischen ausführenden Hersteller ihre Preise auf dem EU-Markt um ca. 3 % senkten (siehe Tabelle 3). [EU] Undercutting in the IP was around 10 % and in that year the Union industry raised average prices by 3 % to reflect increased raw material costs, whereas the Chinese exporting producers reduced their prices on the EU market by around 3 % (see Table 3).

Ein ausführender Hersteller machte geltend, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft habe seine Gewinnspanne trotz gestiegener Rohstoffkosten vergrößern können, was der vorläufigen Feststellung unter Randnummer 136 der vorläufigen Verordnung widerspreche, derzufolge der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Verkaufspreise nicht in derselben Geschwindigkeit habe anheben können, wie seine Rohstoffkosten gestiegen seien. [EU] One exporting producer claimed that the CI had been able to increase its profit margins despite the increase in the costs of raw materials, which contradicts the provisional conclusion reflected in recital 136 of the provisional Regulation, i.e. that the CI could not increase its sales prices at the same pace as the increase in the costs for raw materials.

Mithin können die angeblichen Auswirkungen gestiegener Fixkosten infolge nicht genutzter Kapazitäten die erhebliche Verschlechterung der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ nicht erklären. [EU] Hence, any alleged impact of increased fixed costs, as a result of unused capacity, cannot explain the significant deterioration in the financial situation of the Community industry during the IP.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners