DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for für jeweils
Search single words: für · jeweils
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wegen der raschen Industrialisierung und der gleichzeitigen Landflucht in die Städte werden in den nächsten zehn Jahren dort voraussichtlich über einhundert Städte für jeweils mehr als eine Million Bewohner geplant werden müssen. [G] Because of rapid industrialisation, together with an exodus from rural areas into the towns, it is likely that over a hundred cities for more than one million inhabitants will have to be planned there in the next ten years.

1 für jeweils 6 Vögel Für Fortpflanzungsstudien sollten die Paare in kleineren Haltungsbereichen mit angemessener Ausgestaltung untergebracht werden. [EU] 1 per 6 birds

1 für jeweils 6 Vögel [EU] 1 per 6 birds

.5 Die Treppenvorflächen auf jeder Decksebene müssen eine Grundfläche von mindestens 2 Quadratmetern haben und müssen, wenn sie für mehr als 20 Personen vorgesehen sind, für jeweils weitere 10 Personen 1 Quadratmeter größer sein, brauchen jedoch insgesamt nicht größer als 16 Quadratmeter zu sein, mit Ausnahme derjenigen Treppenvorflächen, bei denen ein unmittelbarer Zugang von Gesellschaftsräumen zum Treppenschacht besteht. [EU] .5 Landings at each deck level shall not be less than 2 m2 in area and shall increase by 1 m2 for every 10 persons provided for in excess of 20 persons but need not exceed 16 m2, except for those landings servicing public spaces having direct access onto the stairway enclosure.

bei den ersten neun Zyklen wird das Fahrzeug viermal in der Mitte des Zyklus für jeweils 15 Sekunden mit dem Motor im Leerlauf angehalten [EU] during the first nine cycles, the vehicle is stopped four times in the middle of the cycle, with the engine idling each time for 15 seconds

Bei Verwendung eines internen Standards werden vor dem Auffüllen 1,00 ml der Stammlösung des internen Standards (3.27.3) für jeweils 100 ml Endlösung hinzugefügt und mit Citratpufferlösung (3.24) zur Marke aufgefüllt. [EU] If an internal standard is being used add 1,00 ml of internal standard (3.27.3) for each 100 ml final solution and make up to the mark with the buffer solution (3.24).

Bleibt ein Bediensteter auf Zeit innerhalb von zwölf Monaten an insgesamt mehr als zwölf Tagen dem Dienst wegen Krankheit für jeweils bis zu drei Tage fern, so hat er für jedes erneute Fernbleiben wegen Krankheit ein ärztliches Attest vorzulegen. [EU] If, over a period of 12 months, a member of temporary staff is absent for up to three days because of sickness for a total of more than 12 days, he shall produce a medical certificate for any further absence because of sickness.

Dakar und Nairobi oder Addis Abeba (für jeweils eines der beiden Seminare in Afrika) [EU] Dakar and Nairobi or Addis Abeba (for each of the two seminars in Africa)

Dauert die schwerwiegende Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit über den in Absatz 1 genannten Zeitraum hinaus an, so kann der Mitgliedstaat aus den in Absatz 1 genannten Gründen und unter Berücksichtigung etwaiger neuer Aspekte die Grenzkontrollen nach dem in Artikel 26 festgelegten Verfahren für jeweils höchstens 30 Tage verlängern. [EU] If the serious threat to public policy or internal security persists beyond the period provided for in paragraph 1, the Member State may prolong border control on the same grounds as those referred to in paragraph 1 and, taking into account any new elements, for renewable periods of up to 30 days, in accordance with the procedure laid down in Article 26.

Dem Branchenbeirat gehören höchstens dreißig Personen an, die aufgrund ihrer besonderen Fachkenntnisse von den Delegationsleitern für jeweils höchstens drei Jahre ernannt werden. [EU] The Industry Advisory Panel shall consist of not more than 30 persons appointed for their particular expertise by the Heads of Delegation for a period not exceeding 3 years.

Den französischen Behörden zufolge ist die Entscheidung, ein zeitlich befristetes Unternehmenskonsortiums zu bilden, in dem die SNCM und die CMN gemeinsam als Auftragnehmer für jeweils eigene Teillose auftreten und nicht etwa beide durch den Gesamtumfang gebunden sind, entgegen der Behauptung von Stef-TFE in keiner Weise durch "den umfassenden Charakter der Angebotsaufforderung erzwungen worden". [EU] According to the French authorities, the decision of SNCM and CMN to enter into a joint venture in which they are jointly and not severally responsible has in no way 'been rendered obligatory by the overall character of the consultation', contrary to Stef-TFE's observations.

Den Vorsitz führen die Vertragsparteien abwechselnd für jeweils ein Kalenderjahr. [EU] The committee shall be chaired alternately by the parties for one calendar year.

Der Mitgliedstaat verlost Lizenzen für jeweils 10 Tonnen unter denjenigen Antragstellern, denen aufgrund der Anwendung des Zuteilungskoeffizienten weniger als 10 Tonnen je Kontingent zugeteilt worden wären. [EU] The Member State shall draw lots for 10 tonnes each amongst the applicants who would have been allocated less than 10 tonnes per quota as a result of applying the allocation coefficient.

Der Mitgliedstaat verlost Lizenzen für jeweils 10 Tonnen unter denjenigen Antragstellern, denen aufgrund der Anwendung des Zuteilungskoeffizienten weniger als 10 Tonnen zugeteilt worden wären. [EU] The Member State shall draw lots for licences of 10 tonnes each amongst the applicants who would have been allocated less than 10 tonnes as a result of applying the allocation coefficient.

Der Mitgliedstaat verlost vorläufige Lizenzen für jeweils zehn Tonnen unter denjenigen Antragstellern, denen aufgrund der Anwendung des Zuteilungskoeffizienten weniger als zehn Tonnen zugeteilt worden wären. [EU] The Member State shall draw lots for provisional licences of 10 tonnes each amongst the applicants who would have been allocated less than 10 tonnes as a result of applying the allocation coefficient.

Der Vergleich der Normalwerte mit den für den Zeitraum zwischen der vorausgegangenen und dieser Untersuchung festgestellten Ausfuhrpreisen für jeweils vergleichbare Modelle ergab, dass der durchschnittliche Normalwert leicht gestiegen, der durchschnittliche Ausfuhrpreis aber erheblich zurückgegangen war, was zu dem höheren Dumping führte. [EU] By comparing the normal values and export prices found between the previous and the current investigation, it has been established that, account being taken of comparable models, whereas average normal value has slightly increased, the average export price has significantly decreased leading to the increased levels of dumping.

Der Vordruck enthält Angaben auf der Kopfebene und für jeweils eine Warenposition. [EU] The form includes information at header level and for one item of goods.

Der Vorsitz des Ausschusses wird abwechselnd für jeweils sechs Monate von den AKP-Staaten und von der Europäischen Gemeinschaft wahrgenommen, und zwar [EU] The Chairmanship of the Committee shall be held alternately for six-month periods by the ACP Group and the European Community:

Der Vorsitz im Ausschuss wird abwechselnd für jeweils sechs Monate von dem Ständigen Vertreter eines Mitgliedstaats, der von der Gemeinschaft benannt wird, und dem Leiter der Mission eines AKP-Staates wahrgenommen, der von den AKP-Staaten benannt wird. [EU] The Office of Chair of the Committee shall be held alternately, for six months at a time, by a Permanent Representative of a Member State, designated by the Community, and by a Head of Mission representing an ACP State designated by the ACP States.

die Antragsteller müssen die Anzahl der beantragten Funkfrequenzen angeben, die bei der Kommunikation Erde-Weltraum und Weltraum-Erde jeweils nicht über 15 MHz für jeweils einen Antragsteller liegen dürfen, und Erklärungen und Nachweise zu dem beantragten Funkfrequenzbereich, den geforderten Meilensteinen und den Auswahlkriterien beibringen [EU] applications shall identify the amount of radio spectrum requested, which shall be no more than 15 MHz for earth to space and 15 MHz for space to earth in relation to any single applicant and shall include statements and evidence concerning the radio spectrum requested, the required milestones and the selection criteria

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners