A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
El Hierro
El Salvador
Elabo-Arbeitsplatz-System
Elaborat
Elaboration
Eladur
Elan
Elasmotherium
Elastan
Search for:
ä
ö
ü
ß
125 results for
elaboration
|
elaboration
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Doch
dank
der
großen
Seriosität
in
der
Ausarbeitung
und
Präsentation
dieser
Zumutung
kann
das
Schauspiel
mittlerweile
auf
ein
stolzes
und
zahlreiches
Publikum
blicken
,
das
eher
neugierig
auf
Unbekanntes
als
begeistert
von
einer
braven
"Dreigroschenoper"
ist
. [G]
Yet
thanks
to
the
great
seriousness
of
the
elaboration
and
presentation
of
these
demands
,
the
Hanover
Schauspiel
can
now
look
upon
a
proud
and
numerous
public
,
which
is
more
curious
about
the
unknown
than
enthusiastic
about
another
worthy
production
of
the
"Three-Penny
Opera"
.
Wie
die
Diskussion
um
die
künstlerische
Ausgestaltung
des
Berliner
Reichstagsgebäudes
und
um
die
Weimarer
Ausstellung
zur
Kunst
im
Nationalsozialismus
und
in
der
DDR
(
"Aufstieg
und
Fall
der
Moderne"
)
unlängst
zeigte
,
ist
die
Beziehung
nach
langen
Jahren
der
gegenseitigen
Abgrenzung
immer
noch
von
Vorurteilen
,
fehlender
Information
und
Problemen
der
Verständigung
geprägt
. [G]
As
recently
borne
out
by
the
controversy
over
the
elaboration
of
the
Reichstag
building
in
Berlin
and
over
the
Weimar
exhibition
on
art
in
Nazi
Germany
and
in
the
GDR
(called
"The
Rise
and
Fall
of
Modernism"
),
after
all
these
years
of
mutual
demarcation
the
relationship
is
still
marred
by
prejudices
,
insufficient
information
and
misunderstandings
.
Abmilderungsmaßnahmen
auf
Netzebene
auszuarbeiten
,
um
eine
zeitnahe
Reaktion
auf
solche
Netzkrisensituationen
zu
gewährleisten
,
mit
der
die
Aufrechterhaltung
eines
sicheren
Netzbetriebs
gewährleistet
wird
. [EU]
The
elaboration
of
mitigating
measures
at
network
level
to
secure
the
provision
of
a
timely
response
to
such
network
crisis
situations
to
protect
and
ensure
the
continued
and
safe
operation
of
the
network
.
Alle
SIEF-Teilnehmer
,
die
eine
Studie
anfordern
,
übernehmen
einen
Anteil
der
Kosten
für
die
Erstellung
der
Studie
,
der
der
Zahl
der
teilnehmenden
potenziellen
Registranten
entspricht
. [EU]
All
participants
of
the
SIEF
who
require
a
study
shall
contribute
to
the
costs
for
the
elaboration
of
the
study
with
a
share
corresponding
to
the
number
of
participating
potential
registrants
.
Als
ein
Organ
mit
hochspezialisierter
Sachkenntnis
,
ist
es
wirksam
und
angemessen
,
die
Behörde
in
vom
Unionsrecht
genau
festgelegten
Bereichen
mit
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
technischer
Regulierungsstandards
zu
betrauen
,
die
an
keine
politischen
Entscheidungen
geknüpft
sind
. [EU]
As
a
body
with
highly
specialised
expertise
,
it
is
efficient
and
appropriate
to
entrust
the
Authority
,
in
areas
defined
by
Union
law
,
with
the
elaboration
of
draft
regulatory
technical
standards
,
which
do
not
involve
policy
choices
.
An
die
Ausarbeitung
des
ESUP
werden
die
folgenden
Anforderungen
gestellt
. [EU]
For
the
purpose
of
the
elaboration
of
the
SEDP
the
following
requirements
do
apply:
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Hermitage":
Ausdruck
betreffend
eine
Bereitungsmethode
,
die
in
einer
Auswahl
von
Trauben
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten
besteht
;
diese
Trauben
werden
mindestens
sechs
Wochen
auf
Strohmatten
oder
auf
Holzgestellen
aufgehängt
getrocknet
. [EU]
PDO
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Hermitage':
expression
related
to
a
method
of
elaboration
which
consists
in
a
selection
of
grapes
coming
from
grape
varieties
layed
down
in
the
national
regulation
,
put
to
dry
for
a
minimal
period
of
six
weeks
on
straw
beds
or
on
gratings
or
hung
.
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Hermitage':
betreffend
eine
Bereitungsmethode
,
die
in
einer
Auswahl
von
Trauben
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten
besteht
;
diese
Trauben
werden
mindestens
sechs
Wochen
auf
Strohmatten
oder
auf
Holzgestellen
aufgehängt
getrocknet
. [EU]
PDO
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Hermitage":
expression
related
to
a
method
of
elaboration
which
consists
in
a
selection
of
grapes
coming
from
grape
varieties
layed
down
in
the
national
regulation
,
put
to
dry
for
a
minimal
period
of
six
weeks
on
straw
beds
or
on
gratings
or
hung
.
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
je
nach
Bedarf
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
,
überwacht
und
evaluiert
werden
,
die
zudem
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
While
these
guidelines
are
addressed
to
Member
States
,
the
Europe
2020
strategy
should
,
as
appropriate
,
be
implemented
,
monitored
and
evaluated
in
partnership
with
all
national
,
regional
and
local
authorities
,
closely
associating
parliaments
,
as
well
as
social
partners
and
representatives
of
civil
society
,
who
shall
contribute
to
the
elaboration
of
National
Reform
Programmes
,
to
their
implementation
and
to
the
overall
communication
on
the
strategy
.
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
werden
,
die
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
While
these
guidelines
are
addressed
to
Member
States
and
the
European
Union
,
the
Europe
2020
strategy
should
be
implemented
in
partnership
with
all
national
,
regional
and
local
authorities
,
closely
associating
parliaments
,
as
well
as
social
partners
and
representatives
of
civil
society
,
who
shall
contribute
to
the
elaboration
of
national
reform
programmes
,
to
their
implementation
and
to
the
overall
communication
on
the
strategy
.
Aufstellung
eines
Gesamtplans
für
die
Entwicklung
eines
TAF-Systems
vom
Konzept
bis
zur
Übergabe:
Hierzu
gehören
auch
Leitlinien
für
den
Prozess
und
die
Planung
einer
möglichen
Integration
von
Altsystemen
sowie
die
Risikoabschätzung
für
die
entscheidenden
Phasen
eines
solchen
Plans
. [EU]
The
elaboration
of
an
overall
TAF
system
development
plan
from
concept-to-delivery
.
This
should
provide
guidelines
on
the
process
and
the
planning
for
the
potential
integration
of
legacy
facilities
as
well
as
a
risk
assessment
of
the
crucial
phases
of
such
a
plan
.
Ausarbeitung
und
Veröffentlichung
von
Leitfäden
,
Berichten
und
Schulungsmaterial
über
das
Internet
oder
andere
Medien
; [EU]
Elaboration
and
publication
of
guides
,
reports
and
educational
material
via
the
Internet
or
other
media
.
Ausarbeitung
von
Leistungsplänen
[EU]
Elaboration
of
performance
plans
ausgehend
von
der
Bestandsaufnahme
der
in
Staatsbesitz
befindlichen
Gewerbeimmobilien
(
die
bis
Juni
2011
zu
veröffentlichen
ist
)
Erstellung
eines
mittelfristigen
Plans
zur
Veräußerung
staatlichen
Eigentums
,
Korrektur
der
Privatisierungserlösplanungen
für
2011-2013
und
Ausweitung
der
Planung
auf
das
gesamte
Jahr
2015
." [EU]
building
on
the
inventory
of
commercial
state-owned
real-estate
assets
(to
be
published
by
June
2011
);
elaboration
of
a
medium-term
plan
to
divest
state
assets
;
revision
of
the
privatisation
receipts
planned
for
2011-13
;
and
extension
of
the
plan
through
2015
.';
Außerdem
sollte
sie
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
des
in
Artikel
184
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannten
Berichts
unterstützen
. [EU]
The
expert
group
should
also
provide
the
Commission
with
assistance
as
regards
the
elaboration
of
the
report
referred
to
in
Article
184
(5)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Beide
wirtschaftlichen
Phänomene
konnten
nur
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
der
Liste
für
2005
bis
2010
berücksichtigt
werden
. [EU]
Both
economic
phenomena
could
be
taken
into
account
only
in
the
context
of
the
elaboration
of
the
2005-2010
list
.
Da
diese
Leitlinien
auch
für
die
Vergütung
von
Personen
gelten
,
die
an
der
Erbringung
von
Wertpapierdienstleistungen
und
der
Ausführung
von
Anlagetätigkeiten
durch
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/39/EG
beteiligt
sind
,
sollte
auch
der
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
an
der
Ausarbeitung
dieser
Leitlinien
mitwirken
. [EU]
The
Committee
of
European
Securities
Regulators
should
assist
in
the
elaboration
of
such
guidelines
to
the
extent
that
they
also
apply
to
remuneration
policies
for
persons
involved
in
the
provision
of
investment
services
and
carrying
out
of
investment
activities
by
credit
institutions
and
investment
firms
within
the
meaning
of
Directive
2004/39/EC
.
Daher
hat
sich
Dänemark
nicht
an
der
Ausarbeitung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligt
und
ist
nicht
durch
sie
gebunden
- [EU]
Denmark
has
therefore
not
participated
in
the
elaboration
and
adoption
of
this
Joint
Action
and
shall
not
be
bound
by
it
,
Daher
hat
sich
Dänemark
nicht
an
der
Ausarbeitung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beteiligt
und
ist
nicht
durch
sie
gedunden-
[EU]
Denmark
has
therefore
not
participated
in
the
elaboration
and
adoption
of
this
Joint
Action
and
shall
not
be
bound
by
it
,
Darüber
hinaus
wird
das
Ziel
verfolgt
,
den
internationalen
Handel
mit
konventionellen
Waffen
verantwortungsvoller
und
transparenter
zu
gestalten
,
indem
gegenüber
Drittländern
für
die
Ausarbeitung
und
Anwendung
eines
rechtsverbindlichen
Vertrags
über
den
Waffenhandel
eingetreten
wird
,
in
dem
gemeinsame
internationale
Normen
für
den
globalen
Handel
mit
konventionellen
Waffen
festgelegt
werden
. [EU]
The
objective
of
rendering
international
trade
in
conventional
weapons
more
responsible
and
transparent
will
also
be
pursued
through
the
promotion
,
vis-à-vis
third
countries
,
of
the
elaboration
and
implementation
of
a
legally
binding
Arms
Trade
Treaty
,
establishing
common
international
standards
for
the
global
trade
in
conventional
arms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elaboration":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners