A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
collating
collation
collator
collators
colleague
colleagues
collect
collect call
collect data
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
colleague
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Meine
Mutter
will
mich
mit
dem
Sohn
ihres
Bürokollegen
verkuppeln
.
My
mother
wants
to
get
me
paired
off/fix
me
up
with
the
son
of
her
office
colleague
.
Sie
hat
die
Geschichte
einem
Kollegen
erzählt
,
der
sie
wiederum
einem
Journalisten
zugespielt
hat
.
He
told
the
story
to
a
colleague
who
,
in
turn
,
leaked
it
to
a
journalist
.
Darauf
folgte
erst
einmal
Sprachlosigkeit
,
bis
sich
einer
ihrer
Kollegen
umdrehte
und
sagte:
"Sollen
wir
jetzt
unsere
Geschenke
aufmachen
?" [G]
Breaking
the
stunned
silence
that
followed
, a
colleague
turned
and
asked
"should
we
open
our
presents
now
?"
Des
andern
Werk
kannten
sie
mit
Sicherheit
kaum
,
Briefe
aneinander
existieren
nicht
,
die
1315
Seiten
umfassende
Chronologie
von
Brechts
Leben
führt
gerade
einmal
sechs
Einträge
des
ungeliebten
Kollegen
auf
. [G]
We
can
be
certain
that
they
hardly
knew
each
other's
work
;
there
are
no
extant
letters
between
them
;
and
the
1315-page
chronology
of
Brecht's
life
includes
just
six
entries
that
mention
his
unloved
colleague
.
Dies
gilt
beispielsweise
für
das
Nine
Mile
Run
Greenway
Projekt
,
dass
die
amerikanischen
Künstler
Bob
Bingham
und
Tim
Collins
gemeinsam
mit
ihrer
aus
Japan
stammenden
Kollegin
Reiko
Goto
in
Pittsburgh
(
1996
-
1999
)
realisiert
haben
. [G]
This
applies
,
for
example
,
to
The
Nine
Mile
Run
Greenway
Project
,
realized
in
Pittsburgh
between
1996
and
1996
by
the
American
artists
Bob
Bingham
and
Tim
Collins
along
with
their
Japanese
female
colleague
Reiko
Goto
.
Ein
befreundeter
Journalist
,
seine
Sekretärin
oder
seine
Kollegin
Jane
Collins
stehen
ihm
zur
Seite
. [G]
A
journalist
friend
,
his
secretary
and
his
colleague
Jane
Collins
support
him
in
his
work
.
"Ein
britischer
Kollege
erzählte
mir
,
dass
er
Anfang
der
90er
in
Berlin
gearbeitet
hat
.
Damals
war
die
Lage
umgekehrt"
,
berichtet
Sandra
Müller
. [G]
"A
British
colleague
told
me
that
he
worked
in
Berlin
in
the
early
90s
.
In
those
days
the
situation
was
the
other
way
round"
,
Sandra
Müller
recounts
.
Ein
italienischer
Gastarbeiter
mit
seinem
deutschen
Kollegen
bei
Arbeiten
an
einem
VW
Käfer
im
Volkswagenwerk
in
Wolfsburg
. [G]
An
Italian
guest
worker
and
his
German
colleague
at
work
on
a
VW
Beetle
at
the
Volkswagen
works
in
Wolfsburg
.
Er
und
sein
Kollege
Thorsten
Ritter
vertreten
den
Weltvertrieb
Bavaria
International
,
den
derzeit
größten
Händler
für
den
deutschen
Film
. [G]
He
and
his
colleague
Thorsten
Ritter
represent
the
international
world
distributors
Bavaria
International
,
currently
the
largest
sales
company
for
German
films
.
Es
handelt
sich
um
ein
von
Berkenbusch
und
ihrer
Kollegin
Katrin
Schek
gestaltetes
Begleitbuch
zu
einer
Ausstellung
über
Kindesmissbrauch
,
eine
Zusammenarbeit
von
Opfern
sexueller
Gewalt
mit
Künstlerinnen
und
Autorinnen
. [G]
This
is
a
book
designed
by
Berkenbusch
and
her
colleague
,
Katrin
Schek
,
to
accompany
an
exhibition
on
child
abuse
, a
cooperation
between
victims
of
sexually-motivated
violence
and
women
artists
and
writers
.
Ihr
Kollege
Jürgen
Peters
formulierte
es
einmal
treffend:
"Margarete
Jahny
hat
eine
hohe
Sensibilität
für
die
Schnittstellengestaltung
Mensch
-
Gefäß
und
kann
in
ihren
Entwürfen
quasi
Flüssigkeiten
denken"
. [G]
As
her
colleague
Jürgen
Peters
once
put
it
so
accurately:
"Margarete
Jahny
is
highly
sensitive
to
the
organisation
of
the
interface
between
the
human
and
the
container
and
,
in
her
designs
,
is
virtually
able
to
think
in
terms
of
fluids
."
Im
Februar
1956
schickte
Brecht
mit
einem
Gedichtentwurf
einen
allerletzten
"Gruß"
an
den
Kollegen
,
und
man
wird
Heinz
Friedrich
Recht
geben
müssen
,
daß
zwischen
Benn
und
Brecht
eine
eigenartige
Beziehung
der
Achtung
und
des
Respekts
vor
der
Leistung
des
anderen
bestand"
. [G]
In
February
1956
,
Brecht
sent
his
"regards"
to
his
colleague
for
the
very
last
time
with
the
draft
of
a
poem
.
Reading
it
,
one
has
to
agree
with
Heinz
Friedrich
when
he
says
that
,
"between
Benn
and
Brecht
there
was
a
peculiar
relationship
of
admiration
and
respect
for
the
achievements
of
the
other
."
In
den
Werken
von
Richard
Sapper
,
einem
der
bedeutendsten
internationalen
Designer
und
Hochschullehrer
der
letzten
30
Jahre
,
tritt
der
Künstler
hinter
der
Eigenständigkeit
des
Werkes
zurück
.
"Er
hat
keine
Handschrift
,
hat
immer
darauf
verzichtet"
,
sagt
Dieter
Rams
,
Chefdesigner
der
Braun
AG
,
über
seinen
Berufskollegen
. [G]
In
the
works
of
Richard
Sapper
,
one
of
the
most
important
international
designers
and
university
teachers
of
the
past
30
years
,
the
artist
withdraws
behind
the
autonomy
of
the
work
.
"He
has
no
personal
style
,
has
always
renounced
that"
-
says
Dieter
Rams
,
chief
designer
for
Braun
,
about
his
professional
colleague
.
Sasha
Waltz
hinterfragt
wie
ihre
Berliner
Kollegin
Constanza
Macras
die
Gültigkeit
gängiger
durch
die
Medien
vermittelnder
Körperbilder
,
um
durch
die
Bilderfluten
hindurch
einen
Rest
von
sinnlicher
,
verletzlicher
und
verwundbarer
Menschlichkeit
erfahrbar
zu
machen
. [G]
Sasha
Waltz
,
like
her
Berlin
colleague
Constanza
Macras
,
questions
the
validity
of
current
body
images
transmitted
by
the
media
in
order
to
convey
through
the
flood
of
pictures
a
remnant
of
sensuous
,
vulnerable
and
sensitive
humanity
.
Seinem
Musikerkollegen
Christian
Lindberg
hat
Simon
Wills
kürzlich
ein
Konzert
geschrieben
. [G]
For
his
musician
colleague
Christian
Lindberg
,
he
has
lately
written
a
concerto
.
Sein
Kollege
Otto
Dix
sah
mit
scharfem
Blick
durch
die
Griffe
einer
umgedrehten
Schere
. [G]
His
colleague
Otto
Dix
looked
penetratingly
through
the
handles
of
upturned
scissors
.
Sowohl
während
des
Studiums
der
Physik
in
Leipzig
als
auch
während
ihrer
Zeit
an
der
Akademie
der
Wissenschaften
in
(
Ost-
)Berlin
erschien
sie
immer
als
fleißig
und
kollegial
,
wird
als
zurückhaltend
bis
schüchtern
,
aber
durchaus
als
lebensfroh
beschrieben
. [G]
Both
during
her
physics
studies
at
the
University
of
Leipzig
and
during
her
time
at
the
Academy
of
the
Sciences
in
(East)
Berlin
,
Merkel
appears
to
have
been
hard-working
and
a
good
colleague
,
and
has
been
described
as
reserved
and
even
bashful
,
but
quite
cheerful
.
Wie
sein
Heftroman-Kollege
Jerry
Cotton
,
der
FBI-Agent
,
ist
er
ein
integrer
,
sympathischer
,
mutiger
Ermittler
. [G]
Like
his
pulp
novel
colleague
,
FBI
agent
Jerry
Cotton
,
he
is
an
upstanding
,
likeable
and
courageous
investigator
.
auf
keinen
Fall
kann
ein
Ausschussmitglied
Stellvertreter
eines
Mitglieds
sein
,
das
einer
anderen
Fraktion
angehört
. [EU]
a
committee
member
may
not
under
any
circumstances
be
a
substitute
for
a
colleague
who
belongs
to
another
political
group
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "colleague":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners