DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
colleague
Search for:
Mini search box
 

22 results for colleague
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote.

Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln. My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague.

Sie hat die Geschichte einem Kollegen erzählt, der sie wiederum einem Journalisten zugespielt hat. He told the story to a colleague who, in turn, leaked it to a journalist.

Darauf folgte erst einmal Sprachlosigkeit, bis sich einer ihrer Kollegen umdrehte und sagte: "Sollen wir jetzt unsere Geschenke aufmachen?" [G] Breaking the stunned silence that followed, a colleague turned and asked "should we open our presents now?"

Des andern Werk kannten sie mit Sicherheit kaum, Briefe aneinander existieren nicht, die 1315 Seiten umfassende Chronologie von Brechts Leben führt gerade einmal sechs Einträge des ungeliebten Kollegen auf. [G] We can be certain that they hardly knew each other's work; there are no extant letters between them; and the 1315-page chronology of Brecht's life includes just six entries that mention his unloved colleague.

Dies gilt beispielsweise für das Nine Mile Run Greenway Projekt, dass die amerikanischen Künstler Bob Bingham und Tim Collins gemeinsam mit ihrer aus Japan stammenden Kollegin Reiko Goto in Pittsburgh (1996 - 1999) realisiert haben. [G] This applies, for example, to The Nine Mile Run Greenway Project, realized in Pittsburgh between 1996 and 1996 by the American artists Bob Bingham and Tim Collins along with their Japanese female colleague Reiko Goto.

Ein befreundeter Journalist, seine Sekretärin oder seine Kollegin Jane Collins stehen ihm zur Seite. [G] A journalist friend, his secretary and his colleague Jane Collins support him in his work.

"Ein britischer Kollege erzählte mir, dass er Anfang der 90er in Berlin gearbeitet hat. Damals war die Lage umgekehrt", berichtet Sandra Müller. [G] "A British colleague told me that he worked in Berlin in the early 90s. In those days the situation was the other way round", Sandra Müller recounts.

Ein italienischer Gastarbeiter mit seinem deutschen Kollegen bei Arbeiten an einem VW Käfer im Volkswagenwerk in Wolfsburg. [G] An Italian guest worker and his German colleague at work on a VW Beetle at the Volkswagen works in Wolfsburg.

Er und sein Kollege Thorsten Ritter vertreten den Weltvertrieb Bavaria International, den derzeit größten Händler für den deutschen Film. [G] He and his colleague Thorsten Ritter represent the international world distributors Bavaria International, currently the largest sales company for German films.

Es handelt sich um ein von Berkenbusch und ihrer Kollegin Katrin Schek gestaltetes Begleitbuch zu einer Ausstellung über Kindesmissbrauch, eine Zusammenarbeit von Opfern sexueller Gewalt mit Künstlerinnen und Autorinnen. [G] This is a book designed by Berkenbusch and her colleague, Katrin Schek, to accompany an exhibition on child abuse, a cooperation between victims of sexually-motivated violence and women artists and writers.

Ihr Kollege Jürgen Peters formulierte es einmal treffend: "Margarete Jahny hat eine hohe Sensibilität für die Schnittstellengestaltung Mensch - Gefäß und kann in ihren Entwürfen quasi Flüssigkeiten denken". [G] As her colleague Jürgen Peters once put it so accurately: "Margarete Jahny is highly sensitive to the organisation of the interface between the human and the container and, in her designs, is virtually able to think in terms of fluids."

Im Februar 1956 schickte Brecht mit einem Gedichtentwurf einen allerletzten "Gruß" an den Kollegen, und man wird Heinz Friedrich Recht geben müssen, daß zwischen Benn und Brecht eine eigenartige Beziehung der Achtung und des Respekts vor der Leistung des anderen bestand". [G] In February 1956, Brecht sent his "regards" to his colleague for the very last time with the draft of a poem. Reading it, one has to agree with Heinz Friedrich when he says that, "between Benn and Brecht there was a peculiar relationship of admiration and respect for the achievements of the other."

In den Werken von Richard Sapper, einem der bedeutendsten internationalen Designer und Hochschullehrer der letzten 30 Jahre, tritt der Künstler hinter der Eigenständigkeit des Werkes zurück. "Er hat keine Handschrift, hat immer darauf verzichtet", sagt Dieter Rams, Chefdesigner der Braun AG, über seinen Berufskollegen. [G] In the works of Richard Sapper, one of the most important international designers and university teachers of the past 30 years, the artist withdraws behind the autonomy of the work. "He has no personal style, has always renounced that" - says Dieter Rams, chief designer for Braun, about his professional colleague.

Sasha Waltz hinterfragt wie ihre Berliner Kollegin Constanza Macras die Gültigkeit gängiger durch die Medien vermittelnder Körperbilder, um durch die Bilderfluten hindurch einen Rest von sinnlicher, verletzlicher und verwundbarer Menschlichkeit erfahrbar zu machen. [G] Sasha Waltz, like her Berlin colleague Constanza Macras, questions the validity of current body images transmitted by the media in order to convey through the flood of pictures a remnant of sensuous, vulnerable and sensitive humanity.

Seinem Musikerkollegen Christian Lindberg hat Simon Wills kürzlich ein Konzert geschrieben. [G] For his musician colleague Christian Lindberg, he has lately written a concerto.

Sein Kollege Otto Dix sah mit scharfem Blick durch die Griffe einer umgedrehten Schere. [G] His colleague Otto Dix looked penetratingly through the handles of upturned scissors.

Sowohl während des Studiums der Physik in Leipzig als auch während ihrer Zeit an der Akademie der Wissenschaften in (Ost-)Berlin erschien sie immer als fleißig und kollegial, wird als zurückhaltend bis schüchtern, aber durchaus als lebensfroh beschrieben. [G] Both during her physics studies at the University of Leipzig and during her time at the Academy of the Sciences in (East) Berlin, Merkel appears to have been hard-working and a good colleague, and has been described as reserved and even bashful, but quite cheerful.

Wie sein Heftroman-Kollege Jerry Cotton, der FBI-Agent, ist er ein integrer, sympathischer, mutiger Ermittler. [G] Like his pulp novel colleague, FBI agent Jerry Cotton, he is an upstanding, likeable and courageous investigator.

auf keinen Fall kann ein Ausschussmitglied Stellvertreter eines Mitglieds sein, das einer anderen Fraktion angehört. [EU] a committee member may not under any circumstances be a substitute for a colleague who belongs to another political group.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners