A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auszähllineal
Auszählung
Auszählungsgrad
Auszählungsverfahren
Ausüben
Ausübung
Ausübung eines Patents
Ausübungsanzeige
Ausübungskurs
Search for:
ä
ö
ü
ß
1028 results for
ausüben
Word division: aus·üben
Tip:
Conversion of units
German
English
Denn
gemäß
Art
5
Abs
. 2
Satz
1
soll
der
Gerichtshof
seine
Zuständigkeit
zur
Aburteilung
von
Aggressionsverbrechen
erst
dann
ausüben
können
,
wenn
die
Staaten
sich
auf
eine
völkerrechtliche
Definition
dieser
Straftaten
geeinigt
haben
. [G]
Pursuant
to
Article
5(2)
sentence
1,
the
Court
shall
only
exercise
jurisdiction
over
crimes
of
aggression
once
the
states
have
agreed
to
a
definition
of
these
crimes
under
international
law
.
Nicht
zuletzt
der
starke
Einfluss
,
den
ihre
Bewertungen
auf
das
Kaufverhalten
der
Menschen
ausüben
,
hat
dazu
beigetragen
,
dass
sich
die
Qualität
der
angebotenen
Produkte
kontinuierlich
verbessert
. [G]
The
considerable
influence
of
its
judgements
on
consumer
buying
behaviour
has
played
a
significant
part
in
ensuring
that
the
quality
of
the
products
available
has
continuously
improved
.
Postklassische
Nationalstaaten
zeichnen
sich
dadurch
aus
,
daß
sie
Teile
ihrer
Souveränität
gemeinsam
ausüben
. [G]
Post-classical
nation
states
are
characterised
by
the
fact
that
they
exercise
parts
of
their
sovereignty
together
.
Zugegeben
,
es
gehört
auch
zu
Gansels
Botschaft
,
dass
gewichste
Lederstiefel
einen
großen
Reiz
ausüben
:
"Ich
glaube
,
es
hat
ein
Perspektivenwechsel
stattgefunden"
,
sagte
er
in
einem
Interview
. [G]
To
be
fair
,
the
appeal
of
all
that
spit-shine
leather
was
part
of
Gansel's
point:
"I
think
we
take
another
point
of
view
now
,"
he
told
one
interviewer
.
[2]
Richtlinie
2002/15/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2002
zur
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Personen
,
die
Fahrtätigkeiten
im
Bereich
des
Straßentransports
ausüben
(
ABl
. L
80
vom
23
.3.2002, S.
35
). [EU]
Directive
2002/15/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
March
2002
on
the
organisation
of
the
working
time
of
persons
performing
mobile
road
transport
activities
(OJ L
80
,
23
.3.2002, p.
35
).
32010
H 0424(
02
):
Empfehlung
Nr
.
U1
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Rechtsvorschriften
,
die
auf
Arbeitslose
anzuwenden
sind
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Wohnstaat
eine
Teilzeittätigkeit
ausüben
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
49
). [EU]
32010
H
0424
(02):
Recommendation
No
U1
of
12
June
2009
concerning
the
legislation
applicable
to
unemployed
persons
engaging
in
part-time
professional
or
trade
activity
in
a
Member
State
other
than
the
State
of
residence
(OJ C
106
,
24
.4.2010, p.
49
).
Absatz
1
gilt
nicht
für
Schiffe
unter
der
Flagge
Norwegens
,
die
im
ICES-Gebiet
IIIa
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
vessels
flying
the
flag
of
Norway
which
carry
out
fishing
activities
in
ICES
zone
IIIa
.
Absatz
3
gilt
nicht
für
Netznutzer
-
Personen
oder
Unternehmen
sowie
Unternehmen
,
über
die
sie
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
Kontrolle
ausüben
-,
die
am
Kopplungspunkt
im
vorangegangenen
Jahr
weniger
als
10
%
der
durchschnittlichen
Kapazität
gehalten
haben
. [EU]
Paragraph
3
shall
not
apply
to
network
users
-
persons
or
undertakings
and
the
undertakings
they
control
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
139/2004
-
holding
less
than
10
%
of
the
average
technical
capacity
in
the
preceding
year
at
the
interconnection
point
.
Absatz
1
Buchstabe
e
nicht
oder
nur
in
besonderen
Fällen
oder
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ausüben
wird
. [EU]
Paragraph
1(e).
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
jedoch
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
im
Skagerrak
bis
zu
einer
Entfernung
von
vier
Seemeilen
von
den
Basislinien
Dänemarks
und
Schwedens
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
paragraph
1,
fishing
vessels
flying
the
flag
of
Norway
shall
be
allowed
to
carry
out
fishing
activities
in
the
Skagerrak
up
to
four
nautical
miles
from
the
baselines
of
Denmark
and
Sweden
.
Abweichend
von
Absatz
1
haben
ANE
,
die
nachweisen
,
dass
sie
nach
Beendigung
der
Abordnung
ihre
hauptberufliche
Tätigkeit
an
einem
anderen
Ort
als
vorher
ausüben
werden
,
im
Rahmen
der
oben
genannten
Höchstbeträge
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reisekosten
für
diesen
Ort
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
SNEs
who
prove
that
they
have
changed
the
place
at
which
they
will
pursue
their
principal
activity
after
the
secondment
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
travel
expenses
to
that
place
within
the
above
limits
.
Abweichend
von
Absatz
3
gelten
Bescheinigungen
,
die
Verkehrsunternehmern
vor
dem
Tag
des
Beitritts
in
Rumänien
erteilt
wurden
,
nur
dann
als
gleichwertig
mit
den
nach
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ausgestellten
Bescheinigungen
,
wenn
sie
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmern
im
grenzüberschreitenden
und
innerstaatlichen
Verkehr
gemäß
der
Verfügung
Nr
.
761/1999
des
Verkehrsministers
vom
21
.
Dezember
1999
über
die
Ernennung
,
Ausbildung
und
berufliche
Anerkennung
von
Personen
,
die
dauerhaft
und
tatsächlich
eine
koordinierende
Tätigkeit
im
Kraftverkehr
ausüben
,
nach
dem
28
.
Januar
2000
ausgestellt
worden
sind
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
certificates
issued
to
road
transport
operators
before
the
date
of
accession
in
Romania
shall
only
be
deemed
equivalent
to
the
certificates
issued
pursuant
to
the
provisions
of
this
Directive
if
they
have
been
issued
to
international
and
domestic
road
haulage
and
road
passenger
transport
operators
under
Order
of
Minister
of
Transport
No
761
of
21
December
1999
on
appointing
,
training
and
professional
certification
of
persons
coordinating
permanently
and
effectively
road
transport
activity
,
since
28
January
2000
.'
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1
bis
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
be
entitled
to
authorise
participation
in
a
krill
fishery
by
a
vessel
other
than
that
notified
to
CCAMLR
in
accordance
with
paragraphs
1
to
3,
if
the
notified
vessel
is
prevented
from
participation
due
to
legitimate
operational
reasons
or
force
majeure
.
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
be
entitled
to
authorise
participation
in
a
krill
fishery
by
a
vessel
other
than
that
notified
to
CCAMLR
in
accordance
with
paragraphs
1
to
3,
if
the
notified
vessel
is
prevented
from
participation
due
to
legitimate
operational
reasons
or
force
majeure
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
des
Artikels
28f
der
genannten
Richtlinie
,
wonach
ein
Steuerpflichtiger
sein
Recht
auf
Abzug
oder
Erstattung
der
Vorsteuer
in
dem
Mitgliedstaat
ausüben
muss
,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
entrichtet
wurde
,
wurden
Dänemark
und
Schweden
bis
zum
31
.
Dezember
2006
zur
Einführung
einer
Sondermaßnahme
ermächtigt
,
die
es
ermöglicht
,
dass
ein
Steuerpflichtiger
sich
nur
an
eine
einzige
Verwaltung
wenden
muss
,
um
die
Steuer
zurückzuerhalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
17
of
Directive
77/388/EEC
,
in
the
version
set
out
in
Article
28f
thereof
,
requiring
taxable
persons
to
exercise
their
right
to
deduct
or
obtain
a
refund
of
VAT
in
the
Member
State
where
it
was
paid
,
Denmark
and
Sweden
were
authorised
until
31
December
2006
to
introduce
a
special
measure
enabling
taxpayers
to
recover
VAT
from
a
single
administration
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
mit
einer
Tonnage
von
weniger
als
200
BRZ
von
der
Verpflichtung
befreit
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
wenn
sie
in
EU-Gewässern
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
18
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
fishing
vessels
of
less
than
200
GT
flying
the
flag
of
Norway
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
EU
waters
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
EU-Schiffe
mit
einer
Tonnage
von
200
BRZ
oder
weniger
von
der
Verpflichtung
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
befreit
,
wenn
sie
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
EU
vessels
of
a
tonnage
equal
to
or
less
than
200
GT
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
the
Norwegian
waters
of
the
North
Sea
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
können
Angehörige
der
Streitkräfte
zum
GSR
abgeordnet
werden
,
die
eine
Referatsleiter-
oder
Referententätigkeit
ausüben
und
für
die
durchzuführenden
Aufgaben
in
hohem
Maße
qualifiziert
sind
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1), a
military
staff
member
working
at
administrative
or
advisory
level
and
showing
a
high
degree
of
competence
for
the
duties
to
be
carried
out
may
be
seconded
to
the
GSC
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
können
Angehörige
der
Streitkräfte
zur
Agentur
abgestellt
werden
,
die
eine
Verwaltungs-
oder
Beratungstätigkeit
ausüben
und
für
die
durchzuführenden
Aufgaben
besonders
qualifiziert
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1), a
military
staff
member
working
at
administrative
or
advisory
level
and
showing
a
high
degree
of
competence
for
the
duties
to
be
carried
out
may
be
seconded
to
the
Agency
.
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
teilen
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
dem
CCAMLR-Sekretariat
und
der
Kommission
diese
Absicht
mindestens
vier
Monate
vor
der
Jahrestagung
der
CCAMLR-Kommission
unmittelbar
vor
der
Fangsaison
,
in
der
sie
die
Fischerei
ausüben
wollen
,
mit
,
wobei
sie
das
Format
gemäß
Anhang
XI
dieser
Verordnung
benutzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
CCAMLR-Kommission
vor
der
Aufnahme
der
Fangtätigkeit
durch
die
Fischereifahrzeuge
eine
angemessene
Überprüfung
durchführen
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5a
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
,
Member
States
intending
to
fish
for
krill
in
the
CCAMLR
Convention
Area
,
as
defined
in
Article
2
of
that
Regulation
,
shall
notify
the
CCAMLR
Secretariat
and
the
Commission
,
of
their
intention
not
less
than
four
months
in
advance
of
the
annual
meeting
of
the
CCAMLR
Commission
,
immediately
prior
to
the
season
in
which
they
intend
to
fish
,
using
the
format
laid
down
in
Annex
XI
to
this
Regulation
in
order
to
ensure
an
appropriate
review
by
the
CCAMLR
Commission
before
the
vessels
commence
fishing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausüben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners