A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angrapschen
angreifbar
angreifbar machen
angreifen
angrenzen
angriffig
angriffslustig
angriffsschwach
angriffsstark
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
angrenzen
Word division: an·gren·zen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
'duale
Klanglandschaft'
greift
das
aus
vielen
Städten
bekannte
Prinzip
des
Kontrastes
auf
,
bei
dem
umtriebige
,
laute
Areale
(z.B.
Märkte
)
häufig
an
kontemplative
,
stille
Orte
(z.B.
Kirchen
oder
Parks
)
angrenzen
. [G]
The
"dual
soundscape"
takes
up
the
principle
of
contrast
,
well
known
in
many
cities
,
in
which
lively
and
noisy
spaces
(such
as
markets
)
are
often
located
next
to
quiet
and
contemplative
areas
(such
as
churches
or
parks
).
Als
Ausnahme
ist
in
NUTS-III-
oder
kleineren
Gebieten
,
die
an
ein
unter
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
a
fallendes
Gebiet
angrenzen
,
eine
höhere
Beihilfeintensität
zulässig
,
falls
nur
auf
diese
Weise
gewährleistet
werden
kann
,
dass
das
Gefälle
zwischen
diesen
beiden
Gebieten
20
Prozentpunkte
nicht
überschreitet
. [EU]
By
way
of
exception
, a
higher
aid
intensity
may
be
permitted
in
the
case
of
a
NUTS-III
region
,
or
smaller
,
adjacent
to
an
Article
61
(3)(a)
region
if
this
is
necessary
to
ensure
that
the
differential
between
the
two
regions
does
not
exceed
20
percentage
points
.
"A-Säule"
jede
Art
von
Dachstütze
vor
der
vertikalen
Querebene
,
die
in
einem
Abstand
von
68
mm
vor
den
V-Punkten
liegt
;
dazu
gehören
auch
alle
nicht
durchsichtigen
Teile
wie
Windschutzscheibenrahmen
und
Türrahmen
,
die
an
diesen
Stützen
angebracht
sind
oder
unmittelbar
daran
angrenzen
. [EU]
'A
pillar'
means
any
roof
support
forward
of
the
vertical
transverse
plane
located
68
mm
in
front
of
the
V
points
and
includes
non-transparent
items
such
as
windscreen
mouldings
and
door
frames
,
attached
or
contiguous
to
such
a
support
.
Auf
dem
Hoheitsgebiet
von
EU-Mitgliedstaaten
,
die
an
Drittländer
angrenzen
,
sind
die
Anforderungen
dieser
TSI
für
Transporte
,
die
direkt
aus
diesen
Drittländern
kommen
oder
in
diese
gehen
(
Fall
"T
offen"
),
nicht
bindend
. [EU]
On
the
territories
of
EU
Member
States
having
a
border
with
third
countries
,
the
requirements
of
this
TSI
are
not
obligatory
to
transports
directly
arriving
from
or
going
to
these
third
countries
(case T
open
).
Außerdem
müssen
die
Programme
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
fortgeführt
werden
,
die
an
Drittstaaten
angrenzen
,
in
denen
die
Tollwut
immer
noch
bei
wild
lebenden
Tieren
auftritt
. [EU]
Furthermore
,
programmes
will
need
to
be
maintained
in
those
Member
States
bordering
third
countries
where
rabies
is
still
present
in
wildlife
.
Die
Arbeitsgruppe
ist
zusammengetreten
,
um
namentlich
die
Weinerzeugung
in
Grenzgebieten
und
vor
allem
den
Fall
der
kontrollierten
schweizerischen
Ursprungsbezeichnung
"Genève"
zu
prüfen
,
deren
Trauben
zu
einem
kleinen
Teil
von
in
Frankreich
gelegenen
Rebflächen
stammen
,
die
an
die
Rebflächen
der
betreffenden
Bezeichnung
in
der
Schweiz
angrenzen
. [EU]
The
group
met
to
examine
the
issue
of
wine-sector
production
in
the
border
areas
,
and
in
particular
the
situation
with
regard
to
the
production
of
the
Swiss
wine
of
registered
designation
of
origin
'AOC
Genève'
,
which
uses
a
small
percentage
of
grapes
from
vines
located
in
France
and
bordering
on
the
Swiss
vines
used
to
make
this
wine
.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gelten
sinngemäß
für
Erzeugnisse
des
Fischfangs
oder
der
Fischzucht
,
die
von
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Fischern
auf
Seen
und
in
Flüssen
,
die
an
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
angrenzen
,
betrieben
werden
,
sowie
für
die
von
Jägern
aus
der
Gemeinschaft
auf
diesen
Seen
und
Flüssen
erzielten
Jagdergebnisse
. [EU]
This
Chapter
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
products
of
fishing
or
fish-farming
activities
carried
out
in
the
lakes
or
waterways
bordering
the
territory
of
the
Community
by
fishermen
established
in
the
Community
and
to
the
products
of
hunting
activities
carried
out
on
such
lakes
or
waterways
by
sportsmen
established
in
the
Community
.
Die
Kommunen
Aremark
,
Rømskog
und
Marker
(
im
NUTS-III-Gebiet
Østfold
)
wurden
einbezogen
,
obwohl
sie
genau
genommen
nicht
direkt
an
die
übrigen
Fördergebiete
angrenzen
,
da
diese
Kommunen
und
das
NUTS-III-Gebiet
Hedmark
weniger
als
10
km
voneinander
entfernt
sind
und
die
Bevölkerungsdichte
dieser
Kommunen
sehr
niedrig
ist
(
durchschnittlich
unter
6
Einwohner/km2
). [EU]
The
municipalities
of
Aremark
,
Rømskog
and
Marker
(situated
in
the
NUTS
level
III
region
of
Østfold
)
even
though
not
strictly
contiguous
with
the
rest
of
the
map
of
assisted
areas
have
been
included
as
the
distance
between
these
municipalities
and
the
NUTS
level
III
region
Hedmark
is
of
less
than
10
kilometres
and
as
the
population
density
in
these
municipalities
is
very
low
(average
of
6
inhabitants/km2
).
Die
Vereinbarungen
bleiben
zulässig
,
bis
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
auf
EU-Ebene
getroffener
Vereinbarungen
mit
Bezug
auf
diese
TSI
mit
der
Russischen
Föderation
und
allen
anderen
GUS-Staaten
,
die
an
die
EU
angrenzen
. [EU]
These
agreements
remain
permitted
until
the
necessary
measures
are
taken
including
EU
level
agreements
related
to
this
TSI
with
Russian
Federation
and
all
the
other
CIS
countries
having
a
border
with
the
EU
.
Die
Vereinbarungen
bleiben
zulässig
,
bis
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
auf
EU-Ebene
getroffener
Vereinbarungen
mit
Bezug
auf
diese
TSI
mit
der
Russischen
Föderation
und
allen
anderen
GUS-Staaten
,
die
an
die
EU
angrenzen
. [EU]
Where
notified
agreements
contain
requirements
related
to
noise
,
these
agreements
remain
permitted
until
the
necessary
measures
are
taken
including
EU
level
agreements
related
to
this
TSI
with
the
Russian
Federation
and
all
the
other
CIS
countries
having
a
border
with
the
EU
.
Es
ist
wichtig
anzumerken
,
dass
das
Stadiongelände
nicht
im
Wettbewerb
mit
Einkaufszentren
oder
Bürogebäuden
in
der
Umgebung
steht
.
So
weist
auch
OPAK
in
seinem
Bericht
eigens
darauf
hin
,
dass
keine
Gewerbegebiete
an
das
Stadiongelände
angrenzen
. [EU]
Importantly
,
as
the
OPAK
report
specifically
mentions
that
there
are
no
commercial
areas
attached
to
it
,
the
stadium
area
does
not
compete
with
shopping
malls
or
office
buildings
in
the
region
.
ganz
oder
teilweise
in
einer
anderen
Erzeugungsregion
vorgenommen
werden
,
vorausgesetzt
,
die
stillzulegenden
Flächen
liegen
in
Erzeugungsregionen
,
die
an
diejenigen
mit
den
bestellten
Flächen
angrenzen
. [EU]
in
another
region
of
production
,
provided
that
the
areas
to
be
set
aside
are
located
in
regions
of
production
adjacent
to
those
in
which
the
cultivated
areas
are
situated
.
Höchste
Abgastemperatur
an
dem
Punkt
des
Auspuffsrohrs
(
der
Auspuffrohre
),
der
(
die
)
an
den
äußersten
Flansch
(
die
äußersten
Flansche
)
des
Auspuffkrümmers
angrenzt
(
angrenzen
): ... K [EU]
Maximum
exhaust
temperature
at
the
point
in
the
exhaust
pipe
(s)
adjacent
to
the
outer
flange
(s)
of
the
exhaust
manifold:
... K
Höchste
Abgastemperatur
an
dem
Punkt
des
Auspuffsrohrs
(
der
Auspuffrohre
),
der
(
die
)
an
den
äußersten
Flansch
(
die
äußersten
Flansche
)
des
Auspuffkrümmers
oder
Turboladers
angrenzt
(
angrenzen
): ... K [EU]
Maximum
exhaust
temperature
at
the
point
in
the
exhaust
pipe
(s)
adjacent
to
the
outer
flange
(s)
of
the
exhaust
manifold
or
turbocharger:
... K
Im
Rahmen
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
kann
der
EFRE
in
begründeten
Fällen
Ausgaben
in
Höhe
von
bis
zu
20
%
seines
Beitrags
zum
betreffenden
operationellen
Programm
für
Vorhaben
oder
Teile
von
Vorhaben
in
Gebieten
der
NUTS-Ebene
3
finanzieren
,
die
an
die
Fördergebiete
dieses
Programms
nach
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
angrenzen
oder
von
solchen
angrenzen
den
Gebieten
eingeschlossen
sind
. [EU]
In
the
context
of
cross-border
cooperation
and
in
duly
justified
cases
,
the
ERDF
may
finance
expenditure
incurred
in
implementing
operations
or
parts
of
operations
up
to
a
limit
of
20
%
of
the
amount
of
its
contribution
to
the
operational
programme
concerned
in
NUTS
level
3
areas
adjacent
to
the
eligible
areas
for
the
programme
referred
to
in
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
or
surrounded
by
such
adjacent
areas
.
In
bestimmten
Teilen
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
,
die
an
die
Gemeinschaft
angrenzen
oder
die
während
der
Wintermonate
von
Zugvögeln
bevölkert
sind
,
wurden
bei
Wildvögeln
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
isoliert
. [EU]
Highly
pathogenic
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
has
been
isolated
from
wild
birds
in
certain
parts
of
the
Community
and
in
third
countries
adjacent
to
the
Community
or
populated
by
migratory
birds
during
winter
.
In
bestimmten
Teilen
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
,
die
an
die
Gemeinschaft
angrenzen
oder
während
der
Wintermonate
von
Zugvögeln
bevölkert
sind
,
wurden
bei
Wildvögeln
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
isoliert
. [EU]
Highly
pathogenic
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
has
been
isolated
from
wild
birds
in
certain
parts
of
the
Community
and
in
third
countries
adjacent
to
the
Community
or
populated
by
migratory
birds
during
winter
.
in
Gewässern
,
die
an
Inseln
im
Übereinkommensbereich
angrenzen
,
bei
denen
alle
Vertragsparteien
das
Bestehen
einer
staatlichen
Souveränität
anerkennen
,
Fangtätigkeiten
in
einer
Weise
ausgeübt
hat
,
die
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
CCAMLR-Erhaltungsmaßnahmen
untergräbt
." [EU]
engaged
in
fishing
activities
in
waters
adjacent
to
islands
within
the
Convention
area
over
which
the
existence
of
State
sovereignty
is
recognised
by
all
Contracting
Parties
in
a
manner
that
undermines
the
attainment
of
the
objectives
of
the
CCAMLR
conservation
measures
.'
In
hinreichend
begründeten
Fällen
können
Ausgaben
,
die
bei
der
Durchführung
von
Vorhaben
oder
Teilen
von
Vorhaben
in
Gebieten
der
NUTS-Ebene
3
oder
,
falls
eine
NUTS-Klassifikation
nicht
vorliegt
,
entsprechenden
Gebieten
entstanden
sind
,
die
an
die
im
Rahmen
des
grenzübergreifenden
Programms
förderfähigen
Gebiete
angrenzen
,
zu
bis
zu
20
%
des
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
diesem
Programm
aus
Gemeinschaftsmitteln
finanziert
werden
. [EU]
In
duly
justified
cases
,
Community
funding
may
finance
expenditure
incurred
in
implementing
operations
or
parts
of
operations
up
to
a
limit
of
20
%
of
the
amount
of
the
Community
contribution
to
the
cross-border
programme
in
NUTS
level
3
regions
or
,
in
the
absence
of
NUTS
classification
,
equivalent
areas
,
adjacent
to
the
eligible
areas
for
that
programme
.
in
Küsten-
oder
Hoheitsgewässern
,
die
an
die
Meeresregion
oder
-unterregion
angrenzen
,
die
einschlägigen
Umweltqualitätsnormen
gemäß
Artikel
2
Nummer
35
und
Anhang
V
der
Richtlinie
2000/60/EG
überschreiten
,
sei
es
in
Wasser
,
Sedimenten
oder
Biota
,
und/oder
[EU]
exceed
the
relevant
Environmental
Quality
Standards
set
out
pursuant
to
Article
2(35)
and
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
in
coastal
or
territorial
waters
adjacent
to
the
marine
region
or
sub-region
,
be
it
in
water
,
sediment
and
biota
;
and/or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners