DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Montagebetriebe
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alle an der Untersuchung mitarbeitenden Unternehmen waren Montagebetriebe aus der Gemeinschaft, die von der Antiumgehungsmaßnahme befreit waren, d. h. sie durften für die Montage von Fahrrädern chinesische Fahrradteile antidumpingzollfrei einführen und verwenden, sofern der Anteil der chinesischen Teile nicht mehr als 60 % des Gesamtwerts aller Teile in den montierten Fahrrädern ausmachte. [EU] All companies cooperating in the investigation were Community assemblers exempted from the anti-circumvention measure, i.e. they could import and use Chinese bicycle parts for their bicycle assembly free of anti-dumping duty, if the proportion of such Chinese parts did not exceed 60 % of the total value of the parts of the assembled bicycles.

Angesichts der Vielzahl der von dieser Überprüfung betroffenen Montagebetriebe in der Gemeinschaft erschien es angebracht, gemäß Artikel 17 der Grundverordnung mit einer Stichprobe zu arbeiten. [EU] In view of the apparent large number of Community assemblers involved in this review investigation, it was considered appropriate to apply sampling, in conformity with Article 17 of the basic Regulation.

Anschrift des Montagebetriebs (Anschriften der Montagebetriebe): ... [EU] Address(es) of assembly plant(s): ...

aufgrund der ständigen Schwankungen der Preise für die einzuführenden Teile, der Transportkosten und der Wechselkurse sowie anderer Gründe praktischer Natur müssen sich die Montagebetriebe in der Gemeinschaft einen gewissen Spielraum lassen, um den Verlust ihres Anspruchs auf Befreiung nicht zu riskieren. [EU] constant fluctuations in prices of imported parts, transport costs and exchange rates and other practical reasons require a room of manoeuvre to be kept by the EC assemblers in order not to risk losing their right of exemption.

Chinesische Fahrradteile sind, wie bereits unter Erwägungsgrund 30 ausgeführt, in der Regel tatsächlich billiger als Fahrradteile anderen Ursprungs, so dass Montagebetriebe in der Gemeinschaft zunehmend chinesische Teile verwenden könnten, um wettbewerbsfähig zu bleiben. [EU] In fact, as already stated in recital (30), Chinese bicycle parts are in general cheaper than bicycle parts of any other origin and for this reason the Community assemblers may start using more Chinese parts in order to keep pace with their competitors.

Daher ist es unwahrscheinlich, dass die Montagebetriebe in der Gemeinschaft eine Wertsteigerung von mehr als 25 % erzielen werden. [EU] Therefore, it is unlikely that Community assemblers would add more than 25 % value.

Darüber hinaus brachten einige Montagebetriebe aus der Gemeinschaft vor, dass sie nur deswegen weniger als 60 % chinesische Fahrradteile einführten, um den Verpflichtungen im Zusammenhang mit den ihnen gewährten Befreiungen nachzukommen. [EU] In addition, some of the Community assemblers claimed that they only imported less than 60 % of Chinese bicycle parts in order to comply with their obligations stemming from the exemptions granted to them.

Da somit eines der Umgehungskriterien nicht erfüllt war, wurde festgestellt, dass diese Montagebetriebe die geltenden Maßnahmen nicht umgehen und die Voraussetzungen für die Befreiungen gegeben sind. [EU] As one of the circumvention criteria was not fulfilled, these assemblers were found not to be circumventing the existing measures and to comply with the conditions related to their exemptions.

Der derzeit geltende Antidumpingzoll in Höhe von 48,5 % auf Fahrräder mit Ursprung in der VR China, der auf bestimmte Fahrradteile mit Ursprung in der VR China ausgeweitet wurde, resultiert aus den drei vorgenannten Maßnahmen, wobei Montagebetriebe in der Gemeinschaft, die den Antidumpingzoll nicht umgehen, von der letzten Maßnahme, d. h. vom Zoll auf Fahrradteile, befreit werden können. [EU] As a result of the above three measures, at present an anti-dumping duty of 48,5 % is in force on bicycles originating in the PRC, and this duty is extended to certain bicycle parts originating in the PRC, but Community assemblers not circumventing may be exempted from the latter i.e. from the duty on bicycle parts.

Der Prozentsatz der an der Erhebung mitarbeitenden Montagebetriebe in der Gemeinschaft war sehr hoch - er lag bei über 90 % gemessen an der Verkaufsmenge der von den in der Gemeinschaft ansässigen Montagebetrieben verkauften Fahrräder - und es wurden keine Beweise dafür gefunden, dass die Hauptmaßnahme durch andere Fahrradmontagebetriebe umgangen worden wäre. [EU] The percentage of cooperating Community assemblers was very high, i.e. above 90 % in terms of volume of bicycles sold by EC assemblers, and no evidence was found that the principal measure would have been circumvented by other bicycle assemblers.

Die acht Montagebetriebe in der Stichprobe machten im UZÜ fast ein Drittel der Gesamtproduktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aus, während auf die genannten 158 Montagebetriebe in der Gemeinschaft nahezu die gesamte Gemeinschaftsproduktion entfiel. [EU] The eight sampled Community assemblers accounted for almost one third of the total production of the Community industry during the RIP, whilst the 158 Community assemblers represented almost the totality of the production in the Community.

Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für ihre Untersuchung als notwendig erachtete, prüfte sie und führte in den Räumlichkeiten der nachstehend aufgeführten, in die Stichprobe einbezogenen Montagebetriebe in der Gemeinschaft Kontrollbesuche durch: [EU] The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for its analysis, and carried out verification visits at the premises of the following sampled Community assemblers:

Die Kommission unterrichtete die bekannten Montagebetriebe in der Gemeinschaft und ihre Verbände offiziell über die Einleitung der Überprüfung. [EU] The Commission officially advised the known Community assemblers and their associations of the initiation of the review.

Dieser Anteil war nach Berücksichtigung aller Montagebetriebe, die an der Erhebung mitgearbeitet haben, insgesamt sogar noch niedriger und belief sich im UZÜ auf 29 %. [EU] The overall proportion of all cooperating assemblers was even lower and stood at 29 % during the RIP.

Diese Untersuchung war durch eine geringe Mitarbeit in der VR China gekennzeichnet, während die Mitarbeit in der Sonderverwaltungsregion Macau, obschon nicht hoch, für ausreichend erachtet wurde, um eine repräsentative Grundlage für die Untersuchung der über Montagebetriebe erfolgten Versendung von Waren aus der Sonderverwaltungsregion Macau zu liefern. [EU] The present investigation was characterised by a high level of non-cooperation in the PRC, whereas cooperation in the Macao SAR, whilst not high, was deemed adequate to provide a representative basis for the assessment of trade consigned from the Macao SAR by means of assemblers.

Die Untersuchung der acht in die Stichprobe einbezogenen Montagebetriebe in der Gemeinschaft und der 158 vollständig beantworteten Stichprobefragebogen ergab, dass der durchschnittliche Anteil chinesischer Teile bei den acht in die Stichprobe einbezogenen Montagebetrieben bei 37 % lag, d. h. deutlich unter der 60 %-Schwelle. [EU] After the evaluation of the eight sampled Community assemblers and of the 158 complete sampling returns, it was established that the average proportion of Chinese parts from the sampled eight assemblers was 37 %, i.e. far below the 60 % threshold.

Die Untersuchung ergab, dass die in die Stichprobe einbezogenen Montagebetriebe in der Gemeinschaft sich an diese Regelung hielten, da nicht festgestellt werden konnte, dass sie bei der Montage mehr als 60 % chinesische Fahrradteile verwendet hätten. [EU] The investigation showed that the sampled Community assemblers complied with this rule as it could not be found that their use of Chinese parts exceeded 60 %.

Eine beträchtliche Zahl der Montagebetriebe in der Gemeinschaft, und zwar 158 Unternehmen, füllte das Stichprobenformular ordnungsgemäß aus und erklärte sich bereit, weiter an der Untersuchung mitzuarbeiten. [EU] A large number of Community assemblers - 158 companies - properly completed the sampling form and agreed to cooperate further in the investigation.

Es wurde untersucht, ob die Montagebetriebe in der Gemeinschaft im UZÜ die geltenden Antiumgehungsmaßnahmen umgingen. [EU] It was examined whether during the RIP the Community assemblers circumvented the anti-circumvention measures in force.

Hingegen ist bezüglich des Wettbewerbs auf dem Inlandsmarkt zu bemerken, dass es etwa zwölf größere Hersteller, eine Vielzahl kleinerer Hersteller und/oder Montagebetriebe und ebenfalls sehr viele Einführer und Montagebetriebe von Fahrrädern und Fahrradteilen gibt. [EU] In contrast, with regard to the domestic competition, it should be noted that there are some twelve major producers, a large number of smaller producers and/or assemblers and a large number of importers/assemblers of bicycles and bicycle parts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners