A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4360 results for Wesentlichen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Salz
und
Kohle
-
das
sind
im
Wesentlichen
die
Rohstoffe
,
über
die
Deutschland
verfügt
.
Das
ist
nicht
viel
,
wenn
man
bedenkt
,
dass
Energie
die
Basis
der
gesamten
Volkswirtschaft
ist
. [G]
Salt
and
coal
are
the
main
raw
materials
found
in
Germany
,
which
is
not
a
lot
considering
that
energy
forms
the
basis
of
the
entire
economy
.
Und
erst
nach
1850
kam
es
zu
einer
zweiten
Gründungswelle
von
Manufakturen
und
Fabriken
,
die
im
Wesentlichen
bis
heute
die
Branche
prägen
. [G]
It
was
not
until
1850
that
a
second
wave
of
manufactories
and
factories
,
which
still
shape
the
industry
today
,
took
up
operations
.
Was
man
bislang
so
bezeichnete
,
waren
im
Wesentlichen
lediglich
nationale
Zuständigkeitsregeln
,
die
festlegten
,
in
welchen
Fällen
ein
Staat
beanspruchte
,
eine
Straftat
verfolgen
zu
dürfen
. [G]
The
laws
that
have
carried
this
designation
in
the
past
were
essentially
merely
national
rules
of
jurisdiction
stipulating
the
cases
in
which
a
state
claimed
that
it
was
allowed
to
prosecute
.
Welch
ein
Medienereignis
war
diese
verfilmte
Biographie
der
letzten
Tage
des
Führers
!
François-Guillaume
Lorrain
(
Le
Point
,
25
.
November
2004
)
und
Gérard
Delorme
(
Première
,
Januar
2005
)
haben
den
wesentlichen
Mangel
des
Films
aufgezeigt:
die
Weigerung
,
Hitler
als
Toten
zu
filmen
. [G]
What
a
media
event
this
filmed
biography
of
the
last
days
of
the
Führer's
life
was
!
François-Guillaume
Lorrain
(Le
Point
,
November
25
,
2004
)
and
Gérard
Delorme
(Première,
January
2005
)
pointed
out
the
principal
deficiency
of
the
film:
the
refusal
to
show
Hitler's
corpse
.
"Wenn
wir
mit
experimentellen
Strategien
im
Stadtumbau
an
die
Maxime
von
Mies
van
der
Rohe
'Weniger
ist
Mehr'
anknüpfen
,
suchen
wir
nach
den
wesentlichen
Mitteln
für
ein
neues
Verständnis
der
Städte
.
Wir
fragen
nach
den
eigenwilligen
Potentialen
,
die
ihnen
innewohnen
." [G]
"In
basing
our
experimental
urban
restructuring
strategies
on
Mies
van
der
Rohe's
maxim
'Less
is
more'
,
we
are
seeking
the
essential
means
for
understanding
cities
in
a
new
way
.
We
are
asking
about
their
inherent
self-willed
potential
."
122
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
oder
in
den
sonstigen
Erläuterungen
anzugeben
,
welche
Ermessensentscheidungen
-
mit
Ausnahme
solcher
,
bei
denen
Schätzungen
einfließen
(
siehe
Paragraph
125
) -
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
getroffen
hat
und
welche
Ermessensentscheidungen
die
Beträge
im
Abschluss
am
wesentlichsten
beeinflussen
. [EU]
122
An
entity
shall
disclose
,
in
the
summary
of
significant
accounting
policies
or
other
notes
,
the
judgements
,
apart
from
those
involving
estimations
(see
paragraph
125
),
that
management
has
made
in
the
process
of
applying
the
entity's
accounting
policies
and
that
have
the
most
significant
effect
on
the
amounts
recognised
in
the
financial
statements
.
130
Ein
Unternehmen
hat
für
jeden
wesentlichen
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
,
einschließlich
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
oder
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
während
der
Periode
erfasst
oder
aufgehoben
wurde
,
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
130
An
entity
shall
disclose
the
following
for
each
material
impairment
loss
recognised
or
reversed
during
the
period
for
an
individual
asset
,
including
goodwill
,
or
a
cash-generating
unit:
.1.3
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
den
Einbau
besonderer
Zugänge
zu
den
unter
dem
Schottendeck
liegenden
Räumen
gestatten
,
sofern
sie
für
den
wesentlichen
Schiffsbetrieb
, z. B.
Bewegung
von
Maschinen
und
Vorräten
,
notwendig
sind
,
diese
Zugänge
wasserdicht
sowie
mit
einer
Alarmanlage
und
einer
Anzeigevorrichtung
auf
der
Kommandobrücke
verbunden
sind
. [EU]
.1.3
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
fitting
of
particular
accesses
to
spaces
below
the
bulkhead
deck
provided
they
are
necessary
for
the
essential
working
of
the
ship
, e.g.
movement
of
machinery
and
stores
,
subject
to
such
accesses
being
made
watertight
,
alarmed
and
indicated
to
the
navigation
bridge
.
13
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
neben
dem
Abschluss
einen
durch
das
Management
erstellten
Bericht
über
die
Unternehmenslage
,
der
die
wesentlichen
Merkmale
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Unternehmens
sowie
die
wichtigsten
Unsicherheiten
,
denen
sich
das
Unternehmen
gegenübersieht
,
beschreibt
und
erläutert
. [EU]
13
Many
entities
present
,
outside
the
financial
statements
, a
financial
review
by
management
that
describes
and
explains
the
main
features
of
the
entity's
financial
performance
and
financial
position
,
and
the
principal
uncertainties
it
faces
.
15
Die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
kann
vereinfacht
werden
durch
die
Gruppierung
von
biologischen
Vermögenswerten
oder
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
nach
wesentlichen
Eigenschaften
,
beispielsweise
nach
Alter
oder
Qualität
. [EU]
15
The
fair
value
measurement
of
a
biological
asset
or
agricultural
produce
may
be
facilitated
by
grouping
biological
assets
or
agricultural
produce
according
to
significant
attributes
;
for
example
,
by
age
or
quality
.
16
,5
Punkte
für
den
wesentlichen
Dienst
[EU]
16
,5
points
for
the
main
service
1993
vermietete
BT
keinen
wesentlichen
Teil
seiner
Infrastruktur
,
und
Einzelhandel
und
Großhandel
waren
nicht
getrennt
. [EU]
In
1993
,
BT
was
not
renting
out
any
significant
part
of
its
infrastructure
and
it
was
not
structured
in
a
way
that
separated
its
retail
and
wholesale
businesses
.
(1)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2058/96
der
Kommission
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Zollkontingents
für
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
für
die
Herstellung
von
Lebensmittelzubereitungen
des
KN-Codes
190110
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2058/96
of
28
October
1996
opening
and
providing
for
the
management
of
a
tariff
quota
for
broken
rice
of
CN
code
10064000
for
production
of
food
preparations
of
CN
code
190110
[2]
has
been
substantially
amended
several
times
[3].
(1)
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
918/83
des
Rates
vom
28
.
März
1983
über
das
gemeinschaftliche
System
der
Zollbefreiungen
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
918/83
of
28
March
1983
setting
up
a
Community
system
of
reliefs
from
customs
duty
[2]
has
been
substantially
amended
several
times
[3].
2008
musste
die
Sparkasse
Abschreibungen
von
249
Mio
.
EUR
vornehmen
,
die
im
Wesentlichen
diesen
beiden
Portfolios
zuzuschreiben
sind
;
2007
hatte
sie
bereits
Abschreibungen
in
Höhe
von
108
Mio
.
EUR
verbuchen
müssen
. [EU]
Both
portfolios
mainly
contributed
to
the
write-downs
of
EUR
249
million
[12]
that
Sparkasse
KölnBonn
had
to
recognise
on
its
investment
portfolio
in
2008
,
in
addition
to
EUR
108
million
already
recorded
in
2007
.
22
Die
Aktivierung
von
Fremdkapitalkosten
ist
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
qualifizierten
Vermögenswert
für
seinen
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
22
An
entity
shall
cease
capitalising
borrowing
costs
when
substantially
all
the
activities
necessary
to
prepare
the
qualifying
asset
for
its
intended
use
or
sale
are
complete
.
.2.3
Unbeschadet
des
Absatzes
.2.2
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
einige
Zugänge
während
der
Reise
geöffnet
werden
,
jedoch
nur
so
lange
,
wie
dies
für
den
Durchgang
oder
für
den
wesentlichen
Schiffsbetrieb
erforderlich
ist
. [EU]
.2.3
notwithstanding
the
requirements
of
paragraph
.2.2,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
some
accesses
to
be
opened
during
the
voyage
but
only
for
a
period
sufficient
to
permit
through
passage
and
,
if
required
,
for
the
essential
working
of
the
ship
.
.2.3
Unbeschadet
des
Absatzes
.2.2
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
einige
Zugänge
während
der
Reise
geöffnet
werden
,
jedoch
nur
so
lange
,
wie
dies
für
den
Durchgang
oder
für
den
wesentlichen
Schiffsbetrieb
erforderlich
ist
. [EU]
.2.3
notwithstanding
the
requirements
of
paragraph
.2.2,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
some
accesses
to
be
opened
during
the
voyage
but
only
for
a
period
sufficient
to
permit
through
passage
and
,
if
required
,
for
the
essential
working
of
the
ship
;
and
24
Wenn
die
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
in
Teilen
abgeschlossen
ist
und
die
einzelnen
Teile
nutzbar
sind
,
während
der
Herstellungsprozess
für
weitere
Teile
fortgesetzt
wird
,
ist
die
Aktivierung
der
Fremdkapitalkosten
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
betreffenden
Teil
für
den
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
24
When
an
entity
completes
the
construction
of
a
qualifying
asset
in
parts
and
each
part
is
capable
of
being
used
while
construction
continues
on
other
parts
,
the
entity
shall
cease
capitalising
borrowing
costs
when
it
completes
substantially
all
the
activities
necessary
to
prepare
that
part
for
its
intended
use
or
sale
.
25
Die
nach
Paragraph
24(a)
und
(b)
vorgeschriebenen
Überleitungsrechnungen
müssen
ausreichend
detailliert
sein
,
damit
die
Adressaten
die
wesentlichen
Anpassungen
der
Bilanz
und
der
Gesamtergebnisrechnung
nachvollziehen
können
. [EU]
25
The
reconciliations
required
by
paragraph
24
(a)
and
(b)
shall
give
sufficient
detail
to
enable
users
to
understand
the
material
adjustments
to
the
statement
of
financial
position
and
statement
of
comprehensive
income
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wesentlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners