A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for vais
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Ais
,
Mais
,
Mais-Bohnen-Gemüse
,
VIS-Bereich
,
vis-a-vis
Similar words:
dais
,
vail
,
vain
,
vair
,
vans
,
vats
,
vis
,
vis-à-vis
Alarmmeldesignal
{n}
(
für
Fehlermeldungen
)
[telco.]
alarm
indication
signal
/AIS/
Feh
{f}
(
Eichhörnchenfell
)
[zool.]
[hist.]
vair
(squirrel
fur
)
Fusionsfähigkeit
{f}
(
des
Auges
) (
Vis
fusionis
)
[med.]
fusional
vergence
power
(of
the
eye
)
Kraft
{f}
vis
Mais-Bohnen-Gemüse
{n}
(
Beilage
)
[cook.]
succotash
[Am.]
(meal
accompaniment
)
Pelzwerk
{n}
;
Fehwerk
{n}
(
Wappenkunde
)
vair
(heraldry)
Samenleiter
{m}
(
Ductus
deferens
/
Vas
deferens
)
[anat.]
spermatic
duct
,
deferent
duct
eine
große
Sammlung
von
etw
.;
eine
große
Menge/Masse
von
etw
.
a
huge/large/vas
body
of
sth
.
im
Vergleich
zu
;
verglichen
mit
{adv}
vis-à-vis
vereinfachte
Verletzungsskala
{f}
[med.]
abbreviated
injury
scale
/AIS/
Warnkleidung
{f}
high-visibility
clothing
;
hi-vis
clothing
[Br.]
über
jdn
.
lästern
{vi}
to
take
sb
.'s
name
in
vain
vaginale
intraepitheliale
Neoplasie
{f}
/VAIN/
[med.]
vaginal
intraepithelial
neoplasia
/VAIN/
vertrauliches
Gespräch
{n}
;
persönliches
Gespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
unter
vier
Augen
;
Vier-Augen-Gespräch
{n}
;
Vieraugengespräch
{n}
;
Tête-à-tête
{n}
[geh.]
(
mit
jdm
.)
[soc.]
private
conversation
;
personal
conversation
;
tête-à-tête/tete-a-tete
;
vis-à-vis
(with
sb
.)
Warnjacke
{f}
high-visibility
jacket
;
high-vis
jacket
[coll.]
im
Bezug
auf
;
gegenüber
prep
vis-à-vis
prep
;
vis
a
vis
im
Vergleich
zu
vis-à-vis
prep
;
vis
a
vis
Warnweste
{f}
high-vis
vest
[coll.]
Papuadornschnabel
{m}
[ornith.]
de
vis'
tree
warbler
"Die
Lehrlinge
zu
Sais"
(
von
Novalis
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Disciples
at
Sais'
(by
Novalis
/
work
title
)
A
{n}
;
Ais
{n}
;
As
{n}
;
Aisis
{n}
;
Ases
{n}
[mus.]
A; A
sharp
; A
flat
; A
double
sharp
; A
double
flat
A-Dur
{n}
A
major
Abschleppwagen
{m}
;
Abschleppfahrzeug
{n}
breakdown
vehicle
;
breakdown
lorry
[Br.]
;
breakdown
truck
[Am.]
;
breakdown
van
;
recovery
vehicle
Abschleppwagen
{pl}
;
Abschleppfahrzeuge
{pl}
breakdown
vehicles
;
breakdown
lorries
;
breakdown
trucks
;
breakdown
vans
;
recovery
vehicles
Amtskollege
{m}
[adm.]
counterpart
;
opposite
number
;
vis-à-vis
Amtskollegen
{pl}
counterparts
;
opposite
numbers
Außenverhältnis
{n}
relationship
to
third
parties
;
external
relationship
Außenverhältnisse
{pl}
relationship
to
third
parties
;
external
relationships
im
Außenverhältnis
externally
;
on
the
external
side
;
vis-à-vis
third
parties
Blütenstand
{m}
;
Infloreszenz
{f}
[geh.]
[bot.]
flower
cluster
;
inflorescence
Blütenstände
{pl}
flower
clusters
geschlossener
Blütenstand
determinate
inflorescence
offener
Blütenstand
indeterminate
inflorescence
männlicher
Blütenstand
des
Mais
tassel
Rumpfblütenstand
{m}
;
Rumpfinfloreszenz
{f}
truncated
inflorescence
Teilblütenstand
{m}
;
Teilinfloreszenz
{f}
partial
inflorescence
zymöser
Blütenstand
;
Zyme
;
Zyma
;
Zymus
cymose
inflorescence
;
cyme
Bütte
{f}
(
Papierherstellung
,
Färben
)
tub
;
vat
(papermaking,
dyeing
)
Bütten
{pl}
tubs
;
vats
Dummheit
{f}
;
Dämlichkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Dusseligkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Doofheit
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Unvernunft
{f}
;
Unverstand
{m}
[geh.]
;
Torheit
[poet.]
;
Beknacktheit
{f}
[Dt.]
[slang]
foolishness
;
folly
;
stupidity
;
jackassery
(lack
of
good
sense
)
die
menschliche
Dummheit
human
folly/stupidity
eine
Jugendtorheit
;
eine
Jugendsünde
a
youthful
folly
eine
Riesendummheit
extreme
foolishness
;
extremely
foolish
thing
Ich
musste
über
meine
eigene
Dummheit
lachen
.
I
had
to
laugh
at
my
own
foolishness
.
Einen
sicheren
Arbeitsplatz
aufzugeben
ist
wohl
der
Gipfel
der
Dummheit
.
Giving
up
a
secure
job
seems
to
be
the
height
of
folly
.
Mit
der
Dummheit
kämpfen
selbst
Götter
vergebens
. (
Schiller
)
With
stupidity
the
gods
themselves
contend/struggle
in
vain
. (Schiller)
Fass
{n}
;
Bottich
{n}
;
Kufe
{f}
;
Schaff
{n}
[Süddt.]
vat
Fässer
{pl}
;
Bottiche
{pl}
vats
Fehlbitte
{f}
[geh.]
;
vergebliche
Bitte
vain
request
eine
Fehlbitte
tun
;
vergeblich
bitten
to
ask
in
vain
;
to
meet
with
a
refusal
Flügel
{m}
[anat.]
[ornith.]
wing
Flügel
{pl}
;
Fittiche
{pl}
[poet.]
;
Schwingen
{pl}
[poet.]
wings
;
vans
[poet.]
die
ausgebreitete
Schwingen
eines
Vogels
a
bird's
pinions
[poet.]
mit
den
Flügeln
schlagen
;
flattern
to
beat
its
wings
;
to
flap
its
wings
Fuhrpark
{m}
;
Wagenpark
{m}
;
Fahrzeugflotte
{f}
;
Kraftfahrzeugflotte
{f}
[auto]
[transp.]
car
pool
;
motor
pool
;
vehicle
fleet
;
fleet
of
cars
(and
vans
)
Fuhrparks
{pl}
;
Wagenparks
{pl}
;
Fahrzeugflotten
{pl}
;
Kraftfahrzeugflotten
{pl}
car
pools
;
motor
pools
;
vehicle
fleets
;
fleets
of
cars
Kühlflotte
{f}
refrigerated
vehicle
fleet
;
refrigerated
transport
fleet
;
refrigerated
cargo
fleet
Funkpeilwagen
{m}
[telco.]
detector
van
Funkpeilwagen
{pl}
detector
vans
Gärbottich
{m}
;
Gärbütte
{f}
(
Brauerei
)
fermenting
vat
;
fermenting
tun
;
fermenter
;
gyle
tun
[rare]
(brewery)
Gärbottiche
{pl}
;
Gärbütten
{pl}
fermenting
vats
;
fermenting
tuns
;
fermenters
;
gyle
tuns
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Gefangenentransportwagen
{m}
;
Arrestantenwagen
{m}
[Ös.]
;
grüne
Minna
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
August
{m}
[BW]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
Heinrich
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[hist.]
prisoner
transport
vehicle
;
bun
wagon
;
black
Maria
[Br.]
[coll.]
[hist.]
;
paddy
waggon
[Am.]
[coll.]
;
divvy
van
[Austr.]
[coll.]
Gefangenentransportwagen
{pl}
;
Arrestantenwagen
{pl}
prisoner
transport
vehicles
;
bun
wagons
;
black
Marias
;
paddy
waggons
;
divvy
vans
Gegenüber
{n}
;
Visavis
{n}
(
gegenüber
sitzende
Person
)
vis-à-vis
(person
sitting
opposite
)
Sie
blickte
unverwandt
über
den
Tisch
auf
ihr
Gegenüber
.
She
looked
steadfastly
across
the
table
at
her
vis-à-vis
.
Geldtransporter
{m}
;
Werttransporter
{m}
security
van
Geldtransporter
{pl}
;
Werttransporter
{pl}
security
vans
einen
Geldtransporter
überfallen
to
hold
up
a
security
van
Gerbtrog
{m}
tan
vat
Gerbtröge
{pl}
tan
vats
Güterzugbegleitwagen
{m}
;
Dienstwagen
{m}
;
Bremserwagen
{m}
(
am
Zugsende
) (
Bahn
)
brake
van
;
guard's
van
[Br.]
;
caboose
[Am.]
(at
the
rear
) (railway)
Güterzugbegleitwagen
{pl}
;
Dienstwagen
{pl}
;
Bremserwagen
{pl}
brake
vans
;
guard's
vans
;
cabooses
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Imbisswagen
{m}
[cook.]
[auto]
food
van
;
food
truck
[Am.]
;
roach
coach
[Am.]
[humor.]
Imbisswagen
{pl}
food
vans
;
food
trucks
;
roach
coaches
Informationssystem
{n}
information
system
Informationssysteme
{pl}
information
systems
Gebäude-Informationssystem
{n}
building
information
system
Geo-Informationssystem
{n}
;
geografisches
Informationssystem
/GIS/
geographical
information
system
/GIS/
Grundwasser-Informationssystem
{n}
[envir.]
groundwater
information
system
Visa-Informationssystem
{n}
/VIS/
(
EU
)
[pol.]
visa
information
system
/VIS/
(EU)
Kabelmesswagen
{m}
[electr.]
cable
test
van
Kabelmesswagen
{pl}
cable
test
vans
Kastenwagen
{m}
[auto]
panel
van
;
panel
truck
[Am.]
Kastenwagen
{pl}
panel
vans
;
panel
trucks
(
großer
)
Kleintransporter
{m}
[auto]
van
Kleintransporter
{pl}
vans
mittlerer
Kleintransporter
;
Kleinbus
compact
van
;
minibus
kleiner
Kleintransporter
microvan
Kupferkessel
{m}
copper
vat
Kupferkessel
{pl}
copper
vats
Lagerfass
{n}
(
Brauerei
)
storage
vat
(brewery)
Lagerfässer
{pl}
storage
vats
Lieferwagen
{m}
;
Transporter
{m}
;
Lieferauto
{n}
[auto]
delivery
vehicle
;
delivery
van
;
delivery
truck
[Am.]
Lieferwagen
{pl}
;
Transporter
{pl}
;
Lieferautos
{pl}
delivery
vehicles
;
delivery
vans
;
delivery
trucks
Mais
{m}
;
Kukuruz
{m}
[Ös.]
;
Welschkorn
{n}
[ugs.]
;
türkischer
Weizen
{m}
;
Türken
{m}
[Lie.]
[ugs.]
(
Zea
mays
subsp
.
mays
)
[bot.]
[agr.]
maize
[Br.]
;
corn
[Am.]
;
mealie
[coll.]
Hartmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
indurata
)
flint
corn
Puffmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
everta
)
popcorn
Spelzmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
tunicata
)
pod
corn
Stärkemais
{m}
(
Zea
mays
var
.
amylacea
)
flour
corn
Wachsmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
ceratina
)
waxy
corn
Zahnmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
indentata
)
dent
corn
Ziermais
{m}
(
Zea
mays
var
.
japonica
)
striped
maize
;
ornamental
maize
Zuckermais
{m}
(
Zea
mays
var
.
saccharata
)
sweet
corn
Mais
als
Gericht
[cook.]
sweetcorn
Mannschaftswagen
{m}
personnel
carrier
;
police
van
Mannschaftswagen
{pl}
personnel
carriers
;
police
vans
More results
Search further for "vais":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners