A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for Penalti
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
pedalt
Similar words:
penalty
,
penal
,
penalties
,
penult
Strafmaß
{n}
;
Strafrahmen
{m}
[jur.]
scale
of
penalti
es
das
höchste
Strafmaß
the
maximum
penalty
;
the
maximum
sentence
das
gesetzliche
Strafmaß
{n}
(
für
eine
Straftat
)
[jur.]
the
prescribed/statutory
scale
of
penalti
es
(for
an
offence
)
Bußgeldbescheid
{m}
[Dt.]
;
Verwaltungsstrafbescheid
{m}
[Ös.]
[adm.]
administrative
order
imposing
a
fine
;
penalty
charge
notice
[Br.]
Erhebung
{f}
;
Einhebung
{f}
[Ös.]
;
Inkasso
{n}
;
Vereinnahmung
{f}
[veraltet]
(
von
Miete
,
Strafe
usw
.)
[fin.]
collection
(of a
rent
,
penalty
etc
.)
Höchststrafe
{f}
maximum
penalty
Konventionalstrafe
{f}
penalty
(for
non-performance
)
Minuspunkt
{m}
minus
point
;
penalty
point
;
demerit
[Am.]
Reiserücktrittskostenversicherung
{f}
travel
cancellation
penalty
insurance
eine
Strafe
herabsetzen
{vt}
(
in
eine
geringere
Strafe
umwandeln
)
[jur.]
to
commute
a
penalty
(into a
less
severe
one
)
Strafsumme
{f}
penalty
Strafzahlung
{f}
;
Pönale
{f}
[Ös.]
[fin.]
penalty
payment
Vorfälligkeitsentschädigung
{f}
[fin.]
prepayment
penalty
eidesstattliche
Erklärung
{f}
;
Erklärung
{f}
an
Eides
statt
[geh.]
;
eidesstattliche
Versicherung
[Dt.]
[jur.]
sworn
declaration
;
sworn
statement
;
statement
under
penalty
of
perjury
einen
Freistoß/Strafstoß
verwandeln/verwerten
{vt}
(
Ballsport
)
[sport]
to
convert
a
free/penalty
kick
(ball
sports
)
Strafgebühr
{f}
penalty
charge
Beförderungserschleichung
{f}
[adm.]
;
Schwarzfahren
{n}
[transp.]
travelling
without
a
valid
ticket
;
fare
evasion
;
fare
dodging
;
ticket
evasion
Strafe
wegen
Schwarzfahrens
penalty
for
fare
evasion
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Bußgeldverfahren
{n}
[Dt.]
;
Verwaltungsstrafverfahren
{n}
[Ös.]
[adm.]
[jur.]
administrative
proceedings
;
administrative
penalty
proceedings
[Am.]
Steuerbußgeldverfahren
{n}
administrative
proceedings
in
tax
matters
Elfmeter
{m}
[sport]
penalty
kick
;
penalty
(from
eleven
meters
)
Elfmeter
{pl}
penalty
kicks
;
penalti
es
Handelfmeter
{m}
penalty
for
handball
Foulelfmeter
{m}
penalty
for
a
foul
einen
Elfmeter
verursachen
to
concede
a
penalty
einen
Elfmeter
geben
/
verhängen
;
auf
Elfmeter
erkennen
to
give
a
penalty
;
to
award
a
penalty
einen
Elfmeter
nicht
geben
to
refuse
to
give
a
penalty
einen
Elfmeter/auf
Elfmeter
reklamieren
to
appeal
for
a
penalty
einen
Elfmeter
verwandeln
to
convert
a
penalty
einen
Elfmeter
verschießen
to
miss
a
penalty
einen
Elfmeter
halten
to
save
a
penalty
Der
Mannschaft
wurde
in
den
letzten
Minuten
ein
Elfmeter
vorenthalten
.
The
team
was
denied
a
penalty
in
the
dying
minutes
.
Elfmeterpunkt
{m}
(
Fußball
)
[sport]
penalty
spot
(football)
Elfmeterpunkte
{pl}
penalty
spots
Der
Schiedsrichter
zeigte
auf
den
Elfmeterpunkt
.
The
referee
pointed
to
the
penalty
spot
.
Elfmeterschießen
{n}
(
Fußball
)
[sport]
penalty
shoot-out
(football)
das
Elfmeterschießen
gewinnen
to
win
the
penalti
es
im
Elfmeterschießen
(
4:2
)
gewinnen
to
win
(4-2)
on
penalti
es
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Freistoß
{m}
[sport]
free
kick
Freistöße
{pl}
free
kicks
direkter
Freistoß
direct
free
kick
indirekter
Freistoß
indirect
free
kick
schnell
ausgeführter
Freistoß
quickly-taken
free
kick
einen
Freistoß
schießen
;
einen
Freistoß
treten
;
einen
Freistoß
ausführen
to
take
a
free
kick
auf
Freistoß
oder
Elfmeter
entscheiden
(
Fußball
)
to
award
a
free-kick
or
penalty
(football)
Geldbuße
{f}
;
Bußgeld
{n}
[adm.]
fine
;
fixed
penalty
Geldbußen
{pl}
;
Bußgelder
{pl}
fines
;
fixed
penalti
es
sofort
fälliges
Bußgeld
spot
fine
Geldstrafe
{f}
;
Ordnungsstrafe
{f}
fine
;
monetary
penalty
Geldstrafen
{pl}
;
Ordnungsstrafen
{pl}
fines
;
monetary
penalti
es
Sofortstrafe
{f}
on-the-spot
fine
eine
Geldstrafe
zahlen
müssen
to
incur
a
fine
Nachteil
{m}
;
Manko
{n}
;
Kehrseite
{f}
[übtr.]
drawback
;
penalty
Nachteile
{pl}
;
Mankos
{pl}
drawbacks
die
Kehrseite
der
Medaille
[übtr.]
the
other
side
of
the
coin
Pönale
{f,n};
Vertragsstrafe
{f}
[jur.]
contractual
penalty
;
liquidated
damages
Pönalen
{pl}
;
Pönalien
{pl}
;
Vertragsstrafen
{pl}
contractual
penalti
es
;
liquidated
damageses
Schwalbe
{f}
[ugs.]
;
vorgetäuschtes
Foul
[sport]
dive
;
deliberate
dive
(to
draw
a
penalty
)
eine
Schwalbe
machen
(
sich
absichtlich
fallen
lassen
)
to
take
a
dive
;
to
dive
(deliberately
fall
down
)
Schwere
{f}
(
hoher
Grad
;
großes
Ausmaß
)
severity
die
Schwere
eines
Unwetters
the
severity
of
a
storm
die
Schwere
einer
Straftat
the
severity
of
an
offence
Die
Symptome
können
unterschiedlich
schwer
sein
.
The
symptoms
may
vary
in
severity
.
Die
vorstehenden
Strafbestimmungen
gelten
nicht
,
wenn
die
Tat
nach
einer
anderen
Bestimmung
mit
strengerer
Strafe
bedroht
ist
. (
Strafbestimmung
)
The
aforementioned
penal
provisions
shall
not
apply
if
the
offence
is
subject
to
the
threat
of
a
penalty
of
greater
severity
under
a
different
legal
provision
. (penal
provision
)
Spielerbank
{f}
[sport]
player's
bench
;
bench
Spielerbänke
{pl}
player's
benches
;
benches
Ersatzbank
{f}
;
Reservebank
{f}
;
Auswechselbank
{f}
[Dt.]
[ugs.]
substitutes'
bench
Strafbank
{f}
penalty
bench
auf
der
Spielerbank
on
the
bench
jdn
.
auf
die
Ersatzbank
schicken
/
verbannen
to
banish
sb
.
to
the
(substitutes')
bench
;
to
bench
sb
.
[Am.]
auf
die
Ersatzbank
verbannt
werden
;
mit
der
Reservebank
Vorlieb
nehmen
müssen
to
be
banished
/
relegated
to
the
substitutes'
bench
den
größten
Teil
der
Saison
auf
der
Ersatzbank
sitzen
/
Platz
nehmen
to
spend
most
of
your
season
on
the
bench
von
der
Ersatzbank
ins
Spiel
kommen
/
geschickt
werden
to
come
off
the
bench
Steuerstrafe
{f}
;
Finanzstrafe
{f}
[Ös.]
[fin.]
fiscal
penalty
;
penalty
for
a
revenue
offence
Steuerstrafen
{pl}
;
Finanzstrafen
{pl}
fiscal
penalti
es
;
penalti
es
for
revenue
offences
Strafbank
{f}
[sport]
penalty
box
;
penalty
bank
;
penalty
bench
Strafbänke
{pl}
penalty
boxes
;
penalty
banks
;
penalty
benches
Strafe
{f}
[jur.]
penalty
Strafen
{pl}
penalti
es
Verzugsstrafe
{f}
penality
for
default
;
penality
for
delay
die
zu
erwartende
Strafe
(
für
eine
Straftat
)
the
expected
penalty
(for
an
offence
)
Art
und
Höhe
der
Strafe
type
and
level
of
the
penalty
Strafe
muss
sein
!
Discipline
is
necessary
!
Strafecke
{f}
;
kurze
Ecke
{f}
(
Feldhockey
)
[sport]
penalty
corner
;
short
corner
Strafecken
{pl}
;
kurze
Ecken
{pl}
penalty
corners
;
short
corners
Strafkasse
{f}
penalty
box
Strafkassen
{pl}
penalty
boxes
Strafklausel
{f}
;
Strafbestimmung
{f}
(
in
einem
Vertrag
)
penalty
clause
;
penal
clause
(of a
contract
)
Strafklauseln
{pl}
;
Strafbestimmungen
{pl}
penalty
clauses
;
penal
clauses
Strafkreis
{m}
[sport]
penalty
arc
Strafkreise
{pl}
penalty
arcs
Strafminute
{f}
[sport]
minute
of
penalty
time
zwei
Strafminuten
two-minute
penalty
Strafpunkt
{m}
penalty
point
Strafpunkte
{pl}
penalty
points
Strafpunktevermerk
{m}
im
Führerschein
[adm.]
[auto]
driving
licence
endorsement
(note
on
a
driving
licence
recording
the
penalty
points
incurred
)
[Br.]
drei
Strafvermerke
im
Führerschein
three
endorsements
on
your
driving
licence
die
Eintragung
von
drei
Strafpunkten
(
im
Führerschein
)
an
endorsement
of
three
penalty
points
Strafraum
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
penalty
area
;
penalty
box
(ball
sports
)
Strafräume
{pl}
penalty
areas
Strafraumgrenze
{f}
[sport]
penalty
line
Strafraumgrenzen
{pl}
penalty
lines
Strafstoß
{m}
[sport]
penalty
;
penalty
kick
;
penalty
shot
Strafstöße
{pl}
penalti
es
;
penalty
kicks
;
penalty
shots
Strafzinsen
{pl}
[fin.]
penality
interest
;
penalty
rate
Rückzahlung
mit
Strafzinsen
repayment
with
penality
Todesstrafe
{f}
[jur.]
death
penalty
;
penality
of
death
;
capital
punishment
Abschaffung
der
Todesstrafe
abolition
of
the
death
penalty
Beibehaltung
der
Todesstrafe
retention
of
capital
punishment
Medikamente
zur
Vollstreckung
der
Todesstrafe
death-penalty
drugs
gegen
jdn
.
auf
Todesstrafe
erkennen
to
pass
a
sentence
of
death
on
sb
.
die
Todesstrafe
in
lebenslange
Haft
umwandeln
to
commute
a
death
sentence
into
one
of
life
imprisonment
die
Todesstrafe
wieder
einführen
to
reintroduce
the
death
penality
bei
Todesstrafe
verboten
sein
to
be
forbidden/not
allowed
on
penality
of
death
Tor
{n}
;
Treffer
{m}
[sport]
goal
;
hit
Tore
{pl}
;
Treffer
{pl}
goals
;
hits
Gegentor
{n}
;
Gegentreffer
{m}
goal
against
Hackentor
{n}
;
Hackentreffer
{m}
backheel
goal
Strafstoßtor
{n}
;
Elfmetertor
{n}
;
Elfertor
{m}
[ugs.]
(
Fußball
)
[sport]
penalty-kick
goal
;
penalty
goal
(football)
Straftor
{n}
penalty
goal
Weitschusstor
{n}
long-range
goal
ein
Tor
schießen
to
score
a
goal
Treffer
aus
dem
Spiel
heraus
goal
from
open
play
Es
wird
nur
auf
ein
Tor
gespielt
.
Only
one
goal
is
used
.
Unterlassungserklärung
{f}
[jur.]
cease-and-desist
undertaking
;
declaration
to
cease
and
desist
strafbewehrte
Unterlassungserklärung
cease-and-desist
undertaking
backed
up
by
a
penalty
;
declaration
to
cease
and
desist
subject
to
penalty
Vertragsstrafe
{f}
contractual
penalty
Vertragsstrafen
{pl}
contractual
penalti
es
Vollstreckung
{f}
;
gerichtliche
Geltendmachung
{f}
;
zwangsweises
Eintreiben
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
enforcement
action
(to
recover
sth
.);
enforcement
(of
sth
.)
Geltendmachung/Durchsetzung
eines
Anspruchs
enforcement
of
a
claim
Geltendmachung/Verwertung
eines
Pfandes
;
Pfandverwertung
enforcement
of
a
lien
Vollstreckung
eines
Urteils/Schiedsspruchs
enforcement
of
a
judgement/award
Vollstreckung
einer
gerichtlichen
Anordnung
enforcement
of
an
order
Vollstreckung
von
Steuerforderungen
enforcement
of
tax
claims
...
vor
Vollstreckung
pre-enforcement
...
bei
sonstiger
Vollstreckung/Exekution
[Ös.]
on
penalty
of
enforcement
action
Beitreibung/Exekution
[Ös.]
/Betreibung
[Schw.]
einer
Geldforderung
enforcement
of
an
outstanding
debt
die
Vollstreckbarerklärung
eines
Urteils
beantragen
to
apply
for
the
enforcement
of
a
judgement
Vollstreckungsgericht
court
having
jurisdiction
over
enforcement
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement
notice
Zeitstrafe
{f}
[sport]
time
penalty
Zeitstrafen
{pl}
time
penalti
es
sich
etw
.
einhandeln
{vr}
;
etw
.
hinnehmen
müssen
{vi}
to
incur
sth
.
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incurring
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
incurred
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
he/she
incurs
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
I/he/she
incurred
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
liabilities
sich
einem
Risiko
aussetzen
to
incur
a
risk
auf
Kritik
stoßen
to
incur
censure
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
penalty
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
a
loss
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
expenses
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
debts
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
damages
More results
Search further for "Penalti":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners