DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

901 similar results for Kans
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Fans, Gans, Hans-Insel, Kann-Bestimmung, Kann-Leistungen, Kanu, Kanus, Kaps, Kats, Sans-Papiers, Sans-Serif, kann
Similar words:
Sans, Sans-serif, bans, cans, fans, kars, kens, kins, pans, sans, vans

Ein Buch dieser Art kann nicht für sich beanspruchen, thematisch besonders originell zu sein. A book of this kind can make no pretension to originality of matter.

Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] Go for it!; Get to it!; Let's go!

Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann {v} to dumbsize

Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

eine Demonstration seines Könnens geben; demonstrieren, was man alles kann; zeigen, was man alles drauf hat [ugs.] (in Bezug auf bestimmte Fertigkeiten) {vi} to go through your paces (on certain abilities)

Ethikotheologie {f} (Kant) [phil.] ethicotheology (Kant)

Franz Gans (Walt Disney-Figur) [lit.] Gus Goose (Walt Disney character)

Fremdbestimmtheit {f} (Kant) [phil.] heteronomy (Kant)

Gitta Gans (Walt Disney-Figur) [lit.] Brigitta Macbridge (Walt Disney character)

Grotesk; serifenlose Linear-Antiqua; Sans-Serif {f} (Schriftart) [comp.] [print] Gothic; Sans-serif; Sans (typeface)

Gustav Gans (Walt Disney-Figur) [lit.] Gladstone Gander (Walt Disney character)

Hans-Insel {f} [geogr.] Hans Island

wegen Alter oder Krankheit ans Haus gebundener Mensch {m} homebound

Inbegriff {m} aller Erscheinungen (Kant) [phil.] sum total of all appearances (Kant)

Jojo {n} (Spielzeug, das an einer Schnur durch sein Gewicht ab- und aufgewickelt werden kann) yo-yo ® (toy, which can be spun downward and upward on a string by its weight)

Kanus bzw. deren Ladung über Land transportieren {vt} [naut.] to portage canoes or their cargo (transport overland)

Knecht Ruprecht {m}; Pelznickel {m}; Hans Muff {m}; Krampus {m} [Ös.]; Klaubauf {m} [Ös.]; Schmutzli {m} [Schw.] punishing companion of Saint Nicholas

Ich kann noch nichts Konkretes sagen. I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet.

Küchengeschirr {n}; Geschirr {n} [listen] kitchenware; pots and pans

etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht) sackable [Br.]; fireable [Am.] (of a conduct) (labour law)

Makgadikgadi-Salzebene {f}; Makgadikgadi-Salzwüste {f}; Makgadikgadi-Salzsee {m}; Makgadikgadi-Salzpfannen {pl} [geogr.] Makgadikgadi salt flat; Makgadikgadi salt pans

jdn. ans Messer liefern {vt} [übtr.] to send sb. to his doom

ein Missgönner sein; anderen das vorenthalten, was man selbst nicht will oder brauchen kann {vi} to be a dog-in-the-manger [fig.]

Portage {f}; Transport {m} (von Kanus bzw. deren Ladung) über Land (um ein anderes Gewässer zu erreichen oder ein Hindernis zu umgehen) [naut.] portage; portaging (overland transport of canoes or their cargo)

Portage {f} (Stelle, an der Kanus bzw. deren Ladung über Land transportiert werden) [naut.] portage (place where canoes or their cargo are transported overland)

Reaktogenität {f} (Ausmaß, in dem ein Impfstoff Reaktionen auslösen kann) [pharm.] reactogenicity (of a vaccine)

Rechtstitel {m}, für den eine Garantie abgegeben werden kann [jur.] warrantable title [Am.]

Reichweite {f}; Ausladung {f} (eines Krans) [constr.] [listen] outreach; reach (of a crane)

Steuergutschein {m} (kurzfristiger Schatzschein, der für fällige Steuern in Zahlung gegeben werden kann) [fin.] tax credit certificate [Br.]; tax-reserve certificate [Am.]; tax anticipation bill /TAB/ [Am.]; tax anticipation note /TAN/ [Am.]

verhandlungskritische Streitfrage {f} (die zum Abbruch von Verhandlungen führen kann) [econ.] deal-breaker

organisiertes Treffen {n} zwischen einem Prominenten und seinen Fans [soc.] meet-and-greet event; meet and greet

sich ans Werk machen; sich (bei etw.) (mächtig) ins Zeug legen; (bei etw.); reinhauen [ugs.]; (richtig) reinklotzen [Dt.] [ugs.] {v} to get stuck in/into (sth.) [Br.]

Wiki {n} (Informationsseite im Internet, die jeder inhaltlich bearbeiten kann) [comp.] wiki (information website allowing anybody to edit content)

den/die/das man nicht ablehnen kann/konnte (Angebot, Ersuchen usw.) unrefusable (of an offer, request etc.)

nicht ans Netz angeschlossen {adj} [comp.] [electr.] [telco.] off-line; offline

etw. aufdecken; enthüllen; ans Licht bringen {vt} [soc.] to blow the gaff on sth. [Br.] [slang]

bekannt werden; öffentlich werden; ans Licht kommen {vi} (Neuigkeiten) to break (e.g. news) [listen]

Es hätte mir auch so / genauso ergehen können.; Es kann jeden von uns jederzeit treffen.; Dass wir davon verschont geblieben sind, ist reines Glück; Wenn wir davon verschont geblieben sind, dann nur durch Gottes Gnade. [geh.] There but for fortune go I / we / any of us.; There but for the grace of God go I / we / any of us. (Biblical allusion)

fremdbestimmt {adj} (Kant) [phil.] heteronomous (Kant)

heißes Eisen; Thema, bei dem man sich nur die Finger verbrennen kann [pol.] third rail [Am.]

narrensicher {adj} (leicht verständlich, so ass nichts falsch gemacht werden kann) fool-proof; surefire

jdm. sagen, er kann/soll einen Abgang machen / sich brausen gehen [Ös.] {v} [ugs.] to tell sb. to take a running jump [Br.] / a flying leap [Am.] [coll.]

Das kann ich so nicht (im Raum) stehen lassen. I can't let/allow that to go unchallenged.

Die Universallösung für dieses Problem gibt es nicht.; Für diese Problem kann es keine pauschale Lösung geben. There cannot be a one-size-fits-all solution for his problem.

Alles ist möglich.; Alles kann passieren. All bets are off.

Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. It cramps my style.

das beste, was man sich nur denken kann the best one could possibly imagine

Das ist ganz egal.; Das ist gehupft wie gesprungen.; Das ist Jacke wie Hose. [Dt.]; Das ist schezko jedno. [Ös.] [veraltend]; Das ist Hans was Heiri. [Schw.] (bei zwei Alternativen) It's about as broad as it's long.; It is six in one hand and half-a-dozen in the other.; That's six of one and half a dozen of the other. [Br.]; That's six of one, half (a) dozen of the other. [Am.] (in case of two possible choices)

Das kann doch nichts schaden. Come, come. That won't hurt him.

Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! You must be joking!

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners