A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for work at
Search single words:
work
·
at
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
Das
Deutsche
Filmmuseum
präsentierte
zur
Berlinale
2003
eine
Retrospektive
Friedrich
Wilhelm
Murnau
und
begleitete
sie
mit
dem
großform
at
igen
Band
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
. [G]
The
German
Film
Museum
presented
a
retrospective
of
Friedrich
Wilhelm
Murnau's
work
at
the
Berlinale
in
2003
,
accompanied
by
a
large-form
at
book
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
.
Besonders
diese
Textsammlung
,
die
also
nahezu
gleichzeitig
mit
Lampugnanis
Band
im
Kontext
der
Eidgenössischen
Technischen
Hochschule
erarbeitet
wurde
,
bietet
sich
zum
direkten
Vergleich
an
. [G]
This
text
collection
in
particular
,
which
was
prepared
almost
simultaneously
with
Lampugnani's
work
at
the
Swiss
Federal
Institute
of
Technology
,
begs
direct
comparison
with
it
.
Das
Goethe-Institut
vergibt
im
Rahmen
des
Festivals
einen
eigenen
Preis
in
Höhe
von
10
.000
Euro
,
der
als
Zuschuss
für
ein
oder
mehrere
Gastspiele
des
Preisträgers
auf
Einladung
wichtiger
Partnerfestivals
des
Goethe-Instituts
im
Ausland
eingesetzt
werden
kann
. [G]
The
Goethe
Institute
awards
one
of
the
Festival
productions
with
a
prize
of
10
,000
Euro
as
a
grant
for
subsidising
one
or
more
performances
of
the
prize-winner's
work
at
partner
festivals
of
the
Goethe
Institute
abroad
.
Die
Jury
für
den
Filmpreis
besteht
aus
Mitarbeitern
des
Goethe-Instituts
,
die
sich
in
der
Zentrale
und
an
den
Auslandsinstituten
auf
der
Grundlage
unseres
dialogischen
Arbeitsprinzips
für
die
Förderung
des
deutschen
Films
in
der
Welt
einsetzen
. [G]
The
jury
for
the
film
award
is
made
up
of
Goethe-Institut
staff
members
who
,
applying
our
dialogue-based
work
ing
principles
,
work
at
our
head
office
and
at
the
foreign
branches
to
fulfil
their
commitment
to
the
promotion
of
German
cinema
around
the
world
.
"Die
Leute
dort
verstehen
etwas
von
ihrem
Geschäft
und
haben
auch
außerhalb
des
Labels
selbst
mit
Musik
zu
tun
." [G]
"Their
people
know
something
about
the
music
business
and
are
also
involved
in
music
outside
their
work
at
the
record
company
."
Er
,
der
sich
selbst
als
Grenzgänger
bezeichnet
,
studierte
interessanterweise
von
1987-1992
M
at
hem
at
ik
,
Physik
und
Hydrologie
und
erst
im
Anschluss
daran
folgte
ein
Postgraduierten-Studium
an
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
. [G]
Interestingly
,
he
,
who
describes
himself
as
a
border
crosser
,
studied
m
at
hem
at
ics
,
physics
and
hydrology
from
1987-1992
and
only
afterwards
went
on
to
post-gradu
at
e
work
at
the
Art
Academy
for
Media
in
Cologne
.
Helga
Paris
"erlöst
die
Porträtierten
aus
dem
Objekt-Sein"
,
lobte
Sen
at
or
Thomas
Flierl
bei
der
Preisverleihung
in
der
Berlinischen
Galerie
,
die
Lyrikerin
Elke
Erb
zitierend
. [G]
Helga
Paris
"liber
at
es
those
portrayed
from
their
sense
of
being
the
object"
,
said
Sen
at
or
Thomas
Flierl
in
praise
of
her
work
at
the
award
ceremony
in
the
Berlinische
Galerie
,
quoting
lyricist
Elke
Erb
.
Heute
gibt
es
in
Deutschland
knapp
42
Millionen
Erwerbspersonen
,
von
denen
Anfang
2003
fast
jeder
neunte
keinen
Arbeitspl
at
z
h
at
te
. [G]
Today
,
the
work
ing
popul
at
ion
is
just
under
42
million
,
of
whom
nearly
one
in
nine
was
out
of
work
at
the
beginning
of
2003
.
"Ich
bin
froh
,
dass
nun
eine
unabhängige
Studie
zur
Vergangenheit
unseres
Verbandes
vorliegt
,
die
weder
schönt
noch
in
Bausch
und
Bogen
verdammt"
,
kommentiert
Zwanziger
das
Werk
während
der
Pressekonferenz
. [G]
"I
am
pleased
th
at
we
now
have
an
independent
study
into
the
history
of
our
Associ
at
ion
which
neither
glosses
over
the
truth
nor
condemns
us
lock
,
stock
and
barrel"
,
is
how
Zwanziger
commented
on
the
work
at
the
press
conference
.
In
der
Wunderkammer
der
Gegenwartskunst
-
Eine
Werkschau
Rosemarie
Trockels
im
Museum
Ludwig
[G]
Contemporary
Art's
Cabinet
of
Curiosities
-
An
Exhibition
of
Rosemarie
Trockel's
Work
at
the
Museum
Ludwig
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Stadt
im
letzten
Jahr
den
ersten
Preis
beim
Bundeswettbewerb
eCommunity
des
Bundesinnenministeriums
für
ihr
"Forum
Soziales
Netz
Münster"
erhielt:
eine
Vermittlungspl
at
tform
für
Leute
,
die
ehrenamtlich
tätig
werden
wollen
. [G]
No
wonder
the
city
won
first
prize
for
its
Münster
Social
Net
work
Forum
in
the
n
at
ional
eCommunity
competition
launched
by
the
Federal
Interior
Minister
.
The
Forum
is
a
liaison
pl
at
form
for
people
who
want
to
get
involved
in
voluntary
work
at
local
level
.
Mit
sieben
kam
sie
aus
der
Türkei
,
mit
15
heir
at
ete
sie
und
jobbte
als
Montagehelferin
bei
Ford
. [G]
She
travelled
to
Germany
from
Turkey
at
age
seven
,
married
at
fifteen
and
took
on
temporary
work
at
the
Ford
assembly
line
.
Neben
all
diesen
Erweiterungen
der
Erinnerungsmale
soll
nach
dem
Willen
der
verschiedenen
Gedenkstätten-Stiftungen
in
erster
Linie
jedoch
eine
kritische
Archiv-
und
Forschungsfunktion
im
Zentrum
dieser
Gedenkorte
mit
"doppelter
Vergangenheit"
stehen
. [G]
Alongside
all
these
memorial
site
extensions
,
however
,
the
primary
aim
of
the
various
memorial
found
at
ions
is
to
put
the
function
of
critical
archive
and
research
work
at
the
centre
of
these
memorial
sites
with
a
"dual
past"
.
Nein
,
eine
Frau
stahl
innerhalb
der
Männerdomäne
Oper
den
Männern
die
Show
und
dies
mit
gewaltigem
Aplomb:
Beinahe
ein
Aufschrei
ging
durch
den
(
deutschen
)
Blätterwald
,
als
bekannt
wurde
,
dass
die
Filmemacherin
Doris
Dörrie
,
für
die
diese
Auseinandersetzung
mit
der
Kunstform
Oper
völliges
Neuland
bedeutete
,
für
eine
Opernregie
an
der
Berliner
Sta
at
soper
Unter
den
Linden
verantwortlich
zeichnen
würde
. [G]
No
, a
women
has
stolen
the
show
from
the
men
in
the
man's
domain
of
opera
,
and
this
with
tremendous
aplomb:
almost
an
outcry
went
through
the
(German)
press
when
it
became
known
th
at
the
film-maker
Doris
Dörrie
,
for
whom
this
encounter
with
the
art
form
of
opera
was
completely
new
territory
,
would
be
responsible
for
the
direction
of
a
work
at
the
Berlin
Sta
at
soper
on
Unter
den
Linden
.
Sichtungen
bei
regionalen
Turnieren
werden
bei
der
U13
begonnen
. [G]
Scouting
work
at
regional
tournaments
is
begun
at
the
U13
level
.
"Und
dann
ist
auch
Monitoring
und
Erfassung
ein
Defizit
,
nämlich
eine
genaue
Übersicht
,
wer
eigentlich
wo
wohnt
,
damit
man
auch
zielgruppenorientiert
arbeiten
kann"
,
meint
Alexander
Thamm
von
der
Bertelsmann-Stiftung
. [G]
"And
even
then
a
problem
arises
with
monitoring
and
drafting
,
to
be
more
precise
, a
detailed
plan
of
who
lives
where
,
in
order
to
be
able
to
direct
the
work
at
the
target
groups"
,
says
Alexander
Thamm
from
the
Bertelsmann
Found
at
ion
.
Und
ohne
ihre
Vorarbeit
in
den
Sophiensælen
hätte
sie
sich
nie
an
der
Berliner
Schaubühne
so
etablieren
können
. [G]
And
without
her
earlier
work
at
the
Sophiensælen
she
would
never
have
been
able
to
establish
herself
so
convincingly
at
the
Berliner
Schaubühne
.
Viele
tun
diese
Arbeit
ehrenamtlich
.
Und
einige
verbinden
ihr
Studium
mit
der
Arbeit
in
dieser
Einrichtung:
Über
40
Diplomarbeiten
sind
so
bereits
entstanden
. [G]
Many
work
on
a
voluntary
basis
,
and
some
mesh
their
studies
with
their
work
at
the
institution:
this
combin
at
ion
has
already
given
rise
to
over
40
Master's
theses
.
An
der
Urananreicherung
in
N
at
anz
beteiligt
. [EU]
Involved
in
enrichment
work
at
N
at
anz
.
Auf
deutschem
Gebiet
ausgeführte
Arbeiten
an
einer
Grenzbrücke
unterlägen
der
deutschen
Mehrwertsteuer
,
und
die
auf
polnischem
Gebiet
ausgeführten
der
polnischen
. [EU]
Work
at
a
border
bridge
carried
out
within
Germany's
territory
would
be
subject
to
value
added
tax
in
Germany
while
th
at
carried
out
within
Poland's
territory
would
be
subject
to
Polish
value
added
tax
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "work at":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners