DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for work at
Search single words: work · at
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aufarbeitung der 50er Jahre Das Deutsche Filmmuseum präsentierte zur Berlinale 2003 eine Retrospektive Friedrich Wilhelm Murnau und begleitete sie mit dem großformatigen Band "Friedrich Wilhelm Murnau - Ein Melancholiker des Films". [G] The German Film Museum presented a retrospective of Friedrich Wilhelm Murnau's work at the Berlinale in 2003, accompanied by a large-format book "Friedrich Wilhelm Murnau - Ein Melancholiker des Films".

Besonders diese Textsammlung, die also nahezu gleichzeitig mit Lampugnanis Band im Kontext der Eidgenössischen Technischen Hochschule erarbeitet wurde, bietet sich zum direkten Vergleich an. [G] This text collection in particular, which was prepared almost simultaneously with Lampugnani's work at the Swiss Federal Institute of Technology, begs direct comparison with it.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Die Jury für den Filmpreis besteht aus Mitarbeitern des Goethe-Instituts, die sich in der Zentrale und an den Auslandsinstituten auf der Grundlage unseres dialogischen Arbeitsprinzips für die Förderung des deutschen Films in der Welt einsetzen. [G] The jury for the film award is made up of Goethe-Institut staff members who, applying our dialogue-based working principles, work at our head office and at the foreign branches to fulfil their commitment to the promotion of German cinema around the world.

"Die Leute dort verstehen etwas von ihrem Geschäft und haben auch außerhalb des Labels selbst mit Musik zu tun." [G] "Their people know something about the music business and are also involved in music outside their work at the record company."

Er, der sich selbst als Grenzgänger bezeichnet, studierte interessanterweise von 1987-1992 Mathematik, Physik und Hydrologie und erst im Anschluss daran folgte ein Postgraduierten-Studium an der Kunsthochschule für Medien in Köln. [G] Interestingly, he, who describes himself as a border crosser, studied mathematics, physics and hydrology from 1987-1992 and only afterwards went on to post-graduate work at the Art Academy for Media in Cologne.

Helga Paris "erlöst die Porträtierten aus dem Objekt-Sein", lobte Senator Thomas Flierl bei der Preisverleihung in der Berlinischen Galerie, die Lyrikerin Elke Erb zitierend. [G] Helga Paris "liberates those portrayed from their sense of being the object", said Senator Thomas Flierl in praise of her work at the award ceremony in the Berlinische Galerie, quoting lyricist Elke Erb.

Heute gibt es in Deutschland knapp 42 Millionen Erwerbspersonen, von denen Anfang 2003 fast jeder neunte keinen Arbeitsplatz hatte. [G] Today, the working population is just under 42 million, of whom nearly one in nine was out of work at the beginning of 2003.

"Ich bin froh, dass nun eine unabhängige Studie zur Vergangenheit unseres Verbandes vorliegt, die weder schönt noch in Bausch und Bogen verdammt", kommentiert Zwanziger das Werk während der Pressekonferenz. [G] "I am pleased that we now have an independent study into the history of our Association which neither glosses over the truth nor condemns us lock, stock and barrel", is how Zwanziger commented on the work at the press conference.

In der Wunderkammer der Gegenwartskunst - Eine Werkschau Rosemarie Trockels im Museum Ludwig [G] Contemporary Art's Cabinet of Curiosities - An Exhibition of Rosemarie Trockel's Work at the Museum Ludwig

Kein Wunder also, dass die Stadt im letzten Jahr den ersten Preis beim Bundeswettbewerb eCommunity des Bundesinnenministeriums für ihr "Forum Soziales Netz Münster" erhielt: eine Vermittlungsplattform für Leute, die ehrenamtlich tätig werden wollen. [G] No wonder the city won first prize for its Münster Social Network Forum in the national eCommunity competition launched by the Federal Interior Minister. The Forum is a liaison platform for people who want to get involved in voluntary work at local level.

Mit sieben kam sie aus der Türkei, mit 15 heiratete sie und jobbte als Montagehelferin bei Ford. [G] She travelled to Germany from Turkey at age seven, married at fifteen and took on temporary work at the Ford assembly line.

Neben all diesen Erweiterungen der Erinnerungsmale soll nach dem Willen der verschiedenen Gedenkstätten-Stiftungen in erster Linie jedoch eine kritische Archiv- und Forschungsfunktion im Zentrum dieser Gedenkorte mit "doppelter Vergangenheit" stehen. [G] Alongside all these memorial site extensions, however, the primary aim of the various memorial foundations is to put the function of critical archive and research work at the centre of these memorial sites with a "dual past".

Nein, eine Frau stahl innerhalb der Männerdomäne Oper den Männern die Show und dies mit gewaltigem Aplomb: Beinahe ein Aufschrei ging durch den (deutschen) Blätterwald, als bekannt wurde, dass die Filmemacherin Doris Dörrie, für die diese Auseinandersetzung mit der Kunstform Oper völliges Neuland bedeutete, für eine Opernregie an der Berliner Staatsoper Unter den Linden verantwortlich zeichnen würde. [G] No, a women has stolen the show from the men in the man's domain of opera, and this with tremendous aplomb: almost an outcry went through the (German) press when it became known that the film-maker Doris Dörrie, for whom this encounter with the art form of opera was completely new territory, would be responsible for the direction of a work at the Berlin Staatsoper on Unter den Linden.

Sichtungen bei regionalen Turnieren werden bei der U13 begonnen. [G] Scouting work at regional tournaments is begun at the U13 level.

"Und dann ist auch Monitoring und Erfassung ein Defizit, nämlich eine genaue Übersicht, wer eigentlich wo wohnt, damit man auch zielgruppenorientiert arbeiten kann", meint Alexander Thamm von der Bertelsmann-Stiftung. [G] "And even then a problem arises with monitoring and drafting, to be more precise, a detailed plan of who lives where, in order to be able to direct the work at the target groups", says Alexander Thamm from the Bertelsmann Foundation.

Und ohne ihre Vorarbeit in den Sophiensælen hätte sie sich nie an der Berliner Schaubühne so etablieren können. [G] And without her earlier work at the Sophiensælen she would never have been able to establish herself so convincingly at the Berliner Schaubühne.

Viele tun diese Arbeit ehrenamtlich. Und einige verbinden ihr Studium mit der Arbeit in dieser Einrichtung: Über 40 Diplomarbeiten sind so bereits entstanden. [G] Many work on a voluntary basis, and some mesh their studies with their work at the institution: this combination has already given rise to over 40 Master's theses.

An der Urananreicherung in Natanz beteiligt. [EU] Involved in enrichment work at Natanz.

Auf deutschem Gebiet ausgeführte Arbeiten an einer Grenzbrücke unterlägen der deutschen Mehrwertsteuer, und die auf polnischem Gebiet ausgeführten der polnischen. [EU] Work at a border bridge carried out within Germany's territory would be subject to value added tax in Germany while that carried out within Poland's territory would be subject to Polish value added tax.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners