A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relief valve
relief work
reliefs
relievable
relieve
relieve dyspnoea
relieve yourself
relieve 's mind
relieved
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for
relieve
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Äußerlich
angewendet
,
kann
Pfefferminzöl
verspannte
Muskeln
lockern
.
Applied
externally
,
oil
of
peppermint
may
help
relieve
muscle
.
Auch
hier
gilt
,
dass
das
Budget
des
EU-Partnerschaftsfonds
nicht
sehr
üppig
ist
und
daher
keine
merkliche
Entlastung
der
kommunalen
und
privaten
Beiträge
leisten
kann
. [G]
The
EU's
town
twinning
fund
is
not
particularly
generous
and
therefore
cannot
noticeably
relieve
the
burden
on
municipal
and
private
contributions
.
2006
wolle
Sernam
das
Äquivalent
von
120
Lkw-Ladungen
(
6000
m3
)
täglich
mit
TBE
transportieren
,
womit
auch
die
Straßen
weniger
überlastet
wären
und
die
Umwelt
geschützt
werde
. [EU]
In
2006
,
Sernam
intends
to
transport
the
equivalent
of
about
120
lorries
a
day
by
TBE
, i.e.
6000
m3
,
which
will
at
the
same
time
relieve
the
burden
on
the
roads
and
help
spare
the
environment
.
3.
Artikel
aus
Spinnstoff
in
Form
eines
Gürtels
,
der
mit
Weizenkörnern
gefüllt
ist
und
nach
Erhitzen
in
der
Mikrowelle
zur
Linderung
von
Rückenschmerzen
dient
. [EU]
Fabric
tissue
article
in
the
form
of
a
belt
,
containing
common
wheat
grains
,
that
after
being
heated
by
microwave
,
is
used
to
relieve
lower
back
pain
.
An
den
Schaltstellen
zwischen
den
nordischen
Ländern
und
innerhalb
Norwegens
wird
der
Netzüberlastung
durch
die
Nutzung
von
Preismechanismen
mittels
Einführung
unterschiedlicher
Elspot-Gebietspreise
entgegengewirkt
. [EU]
At
the
interconnections
between
the
Nordic
countries
and
within
Norway
,
price
mechanisms
are
used
to
relieve
grid
congestion
by
introducing
different
Elspot
area
prices
.
Auch
entbinden
sie
die
Behörden
eines
Mitgliedstaats
nicht
von
der
Verpflichtung
,
die
erforderlichen
Schritte
einzuleiten
,
um
eine
Rückforderungsentscheidung
vollständig
umzusetzen
,
da
sie
nur
im
Zusammenhang
mit
einer
Einzelfallprüfung
relevant
werden
. [EU]
Nor
can
they
relieve
a
Member
State's
authorities
of
the
obligation
to
take
the
necessary
steps
to
give
full
effect
to
a
recovery
order
,
since
they
become
relevant
only
in
the
context
of
an
examination
of
an
individual
case
.
Aus
der
Sicht
einer
staatlichen
Beihilfe
wurde
die
Beihilfe
durch
die
Entscheidung
von
SEPI
vom
18
.
Juli
2000
betreffend
die
Kapitalzufuhr
gewährt
,
da
diese
Entscheidung
die
Voraussetzung
für
den
Erlass
der
Schulden
der
Werften
durch
AESA
war
. [EU]
From
a
State
aid
perspective
the
aid
was
granted
by
SEPI's
decision
on
18
July
2000
to
provide
the
capital
injection
,
since
this
decision
was
the
precondition
to
enable
AESA
to
relieve
the
shipyards
of
its
debts
.
Beihilfen
,
die
gewährt
werden
,
um
die
RMG
von
den
außergewöhnlichen
Rentenverbindlichkeiten
zu
entlasten
,
können
daher
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
,
soweit
die
RMG
nach
der
Gewährung
der
Beihilfe
eine
Verbindlichkeit
in
ihrer
Bilanz
ausweist
,
die
mit
dem
Rentendefizit
vergleichbar
ist
,
das
ein
britisches
Unternehmen
vergleichbarer
Größe
in
seiner
Bilanz
ausweist
. [EU]
Aid
granted
to
relieve
RMG
of
abnormal
pension
liabilities
can
therefore
be
considered
as
compatible
insofar
as
RMG
carries
after
the
grant
of
the
aid
a
liability
on
its
balance
sheet
that
is
comparable
to
the
pension
deficit
that
a
UK
company
of
a
similar
size
generally
assumes
on
its
balance
sheet
.
Betriebsbeihilfen
sollen
normalerweise
dazu
dienen
,
dass
ein
Unternehmen
von
den
Kosten
entlastet
wird
,
die
es
normalerweise
im
Tagesgeschäft
bzw
.
in
seiner
üblichen
Geschäftstätigkeit
zu
tragen
hätte
. [EU]
Operating
aid
is
normally
understood
as
aid
intended
to
relieve
an
undertaking
of
the
expenses
which
it
would
normally
have
had
to
bear
in
its
day-to-day
management
or
its
usual
activities
.
Da
die
italienischen
Behörden
keine
anderweitigen
Rechtsgrundlagen
für
die
Prüfung
und
mögliche
Genehmigung
der
Beihilfen
vorgeschlagen
haben
,
konnte
die
Kommission
beim
derzeitigen
Verfahrensstand
nicht
ausschließen
,
dass
die
beabsichtigte
Beihilfe
eine
Betriebsbeihilfe
darstellt
,
also
eine
Beihilfe
,
durch
die
das
Unternehmen
von
Kosten
entlastet
werden
soll
,
die
es
im
Rahmen
seiner
normalen
Geschäftsführung
und
Produktionstätigkeit
normalerweise
hätte
selbst
tragen
müssen
. [EU]
Since
the
Italian
authorities
have
proposed
no
other
legal
basis
for
the
assessment
and
possible
approval
of
the
aid
,
the
Commission
could
not
,
at
this
stage
of
the
procedure
,
exclude
the
possibility
of
the
anticipated
aid
constituting
operating
aid
,
that
is
to
say
a
form
of
aid
that
seeks
to
relieve
enterprises
of
the
costs
they
would
normally
have
to
bear
as
part
of
their
day-to-day
management
or
normal
activities
.
Da
die
Pensionssubvention
nur
dem
Pensionsfonds
gewährt
worden
ist
,
um
die
Deutsche
Post
von
den
Kosten
für
die
Beamtenpensionen
zu
entlasten
,
und
daher
letztlich
der
Deutschen
Post
zugute
kommt
,
ist
sie
selektiv
. [EU]
Moreover
,
as
the
pension
subsidy
has
only
been
granted
to
the
Pension
fund
to
relieve
Deutsche
Post
from
the
civil
servants'
pension
costs
and
therefore
ultimately
benefits
Deutsche
Post
,
it
is
selective
.
Da
diese
Produkte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gehandelt
werden
,
wird
sich
die
Maßnahme
voraussichtlich
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auswirken
Die
Beihilfe
für
Petrogal
wird
das
Unternehmen
von
Kosten
befreien
,
die
es
normalerweise
selbst
tragen
müsste
. [EU]
Since
these
products
are
the
subject
of
trade
between
Member
States
,
the
measure
is
therefore
likely
to
affect
trade
between
Member
States
.
The
aid
granted
to
Petrogal
will
relieve
the
company
from
costs
which
it
normally
would
have
had
to
bear
itself
.
Daher
erwächst
ABN
AMRO
N
kein
selektiver
Vorteil
aus
der
Maßnahme
,
und
das
Unternehmen
wird
nicht
von
Kosten
befreit
,
die
es
normalerweise
zu
tragen
hätte
. [EU]
Therefore
,
the
measure
does
not
represent
a
selective
advantage
to
ABN
AMRO
N
and
does
not
relieve
it
of
costs
it
would
normally
have
borne
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Übernahme
bestimmter
Rentenverbindlichkeiten
durch
das
Vereinigte
Königreich
die
RMG
von
finanziellen
Verpflichtungen
befreien
wird
,
die
das
Unternehmen
eigentlich
selbst
tragen
müsste
,
so
dass
die
Marktkräfte
nicht
ihre
normale
Wirkung
entfalten
können
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
finds
that
the
taking
over
of
certain
accrued
pensions
liabilities
by
the
United
Kingdom
will
relieve
RMG
of
financial
obligations
that
the
undertaking
would
normally
have
had
to
bear
and
thus
prevent
market
forces
from
producing
their
normal
effect
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
geplante
Maßnahme
des
Vereinigten
Königreichs
weder
die
Beihilfeempfänger
noch
die
Altpapieranbieter
von
einer
Last
befreit
,
die
sie
nach
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
scheme
proposed
by
the
United
Kingdom
does
not
relieve
the
beneficiaries
or
the
suppliers
of
the
waste
paper
from
any
burden
under
EU
law
.
Darüber
hinaus
heben
diese
Ausnahmen
nicht
einfach
auf
die
Vermeidung
einer
Mehrfachbesteuerung
der
Einkünfte
ab
,
sondern
auf
geringere
Steuerzahlungen
bestimmter
,
im
Gesetz
vom
31
.
Juli
1929
genannter
und
von
den
Exempt
1929
Holdings
ausgeübter
Wirtschaftstätigkeiten
. [EU]
Moreover
,
they
are
intended
not
just
to
avoid
the
multiple
taxation
of
income
but
to
relieve
from
the
payment
of
some
taxes
certain
economic
activities
coming
under
the
Law
of
31
July
1929
carried
on
by
exempt
holding
companies
.
Das
Empfangen
des
Fluginformationsdienstes
entbindet
den
verantwortlichen
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
von
keiner
seiner
Pflichten
.
Er
hat
hinsichtlich
vorgeschlagener
Änderungen
des
Flugplans
die
abschließende
Entscheidung
zu
treffen
. [EU]
The
reception
of
flight
information
service
does
not
relieve
the
pilot-in-command
of
an
aircraft
of
any
responsibilities
and
the
pilot-in-command
shall
make
the
final
decision
regarding
any
suggested
alteration
of
flight
plan
.
Das
ist
nur
logisch
,
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
das
Vermögen
verkauft
werden
sollte
,
um
den
Kredit
(
teilweise
)
zu
tilgen
und
HLW
damit
die
Zahlung
der
Kreditzinsen
zu
ersparen
. [EU]
This
is
only
logical
,
given
that
assets
were
to
be
sold
in
order
to
(partly)
repay
the
loan
and
thus
relieve
HLW
from
paying
interest
on
the
loan
.
Das
Ziel
des
EU-ETS
und
der
CO2-Steuer
sind
das
Erreichen
eines
höheren
Umweltschutzniveaus
,
das
Ziel
einer
Steuerermäßigung
die
steuerliche
Entlastung
von
Unternehmen
. [EU]
While
the
objectives
of
the
EU
ETS
and
the
CO2
tax
are
to
achieve
a
higher
level
of
environmental
protection
,
the
objective
of
the
tax
relief
per
se
is
to
relieve
companies
of
a
tax
burden
.
Dem
Vorbringen
Deutschlands
stattzugeben
,
würde
bedeuten
,
dass
der
Staat
öffentliche
Unternehmen
von
einem
wichtigen
Kostenfaktor
,
der
mit
ihrem
normalen
Betrieb
zusammenhängt
,
entlasten
darf
. [EU]
Accepting
the
argument
of
Germany
would
be
tantamount
to
saying
that
the
State
could
relieve
public
undertakings
from
a
major
cost
item
linked
to
their
ordinary
operations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relieve":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners