A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pack-heating furnace
pack-mule
pack-mules
packable
package
package as else
package boiler
package boilers
package counter
Search for:
ä
ö
ü
ß
1340
similar
results for
package
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
25
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufspackungen
verpackt
sind
. [EU]
25
%
of
the
average
individual
fruit
weight
in
the
package
for
Class
I
fruit
packed
loose
in
the
package
or
in
consumer
package
s
.
4.
Richtlinie
90/314/EWG
des
Rates
vom
13
.
Juni
1990
über
Pauschalreisen
(
ABl
. L
158
vom
23
.6.1990, S.
59
). [EU]
Council
Directive
90/314/EEC
of
13
June
1990
on
package
travel
,
package
holidays
and
package
tours
(OJ L
158
,
23
.6.1990, p.
59
).
58
.29.1+58.29.2
Systemsoftware
als
Package
;
Anwendungssoftware
als
Package
[EU]
58
.29.1+58.29.2
Systems
software
,
package
d
;
Application
software
,
package
d
(6)
Bis
30
.
Juni
2012
informieren
die
Roaminganbieter
alle
ihre
Roamingkunden
individuell
in
klar
und
leicht
verständlicher
Form
mittels
eines
dauerhaften
Mediums
über
den
Daten-Eurotarif
darüber
,
dass
dieser
Tarif
spätestens
ab
1.
Juli
2012
für
alle
Roamingkunden
gilt
,
die
sich
nicht
bewusst
für
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
für
regulierte
Datenroamingdienste
entschieden
haben
,
und
über
ihr
Recht
,
gemäß
Absatz
5
zu
und
aus
dem
Tarif
zu
wechseln
. [EU]
By
30
June
2012
roaming
providers
shall
inform
all
their
roaming
customers
individually
,
in
a
clear
and
understandable
manner
and
on
a
durable
medium
,
about
the
euro-data
tariff
,
that
it
will
apply
from
1
July
2012
at
the
latest
to
all
roaming
customers
who
have
not
made
a
deliberate
choice
of
a
special
tariff
or
package
applicable
to
regulated
data
roaming
services
,
and
about
their
right
to
switch
to
and
from
it
in
accordance
with
paragraph
5.
9621
Boten
,
Paketauslieferer
und
Gepäckträger
[EU]
9621
Messengers
,
package
deliverers
and
luggage
porters
Abbildungssoftwarepaket
[EU]
Mapping
software
package
Ab
dem
1.
Juli
2012
wenden
die
Roaminganbieter
auf
alle
bestehenden
Roamingkunden
automatisch
einen
Daten-Eurotarif
an
,
außer
auf
jene
Roamingkunden
,
die
von
sich
aus
bereits
einen
besonderen
Roamingtarif
gewählt
haben
oder
für
die
bereits
ein
Tarif
gilt
,
der
nachweislich
niedriger
als
der
Daten-Eurotarif
ist
,
oder
die
bereits
ein
Paket
gewählt
haben
,
durch
das
sie
in
den
Genuss
eines
anderen
Tarifs
für
regulierte
Datenroamingdienste
kommen
,
der
ihnen
ohne
eine
solche
Wahl
nicht
eingeräumt
worden
wäre
. [EU]
From
1
July
2012
roaming
providers
shall
apply
a
euro-data
tariff
to
all
existing
roaming
customers
automatically
,
with
the
exception
of
such
roaming
customers
who
have
already
made
a
choice
of
a
specific
roaming
tariff
,
or
who
are
already
on
a
tariff
which
is
demonstrably
lower
than
the
euro-data
tariff
or
who
have
already
made
a
choice
of
a
package
by
virtue
of
which
they
benefit
from
a
different
tariff
for
regulated
data
roaming
services
than
they
would
have
been
accorded
in
the
absence
of
such
choice
.
Ab
dem
1.
Juli
2012
wenden
die
Roaminganbieter
einen
Daten-Eurotarif
auf
alle
neuen
Roamingkunden
an
,
sofern
diese
nicht
bewusst
einen
anderen
Datenroamingtarif
oder
ein
Tarifpaket
für
Roamingdienste
wählen
,
das
auch
einen
anderen
Tarif
für
regulierte
Datenroamingdienste
umfasst
. [EU]
From
1
July
2012
roaming
providers
shall
apply
a
euro-data
tariff
to
all
new
roaming
customers
who
have
not
made
a
deliberate
choice
to
select
a
different
roaming
data
tariff
or
a
tariff
package
for
roaming
services
which
includes
a
different
tariff
for
regulated
roaming
data
services
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
wenden
die
Heimatanbieter
auf
alle
bestehenden
Roamingkunden
automatisch
einen
SMS-Eurotarif
an
,
außer
auf
jene
Roamingkunden
,
die
von
sich
aus
bereits
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
gewählt
haben
,
durch
den
bzw
.
das
sie
in
den
Genuss
eines
anderen
Tarifs
für
regulierte
SMS-Roamingnachrichten
kommen
,
der
ihnen
ohne
eine
solche
Wahl
nicht
eingeräumt
worden
wäre
. [EU]
From
1
July
2009
home
providers
shall
apply
a
Euro-SMS
tariff
to
all
existing
roaming
customers
automatically
,
with
the
exception
of
such
roaming
customers
who
have
already
made
a
deliberate
choice
of
a
specific
roaming
tariff
or
package
by
virtue
of
which
they
benefit
from
a
different
tariff
for
regulated
roaming
SMS
messages
than
they
would
have
been
accorded
in
the
absence
of
such
a
choice
.
Abgesehen
von
diesem
technischen
Unterschied
unterschieden
sich
die
Wirkungen
nicht
von
denen
des
Finanzierungsmodells
im
Fall
"Renaissance"
. [EU]
Regardless
of
this
technical
difference
in
the
package
,
the
results
are
no
different
to
those
produced
by
the
package
in
the
'Renaissance'
case
.
Absatz
1
gilt
auch
,
wenn
die
Ausführung
des
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzepts
nicht
zur
Genehmigung
einer
pädiatrischen
Indikation
führt
,
die
Studienergebnisse
jedoch
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
und
gegebenenfalls
in
der
Packungsbeilage
des
betreffenden
Arzneimittels
wiedergegeben
werden
. [EU]
The
first
paragraph
shall
also
apply
where
completion
of
the
agreed
paediatric
investigation
plan
fails
to
lead
to
the
authorisation
of
a
paediatric
indication
,
but
the
results
of
the
studies
conducted
are
reflected
in
the
summary
of
product
characteristics
and
,
if
appropriate
,
in
the
package
leaflet
of
the
medicinal
product
concerned
.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
das
ursprüngliche
Entschädigungspaket
angemessen
war
und
das
Unternehmen
auf
keinen
Fall
benachteiligt
wurde
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
original
compensatory
package
was
commensurate
and
by
no
means
penalized
for
the
company
.
Abschließend
noch
der
Hinweis
,
dass
die
Änderungen
am
Finanzpaket
mit
den
in
den
Randnummern
96
bis
103
beschriebenen
Zusagen
Frankreichs
einhergehen
,
die
so
gestaltet
sind
,
dass
sie
einerseits
die
durch
die
Beihilfen
unter
Umständen
hervorgerufenen
Wettbewerbsverfälschungen
durch
eine
zeitlich
begrenzte
Intervention
des
Staates
ausgleichen
und
andererseits
dem
Unternehmen
langfristig
die
Rentabilität
sichern
. [EU]
Lastly
,
it
should
be
noted
that
the
changes
to
the
financial
package
are
accompanied
by
commitments
given
by
France
,
described
in
recitals
96
to
103
,
which
are
such
,
on
the
one
hand
,
as
to
offset
the
distortions
of
competition
that
may
arise
from
the
aid
by
limiting
the
period
covered
by
state
assistance
and
,
on
the
other
,
ensure
the
company's
long-term
viability
.
Abschluss
,
Annahme
,
Verkündung
und
Veröffentlichung
der
Rahmengesetze
für
die
Reform
des
Sicherheitssektors
,
die
mit
Unterstützung
der
GSVP-Mission
der
EU
(
EU
RSS
)
vorbereitet
wurden
[EU]
Finalisation
,
adoption
,
enactment
and
publication
of
the
security
sector
reform
legislative
package
[1]
drawn
up
with
the
support
of
the
EU's
CSDP
mission
Abschlussbericht
COMPRIS
und
zugrunde
liegende
abschließende
Arbeitsgruppendokumente
[EU]
COMPRIS
final
report
and
underlying
final
work
package
documents
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/83/EG
wird
die
Packungsbeilage
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
in
Übereinstimmung
mit
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
erstellt
und
enthält
die
in
Anhang
IV
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Informationen
in
der
darin
angegebenen
Reihenfolge
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
59
(1)
of
Directive
2001/83/EC
,
the
package
leaflet
for
an
advanced
therapy
medicinal
product
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
summary
of
product
characteristics
and
shall
include
the
information
listed
in
Annex
IV
to
this
Regulation
,
in
the
order
indicated
therein
.
Abweichend
von
dieser
Verordnung
ist
für
die
Überführung
von
Hopfen
und
Hopfenerzeugnissen
in
den
freien
Verkehr
weder
die
Vorlage
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Bescheinigung
noch
die
Einhaltung
des
Artikels
5
erforderlich
,
wenn
jedes
Paket
bei
Hopfenzapfen
und
Hopfenmehl
1
kg
und
bei
Hopfenauszügen
300
g
nicht
überschreitet
und
die
Sendung
[EU]
By
way
of
derogation
from
this
Regulation
,
neither
the
production
of
the
attestation
referred
to
in
Article
1(2)
nor
compliance
with
the
provisions
of
Article
5
shall
be
required
for
the
release
for
free
circulation
of
the
following
hops
and
hop
products
where
the
weight
per
individual
package
does
not
exceed
1
kg
in
the
case
of
hop
cones
and
hop
powder
and
300
g
in
the
case
of
hop
extracts:
Alle
18
genannten
Strecken
und
die
für
sie
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
sind
ein
ganzes
Paket
,
das
vollständig
von
den
interessierten
Luftfahrtunternehmen
ohne
Ausgleich
,
gleich
welcher
Art
oder
welchen
Ursprungs
,
akzeptiert
werden
muss
. [EU]
All
18
routes
indicated
above
and
the
public
service
obligations
imposed
upon
them
constitute
a
single
package
which
must
be
accepted
completely
and
entirely
by
the
interested
carriers
without
any
compensation
regardless
of
nature
or
origin
.
Each
single
carrier
(or
leading
carrier
)
which
accepts
the
public
service
obligations
must
provide
a
performance
security
for
the
purpose
of
guaranteeing
the
correct
execution
and
continuation
of
the
service
.
Alle
Erzeugnisse
in
der
Verkaufspackung
müssen
gleichen
Ursprungs
,
gleicher
Sorte
bzw
.
gleichen
Handelstyps
und
gleicher
Qualität
sein
. [EU]
All
the
products
in
the
package
must
be
of
the
same
origin
,
variety
or
commercial
class
and
quality
.
Alle
organischen
Peroxide
,
die
explosive
Eigenschaften
haben
und
in
der
Verpackung
weder
detonieren
noch
schnell
deflagrieren
,
aber
in
dieser
Verpackung
zur
thermischen
Explosion
neigen
,
gelten
als
organische
Peroxide
des
TYPS
B. [EU]
Any
organic
peroxide
possessing
explosive
properties
and
which
,
as
package
d
,
neither
detonates
nor
deflagrates
rapidly
,
but
is
liable
to
undergo
a
thermal
explosion
in
that
package
shall
be
defined
as
organic
peroxide
TYPE
B.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "package":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners