A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwaltungsarbeit
Verwaltungsassistent
Verwaltungsassistentin
Verwaltungsaufgabe
Verwaltungsaufwand
Verwaltungsausgaben
Verwaltungsausschuss
Verwaltungsbeamte
Verwaltungsbeamter
Search for:
ä
ö
ü
ß
301
similar
results for
Verwaltungsaufwand
Word division: Ver·wal·tungs·auf·wand
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Doppelmitteilungen
verursachen
der
Firma
einen
enormen
Verwaltungsaufwand
.
Duplicate
messages
cause
a
significant
administrative
burden
on
the
company
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Abgesehen
von
Daten
,
die
den
Mitgliedstaaten
leicht
zugänglich
sind
,
umfasst
die
Liste
ausschließlich
solche
Daten
,
deren
Erhebung
und
Erfassung
keinen
unverhältnismäßigen
Verwaltungsaufwand
für
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt
. [EU]
Apart
from
data
readily
available
to
Member
States
,
the
list
shall
only
contain
data
the
collection
and
assembly
of
which
does
not
involve
a
disproportionate
administrative
burden
on
the
part
of
the
Member
States
.
Abschaffung
sämtlicher
doppelten
Lizenz-
,
Genehmigungs-
und
ähnlichen
Anforderungen
,
um
den
Dienstleistern
(
einschließlich
der
Finanzinstitute
)
zu
ermöglichen
,
ihre
Tätigkeit
ohne
unnötigen
Verwaltungsaufwand
in
ganz
Bosnien
und
Herzegowina
auszuüben
. [EU]
Remove
all
duplicate
licences
,
permits
and
similar
authorisation
requirements
to
allow
service
providers
(including
financial
institutions
)
to
operate
throughout
BiH
without
having
to
fulfil
unnecessary
administrative
requirements
.
Angesichts
der
bestehenden
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
,
durch
die
die
Überwachung
und
Kontrolle
der
Fangtätigkeiten
dieser
Gruppen
von
Fischereifahrzeugen
gewährleistet
ist
,
und
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
die
Einbeziehung
dieser
Gruppen
mit
einem
Verwaltungsaufwand
verbunden
wäre
,
der
in
keinem
Verhältnis
zu
den
Auswirkungen
dieser
Einbeziehung
auf
die
Kabeljaubestände
insgesamt
stünde
,
ist
es
angezeigt
,
diese
Gruppen
von
Fischereifahrzeugen
von
der
Anwendung
des
Kapitels
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2008
auszunehmen
,
damit
die
Aufwandsbeschränkungen
für
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
entsprechend
festgesetzt
werden
können
. [EU]
Having
moreover
regard
to
control
and
monitoring
measures
in
place
ensuring
the
monitoring
and
control
of
the
fishing
activities
of
those
groups
of
vessels
and
considering
that
the
inclusion
of
these
groups
would
constitute
an
administrative
burden
disproportionate
to
the
overall
impact
of
that
inclusion
on
cod
stocks
,
it
is
appropriate
to
exclude
those
groups
of
vessels
from
the
application
of
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1342/2008
,
thus
allowing
to
establish
the
effort
limits
for
the
concerned
Member
States
accordingly
.
Angesichts
der
Entwicklung
des
Arbeitsumfelds
und
der
Arbeitsinstrumente
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
diese
Meldungen
im
Wege
einfacher
elektronischer
Verfahren
gemacht
werden
können
,
um
den
Verwaltungsaufwand
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
In
view
of
changes
in
the
business
environment
and
operative
tools
,
it
is
desirable
to
ensure
that
these
declarations
can
be
made
by
simple
electronic
procedures
in
order
to
reduce
the
administrative
burden
to
a
minimum
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Mitgliedstaaten
zu
begrenzen
,
sollten
diese
die
entsprechenden
Prüfungen
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
eines
Antrags
auf
Bescheinigung
auf
der
Grundlage
angemessener
Überprüfungen
,
etwa
anhand
von
Stichproben
,
durchführen
und
ein
Dokument
ausstellen
,
in
dem
die
Zahl
der
erhaltenen
gültigen
Unterstützungsbekundungen
bescheinigt
wird
. [EU]
Taking
account
of
the
need
to
limit
the
administrative
burden
for
Member
States
,
they
should
,
within
a
period
of
three
months
from
receipt
of
a
request
for
certification
,
carry
out
such
verifications
on
the
basis
of
appropriate
checks
,
which
may
be
based
on
random
sampling
,
and
should
issue
a
document
certifying
the
number
of
valid
statements
of
support
received
.
Anzahl
und
Art
der
Auskunftsersuchen
der
ersuchenden
Behörde
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
der
ersuchten
Behörde
keinen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
verursachen
[EU]
The
number
and
the
nature
of
the
request
for
information
made
by
the
requesting
authority
within
a
specific
period
do
not
impose
a
disproportionate
administrative
burden
on
the
requested
authority
Anzahl
und
Art
der
Auskunftsersuchen
der
ersuchenden
Behörde
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
der
ersuchten
Behörde
keinen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
verursachen
[EU]
The
number
and
the
nature
of
the
requests
for
information
made
by
the
requesting
authority
within
a
specific
period
do
not
impose
a
disproportionate
administrative
burden
on
that
requested
authority
Auch
verstoße
die
Maßnahme
nicht
gegen
die
Richtlinie
1999/62/EG
,
da
der
Verwaltungsaufwand
für
ausländische
Güterkraftverkehrsunternehmer
nicht
höher
einzuschätzen
sei
als
bei
deutschen
Mautschuldnern
. [EU]
The
German
authorities
note
that
the
measure
does
not
contradict
Directive
1999/62/EC
since
the
administrative
obstacles
for
non-German
road
hauliers
are
not
considered
to
be
higher
than
for
German
road
hauliers
.
Auf
diese
Weise
könnte
der
Verwaltungsaufwand
für
die
Erstellung
relativ
kleiner
Bilanzen
verringert
werden
. [EU]
In
this
way
,
the
administrative
burden
involved
in
calculating
relatively
small
balances
may
be
reduced
.
Auf
seiner
Tagung
vom
8.
und
9.
März
2007
einigte
sich
der
Europäische
Rat
darauf
,
den
Verwaltungsaufwand
für
Unternehmen
bis
zum
Jahr
2012
um
25
%
zu
senken
,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
in
der
Union
zu
stärken
. [EU]
The
European
Council
agreed
,
at
its
meeting
on
8
and
9
March
2007
,
that
administrative
burdens
on
companies
should
be
reduced
by
25
%
by
the
year
2012
in
order
to
enhance
the
competitiveness
of
companies
in
the
Union
.
Aus
diesem
Grund
wurde
Deutschland
aufgefordert
,
alle
Gründe
zu
nennen
,
die
den
gegenüber
dem
ursprünglichen
System
,
das
ab
dem
Datum
der
Einführung
gelten
sollte
,
höheren
Verwaltungsaufwand
rechtfertigen
. [EU]
Therefore
,
Germany
was
asked
to
provide
all
the
arguments
,
counterbalancing
the
higher
administrative
burden
compared
to
the
initial
system
applied
as
of
the
date
of
its
introduction
.
Außerdem
sollte
diese
Richtlinie
für
den
Kauf
von
Straßenfahrzeugen
gelten
,
mit
denen
öffentliche
Personenverkehrsdienste
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
erbracht
werden
,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
von
unnötigem
Verwaltungsaufwand
freistehen
sollte
,
geringfügige
Anschaffungen
auszunehmen
. [EU]
Furthermore
,
this
Directive
should
cover
the
purchase
of
road
transport
vehicles
used
for
performing
public
passenger
transport
services
under
a
public
service
contract
,
leaving
to
Member
States
the
freedom
to
exclude
minor
purchases
with
a
view
to
avoiding
an
unnecessary
administrative
burden
.
Bei
der
Ausübung
der
ihr
nach
diesem
Absatz
verliehenen
Befugnisse
gewährleistet
die
Kommission
,
dass
die
von
ihr
erlassenen
delegierten
Rechtsakte
den
Mitgliedstaaten
und
Befragten
keinen
erheblichen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
verursachen
. [EU]
In
exercising
its
power
pursuant
to
this
paragraph
,
the
Commission
shall
ensure
that
its
delegated
acts
do
not
impose
significant
additional
administrative
burdens
on
the
Member
States
and
on
the
respondent
units
.
Bei
der
Entwicklung
dieses
Bottom-up-Modells
nach
Artikel
15
Absatz
2
verfolgt
der
Ausschuss
das
Ziel
,
standardisierte
Methoden
anzuwenden
,
die
ein
Minimum
an
Verwaltungsaufwand
und
Kosten
verursachen
,
wobei
insbesondere
die
in
den
Nummern
2.1
und
2.2
genannten
Messmethoden
angewendet
werden
und
der
Schwerpunkt
auf
die
Sektoren
gelegt
wird
,
in
denen
das
harmonisierte
Bottom-up-Modell
am
kostenwirksamsten
angewendet
werden
kann
. [EU]
In
developing
this
harmonised
bottom-up
model
in
accordance
with
Article
15
(2),
the
Committee
shall
aim
to
use
standardised
methods
which
entail
a
minimum
of
administrative
burden
and
cost
,
notably
by
using
the
measurement
methods
referred
to
in
points
2.1
and
2.2
and
by
focusing
on
those
sectors
where
the
harmonised
bottom-up
model
can
be
most
cost
efficiently
applied
.
Bei
der
Erstellung
dieses
Beihilferahmens
hat
die
Überwachungsbehörde
versucht
,
größtmögliche
Klarheit
,
Eindeutigkeit
,
Berechenbarkeit
und
Effizienz
sicherzustellen
und
den
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
In
drawing
up
this
Framework
,
the
Authority
has
attempted
to
ensure
that
,
as
far
as
possible
,
it
is
clear
,
unambiguous
,
predictable
and
efficient
and
that
the
additional
administrative
burden
it
entails
is
kept
to
a
minimum
.
Bei
der
Verabschiedung
der
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
bewertet
die
Kommission
die
kurzfristigen
und
langfristigen
ökologischen
,
handelsbezogenen
,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
sowie
den
mit
der
Umsetzung
verbundenen
Verwaltungsaufwand
,
um
sicherzustellen
,
dass
diese
Maßnahmen
umweltverträglich
,
wirkungsvoll
und
verhältnismäßig
sind
und
mit
den
internationalen
Rechtsvorschriften
in
Einklang
stehen
. [EU]
When
adopting
the
measures
referred
to
in
Article
4,
the
Commission
shall
,
in
order
to
ensure
that
those
measures
are
environmentally
sound
,
effective
,
proportionate
and
compatible
with
international
rules
,
evaluate
the
environmental
,
trade
,
economic
and
social
effects
of
those
measures
in
the
short
and
long
terms
and
the
administrative
burden
associated
with
their
implementation
.
Bei
der
Wahrnehmung
dieser
Befugnisse
stellt
die
Kommission
sicher
,
dass
die
delegierten
Rechtsakte
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Berichtspflichtigen
keinen
erheblichen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
bedeuten
. [EU]
In
exercising
this
power
,
the
Commission
shall
ensure
that
the
delegated
acts
do
not
impose
a
significant
additional
administrative
burden
on
the
Member
States
and
on
the
respondents
.
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Befugnisse
gemäß
diesem
Absatz
stellt
die
Kommission
sicher
,
dass
die
erlassenen
delegierten
Rechtsakte
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Auskunftgebenden
keinen
erheblichen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
bedeuten
. [EU]
In
exercising
its
power
pursuant
to
this
paragraph
,
the
Commission
shall
ensure
that
any
delegated
acts
adopted
do
not
impose
significant
additional
administrative
burdens
on
the
Member
States
and
on
the
respondents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsaufwand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners