A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
terpsichorean culture
terpsichoreans
terra
terra-cotta
terrace
terrace cultivation
terrace door
terrace doors
terrace furniture
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
TERRACE
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Bande
brach
dann
regelmäßig/immer
eine
Terrassentür
auf
.
The
gang
would
then
force
open
a
terrace
door
.
Macht
es
euch
auf
der
Terrasse
gemütlich
.
Install
/
Ensconce
yourself
on
the
terrace
.
Als
sich
die
hohen
Gäste
nicht
an
der
"La
Ola"-Welle
beteiligen
wollten
,
die
vom
rhythmischen
Auf
und
Ab
der
Zuschauer
durch
sämtliche
Ränge
des
damaligen
Park-Stadions
getragen
wurde
,
intonierten
tausende
Fans
in
der
Nordkurve
das
Lied
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
,
gesungen
zur
Melodie
des
Pop-Songs
"Go
West"
von
den
Pet
Shop
Boys
. [G]
When
the
distinguished
guests
declined
to
join
in
with
the
Mexican
wave
that
was
rippling
rhythmically
through
the
whole
crowd
at
the
Park
Stadium
,
Schalke's
former
home
ground
,
thousands
of
fans
on
the
north
terrace
struck
up
the
song
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
(stand
up
if
you're
a
Schalke
fan
)
to
the
tune
of
the
pop
song
"Go
West"
by
the
Pet
Shop
Boys
.
Auf
diese
Weise
gelangen
immer
wieder
neue
Melodien
in
die
bayerische
Südkurve
. [G]
As
a
result
,
the
Bavarian
south
terrace
is
always
resounding
to
new
tunes
.
Bei
ihrem
Bauwerk
kragt
das
Dach
weit
über
der
Terrasse
aus
,
die
dadurch
wirkt
,
als
sei
sie
aus
dem
Haus
ausgeschnitten
worden
. [G]
The
roof
of
their
building
juts
out
a
long
way
over
the
terrace
,
making
it
look
as
though
it
has
been
cut
out
of
the
house
.
Die
"Besetzung"
von
Leerstellen
in
urbanen
Gefügen
haben
auch
andere
Künstler
vollzogen:
Das
Schweizer
Duo
Peter
Fischli
und
David
Weiss
hat
bereits
1987
ein
brachliegendes
Grundstück
mit
dem
maßstabsgerechten
Modell
eines
Verwaltungsgebäudes
"aufgefüllt"
,
der
Frankfurter
Tobias
Rehberger
erregte
1997
mit
der
Neunutzung
einer
verlassenen
Dachterrasse
durch
eine
Lichtskulptur
Aufsehen
,
die
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
in
eine
Bar
umfunktioniert
wurde
,
der
Bremer
Achim
Manz
füllte
2005
ein
leer
stehendes
Münchener
Ladenlokal
mit
einem
"Zimmerspringbrunnen"
auf
. [G]
Other
artists
have
also
undertaken
"occupations"
of
voids
in
urban
structures:
as
long
ago
as
1987
,
the
Swiss
duo
Peter
Fischli
and
David
Weiss
"filled
in"
a
disused
plot
of
land
with
a
scale
model
of
an
administrative
building
,
and
in
1997
the
Frankfurt-based
artist
Tobias
Rehberger
caused
a
stir
when
he
gave
an
abandoned
roof
terrace
a
new
use
as
a
light
sculpture
that
was
converted
into
a
bar
after
darkness
fell
.
In
den
drei
unterschiedlichen
Vegetationszonen
der
Auenlandschaft
platziert
,
nehmen
sie
den
Dialog
auf
mit
den
seltenen
Bäumen
des
alten
Parks
,
in
den
sie
behutsam
eingepasst
wurden
,
stehen
sie
als
Landmarken
zwischen
den
Gräsern
der
Niederung
und
bieten
sie
von
der
Flussterrasse
aus
einen
Blick
in
die
weite
niederrheinische
Landschaft
. [G]
Situated
in
the
three
different
vegetation
zones
of
the
island
landscape
,
they
initiate
a
dialogue
with
the
rare
trees
of
the
old
park
in
which
these
buildings
were
carefully
placed
,
standing
as
landmarks
between
the
grasses
of
the
marshy
area
and
from
the
river
terrace
offering
a
view
into
the
expansive
Lower
Rhine
landscape
.
Oder
die
Dachterrasse:
Sie
ist
ein
kleiner
Garten
,
von
dem
aus
die
Besucher
auf
den
umliegenden
Wald
und
den
historischen
Flecken
Johanniskreuz
blicken
können
. [G]
Or
the
roof
terrace
:
it's
a
little
garden
from
where
visitors
can
look
down
on
the
surrounding
forest
and
the
historic
junction
of
Johanniskreuz
.
So
ertönte
auch
der
oben
genannte
Schalke-Klassiker
zuerst
auf
der
Südtribüne
des
Erzrivalen
Borussia
Dortmund
,
bevor
ihn
die
Fans
der
Königsblauen
okkupierten
. [G]
The
above-mentioned
Schalke
classic
started
life
on
the
south
terrace
of
arch-rival
team
Borussia
Dortmund
before
the
Royal
Blue
Team
fans
hijacked
it
.
Weitaus
ruhiger
dann
die
Säle
;
2700
Quadratmeter
vielfältig
aber
schwierig
zu
nutzende
,
im
Zuschnitt
eher
ungewöhnliche
Räume
sind
mit
Stirnholz
oder
Parkettboden
und
hier
einem
Erker
zum
Ausblick
in
die
städtische
Umgebung
,
dort
mit
einer
Terrasse
zum
Austritt
bei
freundlichem
Wetter
ausgestattet
. [G]
The
exhibition
rooms
are
far
more
peaceful:
2700
square
meters
of
diverse
spaces
that
are
generally
rather
unusual
in
shape
and
difficult
to
use
.
They
are
decorated
with
crossgrain
wood
or
parquet
flooring
,
and
here
and
there
one
finds
a
bay
window
looking
out
onto
the
urban
surroundings
or
a
terrace
to
stroll
on
in
friendly
weather
.
Wenn
man
auf
der
Terrasse
des
Bahnhofs
Rolandseck
steht
,
einer
zierlichen
Stahl-Glaskonstruktion
aus
dem
19
.Jahrhundert,
dann
hat
man
den
denkbar
schönsten
Blick
auf
den
nahe
gelegenen
Drachenfels
,
den
Rolandsbogen
und
auf
die
Insel
Nonnenwerth
,
die
hier
malerisch
mitten
im
Rhein
liegt
. [G]
The
terrace
of
the
train
station
there
, a
delicate
19th-century
glass
and
steel
construction
,
gives
a
stunning
view
of
the
nearby
Drachenfels
(the
rock
where
Siegfried
slew
the
dragon
),
Rolandsbogen
(an
arch
being
all
that
remains
of
Roland's
castle
)
an
d
the
picturesque
isle
of
Nonnenwerth
,
the
site
of
an
erstwhile
convent
,
right
in
the
middle
of
the
Rhine
.
25
"THE
TERRACE
"
P.O. [EU]
25
"The
Terrace
"
Hierbei
wäre
eine
Vielzahl
von
Variablen
zu
berücksichtigen
, z. B.
Badezimmer
,
Balkon/Terrasse
,
spezielle
Fußböden
oder
Tapeten
,
Kamin
,
Zentralheizung
,
Klimaanlage
,
Spezialverglasung
der
Fenster
oder
andere
Maßnahmen
des
Lärmschutzes
sowie
der
Wärmedämmung
,
aber
relevant
ist
auch
der
Schnitt
der
Wohnung
. [EU]
These
may
cover
variables
like
the
existence
of
a
bathroom
, a
balcony/
terrace
,
special
flooring
or
wall
covering
,
an
open
fire
,
central
heating
,
air-conditioning
,
special
glazing
and
other
noise
or
thermal
insulation
measures
;
the
layout
of
the
dwelling
is
also
relevant
.
Um
der
spezifischen
Umweltsituation
einiger
sehr
empfindlicher
Weidegebiete
auf
den
Azoren
und
dem
Schutz
der
Landschaft
und
der
traditionellen
Merkmale
der
Landbaugebiete
,
insbesondere
des
Terrassenanbaus
auf
Madeira
,
Rechnung
zu
tragen
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
diese
Beträge
für
bestimmte
Maßnahmen
bis
auf
das
Doppelte
angehoben
werden
können
. [EU]
To
take
into
account
the
specific
environmental
situation
of
certain
very
sensitive
pasture
areas
in
the
Azores
and
the
preservation
of
the
landscape
and
traditional
features
of
agricultural
land
,
in
particular
the
areas
of
terrace
cultivation
in
Madeira
,
provision
should
be
made
for
the
possibility
,
in
the
case
of
certain
specific
measures
,
of
increasing
those
amounts
up
to
twofold
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TERRACE":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners