A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fisch
Fischa
Fischadler
Fischarmut
Fischart
Fischauge
Fischbecken
Fischbein
Fischbesatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
119
similar
results for
Fischarten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
"Cyprinidengewässer"
alle
Gewässer
,
in
denen
das
Leben
von
Fischarten
wie
Cypriniden
(
Cyprinidae
)
oder
anderen
Arten
wie
Hechten
(
Esox
lucius
),
Barschen
(
Perca
fluviatilis
)
und
Aalen
(
Anguilla
anguilla
)
erhalten
wird
oder
erhalten
werden
könnte
. [EU]
cyprinid
waters
shall
mean
waters
which
support
or
become
capable
of
supporting
fish
belonging
to
the
cyprinids
(Cyprinidae),
or
other
species
such
as
pike
(Esox
lucius
),
perch
(Perca
fluviatilis
)
and
eel
(Anguilla
anguilla
).
Da
die
Infektion
mit
GS
jedoch
von
allen
Fischarten
verbreitet
werden
kann
,
wenn
sie
sich
in
Gewässern
zusammen
mit
Fischarten
befinden
,
die
mit
GS
infiziert
sind
,
sollten
die
Vorschriften
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
in
Bezug
auf
GS
außerdem
für
Sendungen
aller
Fischarten
gelten
,
die
in
Mitgliedstaaten
oder
Teile
von
Mitgliedstaaten
verbracht
werden
,
die
im
Beschluss
2010/221/EU
als
frei
von
dieser
Krankheit
aufgelistet
sind
. [EU]
However
,
as
fish
of
any
species
that
are
present
in
waters
where
fish
of
species
infected
with
GS
are
present
,
may
spread
that
disease
,
the
placing
on
the
market
and
import
requirements
related
to
GS
should
also
apply
to
consignments
of
fish
of
any
species
introduced
into
Member
States
or
parts
thereof
listed
in
Decision
2010/221/EU
as
free
of
that
disease
.
Da
die
meisten
Fischarten
in
Wasser
mit
einem
hohen
Anteil
an
Schwebstoffen
nicht
gut
leben
können
,
sollte
der
Schwebstoffanteil
in
einem
akzeptablen
Rahmen
gehalten
werden
. [EU]
As
most
fish
species
cannot
function
well
in
water
containing
a
high
level
of
suspended
solids
,
these
should
be
maintained
within
an
acceptable
range
.
Dadurch
wird
die
Verwendung
von
anderen
Fischarten
,
mit
denen
ebenfalls
Erfahrungen
vorliegen
(
Tabellen
1A
und
1B
),
nicht
ausgeschlossen
. [EU]
This
does
not
preclude
the
use
of
other
species
for
which
experience
is
also
available
(Table 1).
Daher
sollte
auch
die
Einfuhr
anderer
Fischarten
aus
diesem
Drittland
in
die
EU
gestattet
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
permit
imports
into
the
Union
from
that
third
country
also
of
other
fish
species
.
Darüber
hinaus
sollte
bei
Fischarten
der
Familien
Scombridae
,
Clupeidae
,
Engraulidae
und
Coryfenidae
eine
Untersuchung
auf
Histamin
durchgeführt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Werte
unter
den
mit
der
Richtlinie
91/493/EWG
festgelegten
Höchstwerten
liegen
. [EU]
Furthermore
,
in
the
case
of
the
species
belonging
to
the
families
scombridae
,
clupeidae
,
engraulidae
and
coryphaenidae
, a
test
to
detect
the
presence
of
histamine
must
be
done
to
be
sure
that
the
levels
remain
below
those
established
by
Directive
91/493
.
Das
epizootische
ulzerative
Syndrom
(
EUS
)
ist
in
Anhang
IV
Teil
2
der
Richtlinie
2006/88/EG
als
eine
exotische
Krankheit
für
bestimmte
empfängliche
Fischarten
aufgeführt
. [EU]
Epizootic
ulcerative
syndrome
(EUS)
is
listed
in
Part
II
of
Annex
IV
to
Directive
2006/88/EC
as
an
exotic
disease
of
certain
susceptible
species
of
fish
.
Der
Antrag
auf
Abweichung
betrifft
eine
Jahresgesamtmenge
von
1561
Tonnen
von
drei
Fischarten
,
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
,
wovon
zwei
nicht
von
Beschluss
Nr
.
2/2005
erfasst
waren:
Unechter
Bonito
oder
Fregattmakrele
,
Makrele
und
Thunfisch
. [EU]
The
derogation
request
concerns
a
total
annual
quantity
of
1561
tonnes
of
three
species
of
prepared
or
preserved
fish
,
two
of
which
were
not
covered
by
the
derogation
granted
by
Decision
No
2/2005:
frigate
tuna
or
frigate
mackerel
,
mackerel
and
tuna
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
die
Liste
dieser
Häfen
und
die
in
diesen
Häfen
geltenden
Inspektions-
und
Überwachungsverfahren
mit
,
einschließlich
der
Modalitäten
und
Bedingungen
für
die
Erfassung
und
Übermittlung
der
Mengen
jeder
dieser
Fischarten
bei
jeder
Anlandung
. [EU]
The
Member
States
concerned
shall
communicate
to
the
Commission
the
list
of
such
ports
and
the
inspection
and
surveillance
procedures
applicable
in
those
ports
,
including
the
terms
and
conditions
for
recording
and
transmitting
the
quantities
of
any
such
species
within
each
landing
.
Deshalb
sollte
Finnland
und
Schweden
eine
Ausnahmeregelung
dahingehend
gewährt
werden
,
dass
während
eines
begrenzten
Zeitraums
bestimmte
Fischarten
aus
dem
Ostseegebiet
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zum
Verzehr
bestimmt
sind
und
die
einen
höheren
Gehalt
an
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
als
in
dieser
Verordnung
festgelegt
aufweisen
,
zu
vermarkten
. [EU]
Therefore
,
it
is
appropriate
to
grant
a
derogation
to
Finland
and
Sweden
to
place
on
the
market
for
a
temporary
period
certain
fish
species
originating
in
the
Baltic
region
and
intended
for
consumption
in
their
territory
with
levels
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
higher
than
those
set
in
this
Regulation
.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
für
Sendungen
aller
Fischarten
,
die
aus
Gewässern
stammen
,
in
denen
sich
Arten
befinden
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
für
die
Infektion
mit
Gyrodactylus
salaris
(
GS
)
empfängliche
Arten
aufgeführt
sind
,
sofern
diese
Sendungen
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/221/EU
als
frei
von
Gyrodactylus
salaris
(
GS
)
aufgeführt
ist
.". [EU]
Paragraph
1
and
2
shall
apply
to
consignments
of
fish
of
any
species
originating
from
waters
where
species
listed
in
Part
C
of
Annex
II
as
species
susceptible
to
infection
with
Gyrodactylus
salaris
,
are
present
,
where
those
consignments
are
intended
for
a
Member
State
or
part
thereof
listed
in
Annex
I
to
Decision
2010/221/EU
as
free
of
Gyrodactylus
salaris
(GS).'
Die
bestehenden
Kontingente
werden
für
die
beiden
betroffenen
Fischarten
voraussichtlich
lange
vor
Ende
2010
ausgeschöpft
sein
,
was
eine
Erhöhung
der
für
2010
gewährten
Mengen
noch
dringlicher
erscheinen
lässt
. [EU]
The
existing
quotas
are
expected
to
be
exhausted
for
the
two
categories
of
products
concerned
far
before
the
end
of
2010
,
which
further
justifies
the
need
for
an
increase
in
the
quantities
granted
for
2010
.
Die
Daten
über
weniger
bedeutende
Fischarten
,
die
von
den
Fahrzeugen
eines
Mitgliedstaats
gefangen
wurden
,
brauchen
nicht
einzeln
übermittelt
zu
werden
,
sondern
können
zu
einem
Posten
zusammengefasst
werden
,
sofern
die
Erzeugnisse
einen
Gewichtsanteil
von
5 %
der
jährlichen
Fangmengen
in
diesem
Fischereigebiet
nicht
überschreiten
. [EU]
The
data
for
species
of
minor
importance
caught
by
the
vessels
of
a
Member
State
need
not
be
individually
identified
in
the
submissions
but
may
be
included
in
an
aggregated
item
provided
that
the
weight
of
the
products
does
not
exceed
5 %
of
the
total
annual
catch
in
that
major
fishing
area
.
Die
Daten
über
weniger
bedeutende
Fischarten
in
einem
Mitgliedstaat
brauchen
nicht
einzeln
übermittelt
zu
werden
,
sondern
können
zu
einem
Posten
zusammengefasst
werden
,
sofern
die
entsprechenden
Erzeugnisse
einen
Gewichtsanteil
von
10
%
der
Gesamtfänge
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
Kalendermonat
nicht
überschreiten
. [EU]
The
data
for
species
of
minor
importance
in
a
Member
State
need
not
be
individually
identified
in
the
submissions
but
may
be
included
in
an
aggregated
item
provided
that
the
weight
of
the
products
thus
recorded
does
not
exceed
10
%
by
weight
of
the
total
catch
in
that
Member
State
in
that
month
.
Die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
aus
Fischarten
,
bei
denen
ein
hoher
Gehalt
an
Histamin
auftritt
,
in
die
Gemeinschaft
sollte
nur
dann
genehmigt
werden
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
sie
am
Ursprungsort
einer
systematischen
Kontrolle
unterzogen
wurden
,
um
festzustellen
,
dass
ihr
Histamingehalt
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2073/2005
festgelegten
Grenzwerte
nicht
übersteigt
. [EU]
Imports
into
the
Community
of
fishery
products
from
fish
species
associated
with
a
high
amount
of
histamine
,
should
be
authorised
only
if
it
can
be
shown
that
they
have
been
subjected
to
a
systematic
check
at
origin
to
verify
that
their
histamine
levels
do
not
exceed
the
limits
set
by
Regulation
(EC)
No
2073/2005
.
Die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
aus
Fischarten
,
bei
denen
ein
hoher
Gehalt
an
Histidin
auftritt
,
in
die
Gemeinschaft
sollte
nur
dann
genehmigt
werden
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
sie
am
Ursprungsort
einer
systematischen
Kontrolle
unterzogen
wurden
,
um
festzustellen
,
dass
ihr
Histamingehalt
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2073/2005
festgelegten
Grenzwerte
nicht
übersteigt
. [EU]
Imports
into
the
Community
of
fishery
products
from
fish
species
associated
with
a
high
amount
of
histidine
,
should
be
authorised
only
if
it
can
be
shown
that
they
have
been
subjected
to
a
systematic
check
at
origin
to
verify
that
their
histamine
levels
do
not
exceed
the
limits
set
by
Regulation
(EC)
No
2073/2005
.
Die
interessierten
Parteien
aus
Norwegen
brachten
vor
,
die
wichtigsten
Hersteller
von
Lachsforellen
würden
ihre
Produktion
verstärkt
auf
die
Herstellung
von
Lachs
umstellen
,
was
durch
die
biologischen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Fischarten
(z. B.
häufigere
Ernten
,
kürzere
Zeiträume
für
Freisetzung
von
Forellen-Smolts
)
bedingt
sei
,
die
die
Produktion
von
Lachs
effizienter
gestalten
lassen
und
somit
lukrativer
machen
würden
. [EU]
The
Norwegian
interested
parties
claimed
that
major
producers
of
LRT
were
switching
increasingly
to
the
production
of
salmon
because
of
the
biological
differences
between
LRT
and
salmon
(e.g.
harvesting
frequency
,
shorter
period
for
releasing
trout
smolt
),
which
would
make
the
production
of
salmon
more
efficient
and
therefore
more
lucrative
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Fischereigebieten
Fischfang
betrieben
haben
,
müssen
jedoch
nur
Angaben
für
die
Kombinationen
von
Fischarten
und
Fischereigebieten
vorlegen
,
für
die
im
Bezugsjahr
Fänge
verzeichnet
wurden
. [EU]
However
,
where
fishing
has
occurred
in
a
major
fishing
area
,
submissions
shall
only
be
required
for
species/subdivision
combinations
for
which
catches
were
recorded
in
the
annual
period
of
the
submission
.
Die
oben
aufgeführten
Fischarten
lassen
sich
leicht
züchten
und/oder
sind
das
ganze
Jahr
über
weitgehend
verfügbar
. [EU]
The
fish
listed
above
are
easy
to
rear
and/or
are
widely
available
throughout
the
year
.
Die
Prüfung
soll
zur
Ermittlung
der
letalen
und
-
in
gewissem
Umfang
-
auch
der
subletalen
Auswirkungen
von
Chemikalien
auf
die
spezifischen
Entwicklungsstadien
und
geprüften
Fischarten
dienen
. [EU]
The
test
is
intended
to
define
lethal
,
and
to
a
limited
extent
,
sub-lethal
effects
of
chemicals
on
the
specific
stages
and
species
tested
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fischarten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners