DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einstieg
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for Einstieg
Word division: Ein·stieg
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

1992 wagte Sônia Bogner den Einstieg in das Luxus-Prêt-à-porter mit der Marke Sônia Bogner. Ihre Mode richtet sich an die sportlich-elegante Frau mit einem Hang zum Understatement. [G] In 1992 Sônia Bogner dared to enter the luxury prêt-à-porter market by launching the Sônia Bogner label with collections aimed at sporty, elegant women with a taste for understatement.

Der Einstieg in den globalen Wettbewerb ist somit nicht nur zeit-, sondern auch kostenintensiv. [G] This makes embarking on global competition not only time-consuming, but also cost-intensive.

Der Einstieg in die rechte Szene vollzieht sich oft in unmerklich kleinen Schritten, typischerweise im Alter zwischen elf und 14 Jahren. [G] Joining the right-wing scene is often something that happens in small steps that are hardly noticeable, typically between the ages of eleven and fourteen.

Der von Lampugnani und seinen Mitherausgebern vorlegte Band überzeugt nicht zuletzt durch seine Handlichkeit und durch sein breites enzyklopädisches Spektrum, das die Texte weitgehend für sich alleine sprechen läßt und, zusammen mit dem "Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts", einen wissenschaftlich fundierten Einstieg in das weite Feld des Redens und Schreibens über Architektur ermöglicht. [G] The book by Lampugnani and his co-editors is impressive not least for its convenient format and broad encyclopaedic spectrum, allowing the texts to speak for themselves to a large extent and, together with the Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts, it enables readers to gain an academically well-founded introduction to the broad field of talking and writing about architecture.

Die lyrikline bietet einen akustischen Einstieg ins Werk bedeutender lebender Lyriker deutscher Sprache wie Volker Braun, Oskar Pastior oder Durs Grünbein, aber auch von Klassikern des 20. Jahrhunderts wie Gottfried Benn, Ingeborg Bachmann, Rose Ausländer oder Ernst Jandl. [G] lyrikline offers an acoustic introduction to the work of major living poets writing in German, such as Volker Braun, Oskar Pastior and Durs Grünbein, but also of twentieth-century classics, such as Gottfried Benn, Ingeborg Bachmann, Rose Ausländer and Ernst Jandl.

Abschnitt 4.2.2.6 dieser TSI gibt an, dass der Einstieg in den Führerstand von beiden Seiten des Zuges vom Boden und vom Bahnsteig aus möglich sein muss. [EU] Clause 4.2.2.6 of this TSI specifies that the cab shall be accessible from both sides of the train from the ground or from the platform.

Alle potenziellen Zugangspunkte (Türen, Bullaugen, Lüftungsöffnungen usw.) sollten einer Risikobewertung unterzogen und ausreichend gesichert werden, insbesondere wenn der potenzielle Zugangspunkt groß genug erscheint, um einem Angreifer den Einstieg zu ermöglichen. [EU] All potential access points (doors, portholes, vents, etc.) should be risk-assessed and adequately secured, especially where the potential access point is considered large enough for an attacker to gain entry.

Alternativ hierzu darf bei Fahrzeugen der Klassen I und A die Höhe der ersten Stufe über der Fahrbahn an zwei Türöffnungen, nämlich einem Einstieg und einem Ausstieg, 270 mm nicht überschreiten. [EU] As an alternative for vehicles of Class I and A, the first step from the ground shall not exceed 270 mm in two door openings, one entrance and one exit.

Am Einstieg zum Insassenraum müssen ein oder mehrere geeignete Handläufe oder Haltegriffe oder andere gleichwertige Haltevorrichtungen angebracht sein. [EU] One or more suitable handrail(s), handhold(s) or other equivalent holding device(s) shall be provided for the access to the passenger compartment.

Auch wenn der geringe Marktanteil von Télé 2 noch auf seinen relativ späten Einstieg in den Pay-TV-Markt zurückgeführt werden kann (Juni 2006), so zeichnet sich doch bereits ab, dass das Unternehmen ohnehin keine besondere Rolle auf diesem Markt spielt oder in absehbarer Zeit gespielt hätte. [EU] The small size of Télé 2's market share may be due to its relatively late entry into the market in pay TV (June 2006), but there is nothing to suggest that Télé 2 plays a special role in the market, or that it can be expected to play such a role in the foreseeable future.

Außentüren: Zugang von Fahrgästen für den Einstieg und Ausstieg [EU] Exterior doors: access to and egress from rolling stock

Außentüren: Zugang von Fahrgästen für den Einstieg und Ausstieg [EU] Exterior doors: passenger access to and egress from rolling stock

Außerdem verfügt jeder von ihnen über einen umfangreichen Kundenstamm, der als Basis für den Einstieg in den Gasmarkt auf Einzelhandelsebene dienen könnte. [EU] They have large customer portfolios, which could be built upon with the aim to enter gas retail markets.

Außerdem wird sie vor dem endgültigen Vertragsabschluss wie nach den normalen Marktgepflogenheiten üblich eine Due-Diligence-Prüfung durchführen (bzw. in ihrem Auftrag durchführen lassen), wie sie jeder Anleger vor dem Einstieg in eine derartige Transaktion durchführen sollte. [EU] Furthermore, before concluding the final contract, as is usual market practice, it will carry out (or have carried out on its behalf) a due diligence operation which any investor should carry out before initiating the operation.

Befindet sich in Fahrzeugen der Klassen M1, N1 und N2 mit einer Höchstmasse von bis zu 7,5 Tonnen der Einstieg mehr als 600 mm über dem Boden ; gemessen an einem betriebsbereiten Fahrzeug auf einer waagerechten, flachen Oberfläche ;, so muss das Fahrzeug ein Trittbrett oder Einstiegsstufen haben. [EU] Vehicles of categories M1 and N1 as well as N2 with a maximum mass not exceeding 7,5 tonnes, shall have one or more running board(s) or access step(s) if the floor entrance height of the passenger compartment is higher than 600 mm above the ground measured with the vehicle in running order on a horizontal and flat surface.

Bei einem Einstieg mit mehr als zwei Stufen müssen die Handläufe, Haltegriffe oder gleichwertigen Haltevorrichtungen so angeordnet sein, dass eine Person sich an drei Stellen gleichzeitig halten kann (mit zwei Händen und einem Fuß oder mit zwei Füßen und einer Hand). [EU] In the case of passenger compartment access with more than two steps, the handrails, handholds or equivalent holding devices shall be located in such a way that a person can support himself at the same time with two hands and one foot or with two feet and one hand.

Das geforderte Qualifikationsniveau sollte den Anforderungen der Stelle entsprechen und keine Schranke für einen Einstieg darstellen. [EU] The levels of qualifications required should be in line with the needs of the position and not be set as a barrier to entry.

Dass die Beteiligung von Q-Cells nach dem Einstieg von REC in das Joint Venture vorübergehend verringert wurde, wobei diese Verringerung nach der ursprünglichen Genehmigung des KMU-Aufschlags durch die Kommission lediglich für weitere drei Monate aufrechterhalten wurde, ändert nichts an diesem Untersuchungsergebnis. [EU] The temporary reduction of Q-Cells shares following the entry of REC into the joint venture which was only upheld until three months after the initial approval of the SME bonus by the Commission, does not change this analysis.

den raschen Einstieg ins Arbeitsleben zu erleichtern, die Mobilität weiter zu fördern, das Qualifikationsniveau anzuheben und den Arbeitsmarkt durchlässiger zu machen [EU] promote a swift transition into employment, further encouraging mobility, upgrading skills and countering segmentation in the labour market

Der Abstand (B) zwischen den Trittflächen der Stufen darf höchstens 400 mm betragen. Der senkrechte Abstand zwischen zwei aufeinander folgenden Stufen darf um nicht mehr als 50 mm variieren. Die letztgenannte Anforderung gilt nicht für den Abstand zwischen der obersten Stufe und dem Einstieg des Insassenraums. [EU] The distance (B) between the upper surfaces of the steps shall be not more than 400 mm. The vertical distance between two subsequent steps shall not vary by more than 50 mm. The last requirement shall not apply to the distance between the uppermost step and the floor entrance of the passenger compartment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners