A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Altersgemäßheit
Altersgenosse
Altersgenossin
Altersgliederung
Altersgrenze
Altersgruppe
Altersheilkunde
Altersheim
Altersjahr
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for
Altersgrenze
Word division: Al·ters·gren·ze
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sportswear
kennt
keine
Altersgrenze
,
allerdings
können
vermutlich
nur
Jugendliche
die
365
(
oder
mehr
)
Joggingschuharten
und
deren
High-Tech-Profilierung
auseinander
halten
. [G]
While
sportswear
is
popular
among
people
of
all
ages
,
it
is
probably
only
the
young
ones
who
are
able
to
distinguish
among
the
365
or
so
types
of
jogging
footwear
and
their
assorted
high-tech
features
.
Abweichend
von
Artikel
12
dieser
Verordnung
können
Mitgliedstaaten
,
die
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2006/23/EG
festgelegt
haben
,
dass
die
mit
einer
Berechtigung
verbundenen
Rechte
nur
von
Lizenzinhabern
unterhalb
einer
bestimmten
Altersgrenze
ausgeübt
werden
dürfen
,
die
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geltenden
betreffenden
Bestimmungen
ihrer
nationalen
Rechtsvorschriften
weiterhin
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
of
this
Regulation
,
Member
States
who
have
provided
in
accordance
with
Article
10
of
Directive
2006/23/EC
that
the
privileges
of
a
unit
endorsement
are
only
to
be
exercised
by
licence
holders
below
a
given
age
may
continue
to
apply
the
relevant
provisions
of
their
national
legislation
in
force
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Allerdings
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
eine
höhere
Altersgrenze
für
das
Führen
bestimmter
Fahrzeugklassen
vorzusehen
,
um
die
Straßenverkehrssicherheit
weiter
zu
verbessern
;
unter
außergewöhnlichen
Umständen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
niedrigere
Altersgrenze
n
vorzusehen
,
um
innerstaatlichen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Nevertheless
,
Member
States
should
be
allowed
to
set
a
higher
age
limit
for
the
driving
of
certain
categories
of
vehicles
in
order
to
further
promote
road
safety
;
Member
States
should
in
exceptional
circumstances
be
allowed
to
set
lower
age
limits
in
order
to
take
account
of
national
circumstances
.
Als
Altersgrenze
für
die
Tätigkeit
eines
Bediensteten
wird
das
Ende
des
Monats
festgelegt
,
in
dem
der
Bedienstete
65
Jahre
alt
wird
. [EU]
The
age
limit
for
employment
is
set
at
the
end
of
the
month
in
which
the
staff
member
reaches
the
age
of
65
.
Am
31
.
März
2011
hatte
der
RMPP
etwa
436000
Mitglieder
,
davon
etwa
130000
berufstätige
Mitarbeiter
,
die
Rentenansprüche
ansparten
(
aktive
Mitglieder
),
etwa
118000
ehemalige
Mitarbeiter
,
die
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
waren
und
noch
keine
Rentenleistungen
erhielten
(
suspendierte
Mitglieder
),
und
etwa
188000
Rentenempfänger
. [EU]
As
at
31
March
2011
,
the
RMPP
had
approximately
436000
members
,
of
which
approximately
130000
were
current
employees
accruing
benefits
in
the
scheme
(active
members
),
approximately
118000
were
former
employees
who
had
left
service
before
retirement
age
and
not
yet
drawn
pension
benefits
(deferred
members
)
and
approximately
188000
were
pensioners
.
Angesichts
der
aktuellen
Unterschiede
in
der
Altersgrenze
für
das
Entfernen
der
Wirbelsäule
als
spezifiziertes
Risikomaterial
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
sollte
aus
Gründen
der
besseren
Kontrolle
die
unmittelbare
Wirkung
dieser
Verordnung
nicht
für
Wirbelsäulen
von
im
Vereinigten
Königreich
nach
dem
31
.
Juli
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
und
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geschlachteten
Tiere
gelten
. [EU]
In
view
of
the
current
difference
of
the
age
limit
for
the
removal
of
vertebral
column
as
specified
risk
material
in
the
United
Kingdom
and
the
other
Member
States
,
for
control
reasons
the
immediate
effects
of
this
Regulation
should
not
apply
to
vertebral
column
from
bovine
animals
born
or
reared
in
the
United
Kingdom
after
31
July
1996
and
slaughtered
before
the
coming
into
force
of
this
Regulation
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Infektiosität
im
Zentralnervensystem
während
der
Inkubationszeit
,
der
Altersstruktur
von
Rindern
mit
positivem
BSE-Befund
und
der
geringeren
Exposition
von
nach
dem
1.
Januar
2001
geborenen
Rindern
kann
die
Altersgrenze
für
das
Entfernen
der
Wirbelsäule
,
einschließlich
der
Spinalganglien
,
von
Rindern
als
spezifiziertes
Risikomaterial
auf
24
Monate
erhöht
werden
. [EU]
In
view
of
the
development
of
the
infectivity
in
the
central
nervous
system
during
the
incubation
period
,
the
age
structure
of
positive
BSE
cases
and
the
decrease
in
exposure
of
cattle
born
after
1
January
2001
the
age
limit
for
removing
vertebral
column
,
including
dorsal
root
ganglia
of
bovine
animals
as
specified
risk
material
can
be
increased
to
24
months
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Infektiosität
im
Zentralnervensystem
während
der
Inkubationszeit
,
der
Altersstruktur
von
Rindern
mit
positivem
BSE-Befund
und
der
geringeren
Exposition
von
nach
dem
1.
Januar
2001
geborenen
Rindern
kann
die
Altersgrenze
für
das
Entfernen
der
Wirbelsäule
einschließlich
der
Spinalganglien
von
Rindern
als
spezifiziertes
Risikomaterial
von
24
Monaten
auf
30
Monate
erhöht
werden
. [EU]
In
view
of
the
development
of
the
infectivity
in
the
central
nervous
system
during
the
incubation
period
,
the
age
structure
of
positive
BSE
cases
and
the
decrease
in
exposure
of
cattle
born
after
1
January
2001
,
the
age
limit
for
removing
vertebral
column
,
including
dorsal
root
ganglia
of
bovine
animals
,
as
specified
risk
material
can
be
increased
from
24
to
30
months
.
Artikel
5 -
Altersgrenze
[EU]
Article
5 -
Age
limit
for
employment
Bei
Antiquitäten
,
für
die
eine
Altersgrenze
vorgesehen
ist
(
älter
als
50
oder
100
Jahre
oder
zwischen
50
und
100
Jahre
alt
),
so
dass
die
Angabe
des
Jahrhunderts
nicht
ausreicht
,
ist
annäherungsweise
das
Jahr
anzugeben
(z. B.
um
1890
,
etwa
1950
). [EU]
For
antique
goods
to
which
age
specifications
apply
(more
than
50
or
100
years
old
or
between
50
and
100
years
old
),
and
for
which
it
is
not
sufficient
to
indicate
the
century
,
specify
a
year
,
even
if
approximate
(for
example
around
1890
,
approximately
1950
).
Beschäftigte
,
die
einen
Anspruch
auf
Rente
haben
,
aber
noch
nicht
die
Altersgrenze
für
die
Zwangsberentung
erreicht
haben
,
können
bis
zu
diesem
Alter
weiter
arbeiten
. [EU]
Those
who
are
entitled
to
a
pension
but
have
not
reached
the
age
for
mandatory
retirement
can
continue
to
work
until
they
do
so
.
Da
das
Auftreten
von
BSE
bei
einheimischen
Rindern
also
nicht
mehr
als
unwahrscheinlich
gelten
kann
,
ist
es
nicht
mehr
angemessen
,
dass
Schweden
in
den
Genuss
von
Ausnahmeregelungen
hinsichtlich
der
Überwachung
gesunder
Schlachtrinder
und
hinsichtlich
der
Altersgrenze
bei
der
Entfernung
der
Wirbelsäule
bei
Rindern
kommen
soll
. [EU]
Therefore
,
as
the
occurrence
of
BSE
in
native
cattle
may
no
longer
be
considered
unlikely
,
it
is
no
longer
appropriate
that
Sweden
should
benefit
from
derogations
in
respect
of
the
monitoring
of
healthy
slaughter
cattle
and
of
the
age
limit
for
the
removal
of
vertebral
column
from
bovine
animals
.
Daher
sollte
den
15
Mitgliedstaaten
,
deren
Anträge
positiv
beurteilt
wurden
,
gestattet
werden
,
ihre
jährlichen
Überwachungsprogramme
zu
überarbeiten
und
künftig
48
Monate
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
anzuwenden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
the
15
Member
States
whose
applications
have
been
favourably
evaluated
to
revise
their
annual
monitoring
programme
and
to
retain
48
months
as
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
those
Member
States
.
Daher
sollte
Slowenien
ermächtigt
werden
,
sein
jährliches
Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
und
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
in
diesem
Mitgliedstaat
48
Monate
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
Slovenia
to
revise
its
annual
monitoring
programme
and
to
lay
down
48
months
as
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
that
Member
State
.
Daher
sollte
Zypern
ermächtigt
werden
,
sein
jährliches
Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
und
48
Monate
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
in
diesem
Mitgliedstaat
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
Cyprus
to
revise
its
annual
monitoring
programme
so
that
48
months
is
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
that
Member
State
.
Damit
das
Gemeinschaftsrecht
einheitlich
angewendet
wird
,
sollten
Vorschriften
für
die
Altersgrenze
bei
Tests
an
Tieren
festgelegt
werden
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
getestet
werden
als
dem
,
in
dem
sie
geboren
wurden
. [EU]
In
order
to
ensure
the
uniform
application
of
Community
legislation
,
it
is
appropriate
to
lay
down
rules
on
the
age
limit
for
testing
in
the
case
of
bovine
animals
born
in
one
Member
State
but
tested
in
a
second
one
.
Das
EFSA-Gutachten
vom
13
.
April
2011
kommt
außerdem
zu
dem
Schluss
,
dass
bei
einer
Erhöhung
der
Altersgrenze
für
BSE-Tests
bei
gesunden
geschlachteten
Rindern
auf
72
Monate
damit
zu
rechnen
wäre
,
dass
2012
weniger
als
ein
Fall
klassischer
BSE
nicht
entdeckt
würde
. [EU]
The
EFSA
opinion
of
13
April
2011
also
concludes
that
if
the
age
limit
for
BSE
testing
would
be
raised
to
72
months
in
healthy
slaughtered
cattle
,
less
than
one
classical
BSE
case
could
be
expected
to
be
missed
in
2012
.
Der
in
Artikel
5a
genannte
Bericht
enthält
eine
Überprüfung
der
Altersgrenze
,
gegebenenfalls
auch
einen
Vorschlag
für
die
Änderung
der
Altersgrenze
. [EU]
The
report
referred
to
in
Article
5a
shall
contain
a
review
of
the
age
limit
,
if
necessary
accompanied
by
a
proposal
to
amend
the
age
limit
.
Die
Altersgrenze
von
zwölf
Jahren
ist
vorläufig
. [EU]
The
age
limit
of
12
years
is
provisional
.
Die
Gültigkeitsdauer
des
medizinischen
Tauglichkeitszeugnisses
beginnt
mit
dem
Tag
der
ärztlichen
Untersuchung
und
beträgt
für
Fluglotsen
bis
zum
Alter
von
40
Jahren
24
Monate
und
oberhalb
dieser
Altersgrenze
12
Monate
. [EU]
Medical
certificates
shall
be
valid
from
the
date
of
the
medical
examination
and
for
24
months
thereafter
for
air
traffic
controllers
up
to
the
age
of
40
years
and
for
12
months
above
that
age
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Altersgrenze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners