DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Altersgrenze
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for Altersgrenze
Word division: Al·ters·gren·ze
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sportswear kennt keine Altersgrenze, allerdings können vermutlich nur Jugendliche die 365 (oder mehr) Joggingschuharten und deren High-Tech-Profilierung auseinander halten. [G] While sportswear is popular among people of all ages, it is probably only the young ones who are able to distinguish among the 365 or so types of jogging footwear and their assorted high-tech features.

Abweichend von Artikel 12 dieser Verordnung können Mitgliedstaaten, die gemäß Artikel 10 der Richtlinie 2006/23/EG festgelegt haben, dass die mit einer Berechtigung verbundenen Rechte nur von Lizenzinhabern unterhalb einer bestimmten Altersgrenze ausgeübt werden dürfen, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung geltenden betreffenden Bestimmungen ihrer nationalen Rechtsvorschriften weiterhin anwenden. [EU] By way of derogation from Article 12 of this Regulation, Member States who have provided in accordance with Article 10 of Directive 2006/23/EC that the privileges of a unit endorsement are only to be exercised by licence holders below a given age may continue to apply the relevant provisions of their national legislation in force at the date of entry into force of this Regulation.

Allerdings sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, eine höhere Altersgrenze für das Führen bestimmter Fahrzeugklassen vorzusehen, um die Straßenverkehrssicherheit weiter zu verbessern; unter außergewöhnlichen Umständen sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, niedrigere Altersgrenzen vorzusehen, um innerstaatlichen Gegebenheiten Rechnung zu tragen. [EU] Nevertheless, Member States should be allowed to set a higher age limit for the driving of certain categories of vehicles in order to further promote road safety; Member States should in exceptional circumstances be allowed to set lower age limits in order to take account of national circumstances.

Als Altersgrenze für die Tätigkeit eines Bediensteten wird das Ende des Monats festgelegt, in dem der Bedienstete 65 Jahre alt wird. [EU] The age limit for employment is set at the end of the month in which the staff member reaches the age of 65.

Am 31. März 2011 hatte der RMPP etwa 436000 Mitglieder, davon etwa 130000 berufstätige Mitarbeiter, die Rentenansprüche ansparten (aktive Mitglieder), etwa 118000 ehemalige Mitarbeiter, die vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Unternehmen ausgeschieden waren und noch keine Rentenleistungen erhielten (suspendierte Mitglieder), und etwa 188000 Rentenempfänger. [EU] As at 31 March 2011, the RMPP had approximately 436000 members, of which approximately 130000 were current employees accruing benefits in the scheme (active members), approximately 118000 were former employees who had left service before retirement age and not yet drawn pension benefits (deferred members) and approximately 188000 were pensioners.

Angesichts der aktuellen Unterschiede in der Altersgrenze für das Entfernen der Wirbelsäule als spezifiziertes Risikomaterial zwischen dem Vereinigten Königreich und den anderen Mitgliedstaaten sollte aus Gründen der besseren Kontrolle die unmittelbare Wirkung dieser Verordnung nicht für Wirbelsäulen von im Vereinigten Königreich nach dem 31. Juli 1996 geborenen oder aufgezogenen und vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung geschlachteten Tiere gelten. [EU] In view of the current difference of the age limit for the removal of vertebral column as specified risk material in the United Kingdom and the other Member States, for control reasons the immediate effects of this Regulation should not apply to vertebral column from bovine animals born or reared in the United Kingdom after 31 July 1996 and slaughtered before the coming into force of this Regulation.

Angesichts der Entwicklung der Infektiosität im Zentralnervensystem während der Inkubationszeit, der Altersstruktur von Rindern mit positivem BSE-Befund und der geringeren Exposition von nach dem 1. Januar 2001 geborenen Rindern kann die Altersgrenze für das Entfernen der Wirbelsäule, einschließlich der Spinalganglien, von Rindern als spezifiziertes Risikomaterial auf 24 Monate erhöht werden. [EU] In view of the development of the infectivity in the central nervous system during the incubation period, the age structure of positive BSE cases and the decrease in exposure of cattle born after 1 January 2001 the age limit for removing vertebral column, including dorsal root ganglia of bovine animals as specified risk material can be increased to 24 months.

Angesichts der Entwicklung der Infektiosität im Zentralnervensystem während der Inkubationszeit, der Altersstruktur von Rindern mit positivem BSE-Befund und der geringeren Exposition von nach dem 1. Januar 2001 geborenen Rindern kann die Altersgrenze für das Entfernen der Wirbelsäule einschließlich der Spinalganglien von Rindern als spezifiziertes Risikomaterial von 24 Monaten auf 30 Monate erhöht werden. [EU] In view of the development of the infectivity in the central nervous system during the incubation period, the age structure of positive BSE cases and the decrease in exposure of cattle born after 1 January 2001, the age limit for removing vertebral column, including dorsal root ganglia of bovine animals, as specified risk material can be increased from 24 to 30 months.

Artikel 5 - Altersgrenze [EU] Article 5 - Age limit for employment

Bei Antiquitäten, für die eine Altersgrenze vorgesehen ist (älter als 50 oder 100 Jahre oder zwischen 50 und 100 Jahre alt), so dass die Angabe des Jahrhunderts nicht ausreicht, ist annäherungsweise das Jahr anzugeben (z. B. um 1890, etwa 1950). [EU] For antique goods to which age specifications apply (more than 50 or 100 years old or between 50 and 100 years old), and for which it is not sufficient to indicate the century, specify a year, even if approximate (for example around 1890, approximately 1950).

Beschäftigte, die einen Anspruch auf Rente haben, aber noch nicht die Altersgrenze für die Zwangsberentung erreicht haben, können bis zu diesem Alter weiter arbeiten. [EU] Those who are entitled to a pension but have not reached the age for mandatory retirement can continue to work until they do so.

Da das Auftreten von BSE bei einheimischen Rindern also nicht mehr als unwahrscheinlich gelten kann, ist es nicht mehr angemessen, dass Schweden in den Genuss von Ausnahmeregelungen hinsichtlich der Überwachung gesunder Schlachtrinder und hinsichtlich der Altersgrenze bei der Entfernung der Wirbelsäule bei Rindern kommen soll. [EU] Therefore, as the occurrence of BSE in native cattle may no longer be considered unlikely, it is no longer appropriate that Sweden should benefit from derogations in respect of the monitoring of healthy slaughter cattle and of the age limit for the removal of vertebral column from bovine animals.

Daher sollte den 15 Mitgliedstaaten, deren Anträge positiv beurteilt wurden, gestattet werden, ihre jährlichen Überwachungsprogramme zu überarbeiten und künftig 48 Monate als neue Altersgrenze für BSE-Tests anzuwenden. [EU] It is therefore appropriate to authorise the 15 Member States whose applications have been favourably evaluated to revise their annual monitoring programme and to retain 48 months as the new age limit for BSE testing in those Member States.

Daher sollte Slowenien ermächtigt werden, sein jährliches Überwachungsprogramm zu überarbeiten und als neue Altersgrenze für BSE-Tests in diesem Mitgliedstaat 48 Monate festzulegen. [EU] It is therefore appropriate to authorise Slovenia to revise its annual monitoring programme and to lay down 48 months as the new age limit for BSE testing in that Member State.

Daher sollte Zypern ermächtigt werden, sein jährliches Überwachungsprogramm zu überarbeiten und 48 Monate als neue Altersgrenze für BSE-Tests in diesem Mitgliedstaat festzulegen. [EU] It is therefore appropriate to authorise Cyprus to revise its annual monitoring programme so that 48 months is the new age limit for BSE testing in that Member State.

Damit das Gemeinschaftsrecht einheitlich angewendet wird, sollten Vorschriften für die Altersgrenze bei Tests an Tieren festgelegt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat getestet werden als dem, in dem sie geboren wurden. [EU] In order to ensure the uniform application of Community legislation, it is appropriate to lay down rules on the age limit for testing in the case of bovine animals born in one Member State but tested in a second one.

Das EFSA-Gutachten vom 13. April 2011 kommt außerdem zu dem Schluss, dass bei einer Erhöhung der Altersgrenze für BSE-Tests bei gesunden geschlachteten Rindern auf 72 Monate damit zu rechnen wäre, dass 2012 weniger als ein Fall klassischer BSE nicht entdeckt würde. [EU] The EFSA opinion of 13 April 2011 also concludes that if the age limit for BSE testing would be raised to 72 months in healthy slaughtered cattle, less than one classical BSE case could be expected to be missed in 2012.

Der in Artikel 5a genannte Bericht enthält eine Überprüfung der Altersgrenze, gegebenenfalls auch einen Vorschlag für die Änderung der Altersgrenze. [EU] The report referred to in Article 5a shall contain a review of the age limit, if necessary accompanied by a proposal to amend the age limit.

Die Altersgrenze von zwölf Jahren ist vorläufig. [EU] The age limit of 12 years is provisional.

Die Gültigkeitsdauer des medizinischen Tauglichkeitszeugnisses beginnt mit dem Tag der ärztlichen Untersuchung und beträgt für Fluglotsen bis zum Alter von 40 Jahren 24 Monate und oberhalb dieser Altersgrenze 12 Monate. [EU] Medical certificates shall be valid from the date of the medical examination and for 24 months thereafter for air traffic controllers up to the age of 40 years and for 12 months above that age.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners