A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
300 results for zu beobachten
Search single words:
zu
·
beobachten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Hör
auf
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
Stop
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
An
zu
nehmen
ist
,
dass
der
Schwenk
zu
r
Malerei
,
der
seit
zwei
Jahren
in
Ausstellungen
und
Kunstmessen
zu
beobachten
ist
und
speziell
der
"jungen
deutschen
Malerei"
einen
enormen
Prestigegewinn
verschafft
hat
,
in
unserem
zu
nehmend
mediendominierten
digitalen
Zeitalter
weiterhin
eine
Ventilfunktion
besitzt:
je
komplexer
und
"kälter"
die
hochtechnisierte
Welt
,
desto
größer
der
Wunsch
nach
"schönen
Bildern"
. [G]
It
can
be
assumed
that
the
increased
attention
paid
to
paintings
that
has
been
observed
over
the
last
two
years
in
exhibitions
and
at
art
fairs
and
which
has
given
an
enormous
boost
in
prestige
for
'young
German
painters'
,
will
continue
to
fulfil
an
'outlet'
function
in
this
increasingly
media-dominated
,
digital
age
.
Dabei
ist
zu
beobachten
,
dass
immer
mehr
deutsche
Autoren
sich
an
diese
bisher
vor
allem
von
Angelsachsen
dominierte
Literatur-Gattung
heranwagen
. [G]
What
can
be
observed
here
is
that
more
and
more
German
writers
are
broaching
a
literary
genre
that
used
to
be
dominated
by
Anglo-Saxon
writers
.
"Dass
weltweit
agierende
Unternehmen
und
Labels
sich
in
Deutschland
vorrangig
Berlin
als
erste
Adresse
für
ihre
Verkaufseinrichtungen
aussuchen
,
ist
ein
Phänomen
,
das
seit
dem
Regierungsum
zu
g
verstärkt
zu
beobachten
ist"
,
sagt
Christoph
Lang
,
Sprecher
der
Senatsverwaltung
für
Wirtschaft
. [G]
"The
fact
that
companies
and
labels
that
trade
worldwide
seek
out
Berlin
as
the
preferred
site
in
Germany
for
their
retail
outlets
is
a
phenomenon
that
has
been
observed
increasingly
since
the
government
relocated"
,
says
Christoph
Lang
,
spokesman
for
the
Senate
Administration
for
Economy
.
Dokumentation
und
Fiktion
werden
in
den
skizzierten
Formen
auf
unterschiedlichste
Weise
miteinander
verschmolzen:
eine
Tendenz
,
die
auch
international
zu
beobachten
ist
. [G]
Documentaries
and
fiction
are
merged
together
in
the
outlined
forms
in
the
most
varied
way:
a
tendency
that
can
be
seen
internationally
.
Ein
anderer
Grund
ist
ein
boomender
Markt
im
Segment
aktuelle
Kunst
,
der
an
der
Ausrichtung
der
Kunstmessen
in
den
letzten
Jahren
zu
beobachten
ist
und
Sammlern
ermöglicht
,
Arbeiten
von
jungen
Künstlern
und
Künstlerinnen
mit
hohen
Gewinnspannen
zu
erwerben
. [G]
Another
reason
is
the
boom
on
the
contemporary
art
market
which
has
been
reflected
in
the
orientation
of
art
fairs
in
recent
years
,
and
which
enables
collectors
to
acquire
pieces
by
young
artists
that
promise
a
strong
profit
margin
.
Erst
mit
der
zweiten
und
dem
Heranwachsen
der
dritten
Generation
ist
einerseits
ein
fortschreitender
Integrationsprozess
,
andererseits
jedoch
seit
den
1990er
Jahren
auch
ein
Rück
zu
g
von
Einwanderern
in
ihre
ethnischen
Enklaven
zu
beobachten
. [G]
It
was
not
until
the
second
generation
and
the
maturing
of
the
third
generation
that
a
progressive
integration
process
became
evident
in
Germany
.
On
the
other
hand
,
since
the
1990's
we
have
also
been
witnessing
a
withdrawal
of
immigrants
to
their
ethnic
enclaves
.
In
den
letzten
Jahren
ist
eine
Rückkehr
zu
r
strengen
Pose
unter
kalkuliertem
Licht
zu
beobachten
;
auch
die
Tanzfotografie
ist
Moden
und
Veränderungen
unterworfen
. [G]
Recent
years
have
seen
a
return
to
more
austere
poses
under
calculated
light
;
dance
photography
,
too
,
is
subject
to
fashions
and
changes
.
In
diesem
Zu
sammenhang
ist
in
letzter
Zeit
eine
wenig
erfreuliche
Tendenz
zu
beobachten
:
Musikkritiken
mutieren
zu
r
"Plakette"
,
sind
lediglich
"Dreißigzeiler"
. [G]
In
this
connection
, a
discouraging
recent
trend
may
be
observed:
music
criticism
mutating
into
'name
cards'
,
becoming
mere
'thirty
liners'
.
Und
so
kommt
es
,
dass
hier
und
da
,
zu
nächst
ganz
harmlos
,
Ornamente
ins
Spiel
gebracht
werden
,
sehr
schön
zu
beobachten
bei
den
drei
Häusern
der
Südwestmetall
im
württembergischen
Reutlingen
,
die
die
Münchner
Architekten
Allmann
Sattler
Wappner
in
eine
auch
das
Dach
einbeziehende
,
perfekt
geschneiderte
Edelstahlhaut
kleideten
. [G]
Here
and
there
,
very
innocently
,
ornaments
are
being
brought
into
the
equation
.
This
is
beautifully
exemplified
by
the
three
buildings
owned
by
Südwestmetall
,
the
metalworking
and
electrical
industry
association
of
Baden-Württemberg
,
which
Munich
architects
Allmann
Sattler
Wappner
have
wrapped
in
a
perfectly
tailored
skin
of
stainless
steel
that
also
encompasses
the
roof
.
2004
war
ein
leichter
Anstieg
zu
beobachten
,
was
darauf
zu
rück
zu
führen
war
,
dass
es
sich
um
ein
außergewöhnlich
erfolgreiches
Jahr
für
die
Stahlindustrie
und
die
damit
verbundenen
Branchen
handelte
. [EU]
A
slight
increase
can
be
observed
in
2004
,
which
was
an
exceptionally
prosperous
year
for
the
steel
business
and
its
related
industry
.
Ab
2004
sind
wieder
ein
intensiverer
Abbau
von
Engpässen
und
eine
Ausdehnung
der
Kapazitäten
zu
beobachten
. [EU]
From
2004
on
,
more
intensive
de-bottlenecking
and
new
capacity
expansions
can
be
observed
.
Aber
auch
in
diesem
Fall
ist
eine
bis
2005
stattfindende
kontinuierliche
Verschlechterung
der
Lage
zu
beobachten
,
erst
im
UZ
kam
es
zu
einer
leichten
Erholung
. [EU]
Nevertheless
it
can
be
seen
that
a
progressive
deterioration
took
place
until
2005
and
a
limited
recovery
occurred
during
the
IP
.
Absprachen
setzen
voraus
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
ähnliche
Vorstellungen
darüber
haben
,
was
in
ihrem
gemeinsamen
Interesse
liegt
und
wie
die
Zu
sammenarbeit
funktionieren
soll
.
Damit
Absprachen
funktionieren
,
müssen
die
Unternehmen
in
der
Lage
sein
,
das
Marktverhalten
des
Partners
ständig
zu
beobachten
. [EU]
Collusion
requires
that
the
undertakings
concerned
have
similar
views
on
what
is
in
their
common
interest
and
on
how
the
co-ordination
mechanisms
function
.
Alle
Hennen
sind
an
jedem
der
28
Behandlungstage
und
an
den
14
Tagen
nach
der
letzten
Gabe
oder
bis
zu
r
vorgesehenen
Tötung
mindestens
einmal
täglich
zu
beobachten
. [EU]
All
hens
should
be
carefully
observed
at
least
once
daily
on
each
of
the
28
days
of
treatment
,
and
for
14
days
after
dosing
or
until
scheduled
kill
.
Alle
Hennen
sind
in
den
ersten
beiden
Tagen
mehrmals
am
Tag
und
danach
bis
zu
m
21
.
Tag
oder
bis
zu
r
vorgesehenen
Tötung
mindestens
einmal
täglich
zu
beobachten
. [EU]
All
hens
should
be
carefully
observed
several
times
during
the
first
two
days
and
thereafter
at
least
once
daily
for
a
period
of
21
days
or
until
scheduled
kill
.
Allerdings
war
ab
2003
eine
beträchtliche
Zu
nahme
(
UZ:
1147
,6
Tonnen
)
der
Einfuhren
aus
Indien
zu
niedrigen
Preisen
(
durchschnittlich
1,91
EUR/kg
)
zu
beobachten
. [EU]
With
regard
to
India
though
,
it
can
be
observed
that
starting
in
2003
imports
increased
considerably
(IP:
1147
,6
tonnes
)
at
low
prices
(average 1,91
EUR/kg
).
Alle
Tiere
sind
täglich
auf
Vergiftungssymptome
zu
beobachten
. [EU]
The
experimental
animals
should
be
observed
daily
for
signs
of
toxicity
.
Alle
Tiere
sind
täglich
zu
beobachten
;
Zeichen
von
Toxizität
sowie
relevante
klinische
Beobachtungen
und
deren
Beginn
,
Ausmaß
und
Dauer
sind
auf
zu
zeichnen
. [EU]
All
the
animals
should
be
observed
daily
and
signs
of
toxicity
and
other
relevant
clinical
features
recorded
,
including
time
of
onset
,
degree
and
duration
.
alle
wichtigen
Entwicklungen
auf
Ebene
der
AU
aufmerksam
zu
beobachten
und
darüber
Bericht
zu
erstatten
[EU]
follow
closely
,
and
report
on
,
all
relevant
developments
at
AU
level
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu beobachten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners