A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weak-sightedness
weak-willed
weaken
weaken an argument
weakened
weakened will-power
weakening
weakening of resistance
weaker
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for weakened
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
gehe
davon
aus
,
dass
sich
der
Trend
,
wenn
überhaupt
,
dann
nur
in
abgeschwächter
Form
fortsetzt
.
I
assume
that
if
the
trend
continues
,
it
will
only
be
in
(a)
weakened
form
.
Dort
wird
mit
Hilfe
der
Tradition
eine
zutiefst
antirealistische
Kunst
angeboten
,
die
sich
wunderbar
als
Antidoton
für
alltagsgeschwächte
Seelen
eignet
. [G]
In
this
environment
,
tradition
helps
to
provide
a
profoundly
anti-realist
art
form
that
is
ideally
suited
as
an
antidote
for
souls
weakened
by
everyday
life
.
Angesichts
der
besonderen
Stärke
von
VAI
in
diesem
hoch
konzentrierten
Markt
,
des
sehr
engen
Wettbewerbsverhältnisses
zwischen
VAI
und
Siemens
und
der
Tatsache
,
dass
andere
Wettbewerber
nicht
in
der
Lage
sind
,
den
Wettbewerbsspielraum
von
Siemens/VAI
hinreichend
einzuschränken
,
wenn
der
Wettbewerbsdruck
auf
Siemens/VAI
durch
SMS
zurückgeht
,
wird
der
Zusammenschluss
auf
jeden
Fall
zu
einer
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
durch
nichtkoordiniertes
Verhalten
und
möglicherweise
auch
durch
die
Begründung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
für
Siemens/VAI
führen
. [EU]
Because
of
VAI's
market
strength
in
this
highly
concentrated
market
and
the
very
close
competition
between
VAI
and
SMS
,
and
in
particular
because
other
competitors
are
not
able
to
restrict
Siemens/VAI's
competitive
room
for
manoeuvre
sufficiently
if
the
competitive
pressure
exerted
on
Siemens/VAI
by
SMS
is
weakened
,
the
merger
will
in
any
event
pose
a
significant
impediment
to
effective
competition
through
uncoordinated
behaviour
and
possibly
also
by
creating
a
dominant
position
for
Siemens/VAI
.
Auf
Grund
aller
im
Zuge
der
Beurteilung
des
Großhandelsmarktes
ausgeführten
Gründe
und
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
nur
einige
wenige
Unternehmen
solche
Dienste
erbringen
können
,
hätte
der
Zugang
von
GDP
zum
Großhandelsmarkt
die
Stellung
von
EDP
bei
der
Erbringung
von
Hilfsdiensten
geschwächt
. [EU]
Based
on
all
the
reasons
developed
in
the
assessment
of
the
wholesale
market
and
given
that
only
a
few
plants
can
provide
such
services
,
GDP's
entry
on
the
wholesale
market
would
have
weakened
EDP's
position
in
the
provision
of
ancillary
services
.
Aufgrund
dieser
Verluste
hat
sich
die
Finanzstruktur
des
Unternehmens
stark
verschlechtert
,
denn
seit
dem
Geschäftsjahr
1999
ist
das
Eigenkapital
negativ
. [EU]
These
considerably
weakened
the
financial
structure
of
the
undertaking
,
whose
equity
turned
negative
in
1999
.
Aus
all
diesen
Gründen
ist
davon
auszugehen
,
dass
sich
die
ohnehin
schon
schlechte
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Falle
eines
Anstiegs
der
Billigeinfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
weiter
verschlechtern
würde
und
dass
mit
einem
weiteren
Verlust
an
Marktanteilen
zu
rechnen
wäre
. [EU]
On
the
basis
of
all
this
,
it
is
therefore
likely
that
if
the
Community
industry
was
exposed
to
increased
volumes
of
imports
originating
in
the
PRC
at
dumped
prices
,
this
would
result
in
a
deterioration
of
its
already
weakened
financial
situation
and
a
loss
in
its
market
share
.
Außerdem
ist
die
potenzielle
Wirksamkeit
des
Schlichtungsverfahrens
zusätzlich
beeinträchtigt
worden
durch
die
Schwierigkeiten
beim
Erstellen
einer
vollständigen
,
hinreichend
langen
Liste
unabhängiger
Schlichter
für
jeden
Mitgliedstaat
,
die
jederzeit
zur
Verfügung
stehen
und
Schlichtungsanträge
sehr
kurzfristig
bearbeiten
können
. [EU]
In
addition
,
the
potential
effectiveness
of
the
conciliation
mechanism
has
been
weakened
further
by
the
difficulties
encountered
in
establishing
a
complete
and
sufficiently
wide
list
of
independent
conciliators
in
each
Member
State
,
available
at
any
time
and
capable
of
dealing
with
conciliation
requests
at
very
short
notice
.
Dänemark
erkennt
dies
an
,
wenn
es
einräumt
,
dass
die
betreffende
Maßnahme
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
geringfügig
in
ihrer
Wirksamkeit
beeinträchtigt
werde
. [EU]
This
is
recognised
by
Denmark
when
it
says
that
the
ring-fencing
measure
in
question
will
be
weakened
'a
little'
.
Darüber
hinaus
könnte
es
erforderlich
sein
,
die
Expansionsmöglichkeiten
der
Bank
in
bestimmten
Geschäftsfeldern
oder
geografischen
Bereichen
zu
beschränken
, z. B.
mittels
marktorientierter
Abhilfemaßnahmen
wie
konkreter
Kapitalanforderungen
,
wenn
direkte
Expansionsbeschränkungen
den
Markt
schwächen
würden
,
oder
die
moralischen
Risiken
zu
begrenzen
. [EU]
A
limit
on
the
bank's
expansion
in
certain
business
or
geographical
areas
may
also
be
required
,
for
instance
via
market-oriented
remedies
such
as
specific
capital
requirements
,
where
the
market
would
be
weakened
by
direct
restrictions
on
expansion
,
or
to
limit
moral
hazard
.
Darüber
hinaus
wurde
das
Vertrauen
in
die
langfristige
Solidität
der
Finanzinstitute
aufgrund
der
Unsicherheit
der
Konjunkturaussichten
geschwächt
. [EU]
In
addition
,
uncertainties
as
regards
economic
prospects
have
weakened
trust
in
the
long-term
solidity
of
financial
institutions
.
Der
durch
die
erhebliche
Marktmacht
von
BT
bereits
geschwächte
Wettbewerb
zwischen
diesen
Unternehmen
und
BT
wird
damit
durch
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
weiter
beeinträchtigt
. [EU]
Competition
between
those
undertakings
and
BT
,
which
is
weakened
as
a
result
of
the
significant
market
power
which
BT
holds
,
is
thereby
further
distorted
by
the
measure
at
stake
.
Die
Außenhandelsbilanzen
haben
sich
aufgrund
der
Verluste
im
Bereich
der
Kostenwettbewerbsfähigkeit
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
,
und
für
2008
rechnet
die
Kommission
mit
einem
Leistungsbilanzdefizit
von
rund
6 %
des
BIP
,
das
2009
nach
ihren
Erwartungen
wahrscheinlich
noch
geringer
ausfallen
wird
. [EU]
External
balances
have
weakened
in
recent
years
due
to
losses
in
cost
competitiveness
and
a
current
account
deficit
(of
around
6 %
of
GDP
)
is
projected
by
the
Commission
for
2008
and
somewhat
smaller
for
2009
.
Die
durch
die
Vogelgrippe
ausgelöste
Krise
traf
das
bereits
geschwächte
Unternehmen
mit
voller
Wucht
. [EU]
The
bird
flu
crisis
hit
the
weakened
company
hard
.
Die
Gefahr
,
dass
ein
wichtiger
Wettbewerber
wegfällt
oder
stark
geschwächt
wird
und
damit
indirekt
die
beiden
Marktführer
T-Mobile
und
Vodafone
gestärkt
werden
,
besteht
somit
nicht
. [EU]
There
is
therefore
no
danger
of
a
major
competitor's
being
eliminated
or
severely
weakened
,
thereby
indirectly
strengthening
the
two
market
leaders
T‐
;Mobile
and
Vodaphone
.
Die
Marktmacht
von
UOP
sei
zwar
geringer
geworden
,
aber
dies
sei
auf
eigene
strategische
Fehler
von
UOP
zurückzuführen
,
das
beispielsweise
auf
dem
Entschwefelungsmarkt
keine
Investitionen
getätigt
habe
,
obwohl
in
diesem
Bereich
hohe
Erträge
erzielt
werden
. [EU]
France
adds
that
,
if
UOP's
market
power
has
weakened
,
this
can
be
attributed
to
UOP's
own
strategic
errors
,
inter
alia
,
in
the
desulphurisation
market
,
in
which
UOP
has
ceased
to
invest
,
thereby
missing
out
on
a
strong
revenue-generating
activity
.
Die
Rolle
der
Service
Provider
als
Katalysatoren
von
Preiswettbewerb
zwischen
den
Netzbetreibern
wäre
somit
entscheidend
geschwächt
und
die
oligopolistische
Marktstruktur
des
deutschen
Mobilfunkmarktes
hätte
sich
weiter
verfestigt
. [EU]
The
role
of
service
providers
as
catalysts
of
price
competition
between
the
network
operators
would
thus
have
been
decisively
weakened
and
the
oligopolistic
structure
of
the
German
mobile
telephony
market
would
have
been
further
strengthened
.
Diese
Entwicklungen
fielen
allgemein
mit
der
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zusammen
. [EU]
Those
developments
generally
coincided
with
the
weakened
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Diese
erhebliche
Schwächung
der
Position
der
DSL-Anbieter
auf
dem
nachgelagerten
Markt
des
Pay-TV-Vertriebs
würde
sich
auch
auf
ihre
Position
als
potenzielle
Käufer
von
Vertriebsrechten
für
Programme
oder
von
Übertragungsrechten
für
audiovisuelle
Sendungen
auswirken
. [EU]
The
position
of
DSL
operators
on
the
downstream
market
in
the
distribution
of
pay
TV
would
be
significantly
weakened
,
and
this
would
also
weaken
their
position
as
potential
buyers
of
rights
for
the
distribution
of
channels
or
the
broadcasting
of
television
programmes
.
Die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Bewertung
der
Vermögenswerte
hat
nicht
nur
kontinuierlich
das
Vertrauen
in
den
Bankensektor
untergraben
,
sondern
auch
die
Wirksamkeit
der
bisherigen
staatlichen
Rettungsmaßnahmen
beeinträchtigt
. [EU]
Uncertainty
regarding
asset
valuations
has
not
only
continued
to
undermine
confidence
in
the
banking
sector
,
but
has
weakened
the
effect
of
the
government
support
measures
taken
so
far
.
Die
Untersuchung
ergab
auch
,
dass
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausgehende
Preisdruck
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
dazu
zwang
,
seine
Preise
um
8 %
zu
senken
,
was
seine
finanzielle
Lage
insbesondere
im
UZ
schwächte
. [EU]
The
investigation
also
showed
that
the
price
pressure
exerted
by
dumped
imports
forced
the
Community
industry
to
reduce
its
prices
by
8 %
and
thus
weakened
it
financial
situation
in
particular
during
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weakened":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners