A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
während der Übersetzung
während unserer Lebenszeit
währenddem
währenddessen
währschaft
währungspolitisch
wälzen
wälzfräsen
wälzgelagert
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for wahrt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
im
Vergleich
eher
kleinteilige
Heft
hat
an
Volumen
gewonnen
,
sein
Spektrum
erweitert
und
wahrt
Unabhängigkeit:
Man
betont
die
Eigenständigkeit
gegenüber
dem
Träger
. [G]
In
comparison
with
the
other
publications
,
this
is
a
rather
thin
publication
,
but
its
volume
has
increased
,
its
spectrum
has
broadened
and
it
maintains
its
independence
;
its
independence
from
its
supporting
body
is
emphasised
.
Auf
seiner
Tagung
vom
14
.
und
15
.
Dezember
2006
einigte
sich
der
Europäische
Rat
auf
eine
Reihe
von
Maßnahmen
für
das
Jahr
2007
,
darunter
die
Entwicklung
einer
wirksam
gesteuerten
legalen
Zuwanderungspolitik
,
die
die
nationalen
Zuständigkeiten
uneingeschränkt
wahrt
und
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Deckung
des
bestehenden
und
künftigen
Arbeitskräftebedarfs
unterstützt
. [EU]
The
European
Council
of
14
and
15
December
2006
agreed
on
a
series
of
steps
for
2007
,
among
which
to
develop
well-managed
legal
immigration
policies
,
fully
respecting
national
competences
,
to
assist
Member
States
in
meeting
existing
and
future
labour
needs
.
Dabei
wahrt
die
Agentur
den
einheitlichen
institutionellen
Rahmen
und
die
Beschlussfassungsautonomie
der
EU
. [EU]
In
so
doing
,
the
Agency
shall
respect
the
single
institutional
framework
and
the
decision-making
autonomy
of
the
EU
.
Dabei
wahrt
sie
den
einheitlichen
institutionellen
Rahmen
und
die
Beschlussfassungsautonomie
der
EU
. [EU]
In
so
doing
,
it
shall
respect
the
single
institutional
framework
and
the
decision-making
autonomy
of
the
EU
.
Da
die
Mediation
in
einer
Weise
erfolgen
soll
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
,
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren
,
dass
weder
Mediatoren
noch
in
die
Durchführung
des
Mediationsverfahrens
eingebundene
Personen
gezwungen
sind
,
in
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren
in
Zivil-
und
Handelssachen
Aussagen
zu
Informationen
zu
machen
,
die
sich
aus
einem
Mediationsverfahren
oder
im
Zusammenhang
mit
einem
solchen
ergeben
,
es
sei
denn
, [EU]
Given
that
mediation
is
intended
to
take
place
in
a
manner
which
respects
confidentiality
,
Member
States
shall
ensure
that
,
unless
the
parties
agree
otherwise
,
neither
mediators
nor
those
involved
in
the
administration
of
the
mediation
process
shall
be
compelled
to
give
evidence
in
civil
and
commercial
judicial
proceedings
or
arbitration
regarding
information
arising
out
of
or
in
connection
with
a
mediation
process
,
except:
Das
Abkommen
wahrt
die
Grundrechte
und
Grundsätze
,
die
insbesondere
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannt
wurden
,
namentlich
das
Recht
auf
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens
gemäß
Artikel
7
der
Charta
,
das
Recht
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
8
der
Charta
und
das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
auf
ein
faires
Verfahren
gemäß
Artikel
47
der
Charta
. [EU]
The
Agreement
respects
the
fundamental
rights
and
observes
the
principles
recognised
in
particular
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
,
notably
the
right
to
private
and
family
life
,
recognised
in
Article
7
thereof
,
the
right
to
the
protection
of
personal
data
,
recognised
in
Article
8
thereof
and
the
right
to
effective
remedy
and
fair
trial
recognised
in
Article
47
thereof
.
Das
Abkommen
wahrt
die
Grundrechte
und
Grundsätze
,
die
insbesondere
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannt
wurden
,
namentlich
das
Recht
auf
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens
gemäß
Artikel
7
der
Charta
,
das
Recht
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
8
der
Charta
und
das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
auf
ein
faires
Verfahren
gemäß
Artikel
47
der
Charta
. [EU]
The
Agreement
respects
the
fundamental
rights
and
observes
the
principles
recognised
in
particular
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
,
notably
the
right
to
private
and
family
life
,
recognised
in
Article
7
of
the
Charter
,
the
right
to
the
protection
of
personal
data
,
recognised
in
Article
8
of
the
Charter
and
the
right
to
effective
remedy
and
fair
trial
recognised
in
Article
47
of
the
Charter
.
Das
Abkommen
wahrt
die
Grundrechte
und
Grundsätze
,
die
insbesondere
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"Charta"
)
anerkannt
wurden
,
namentlich
das
Recht
auf
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens
gemäß
Artikel
7
der
Charta
,
das
Recht
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
gemäß
Artikel
8
der
Charta
und
das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
auf
ein
faires
Verfahren
gemäß
Artikel
47
der
Charta
. [EU]
The
Agreement
respects
the
fundamental
rights
and
observes
the
principles
recognised
in
particular
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
(the
Charter
),
notably
the
right
to
respect
for
private
and
family
life
,
recognised
in
Article
7
of
the
Charter
,
the
right
to
the
protection
of
personal
data
,
recognised
in
Article
8
of
the
Charter
and
the
right
to
effective
remedy
and
fair
trial
recognised
in
Article
47
of
the
Charter
.
Das
Bildzeichen
für
die
"Pizza
Napoletana"
sieht
aus
wie
folgt:
eine
horizontal
ausgerichtete
ovale
Abbildung
in
weißer
Farbe
mit
hellgrauer
Umrandung
,
die
den
Teller
darstellt
,
auf
dem
die
Pizza
abgebildet
ist
.
Diese
ist
realistisch
und
gleichzeitig
grafisch
stilisiert
dargestellt
,
indem
sie
die
Tradition
voll
wahrt
und
die
klassischen
Zutaten
wie
Tomate
,
Mozzarella
und
Basilikumblätter
sowie
eine
Spur
Olivenöl
erkennen
lässt
. [EU]
The
logo
which
distinguishes
the
'Pizza
Napoletana'
is
as
follows:
a
horizontal
white
oval
image
with
a
light
grey
border
,
which
represents
the
plate
on
which
the
pizza
is
presented
,
reproduced
in
a
realistic
but
stylised
manner
,
fully
respecting
the
tradition
and
illustrating
the
classic
ingredients
,
tomato
,
mozzarella
,
basil
leaves
and
a
trickle
of
olive
oil
.
Das
Dokument
wird
in
der
Form
aufbe
wahrt
,
in
der
es
erstellt
,
abgesandt
oder
empfangen
wurde
bzw
.
in
einer
Form
,
die
die
Unverfälschtheit
des
Inhalts
des
Dokuments
sowie
der
begleitenden
Metadaten
wahrt
. [EU]
The
document
shall
be
preserved
in
the
form
in
which
it
was
drawn
up
,
sent
or
received
or
in
a
form
which
preserves
the
integrity
not
only
of
its
contents
but
also
of
the
relevant
metadata
.
Das
Personal
der
Stellen
wahrt
das
Berufsgeheimnis
. [EU]
The
personnel
of
the
bodies
shall
respect
professional
confidentiality
.
Das
Verfahren
schließt
einen
Mechanismus
ein
,
der
die
Unparteilichkeit
und
Unabhängigkeit
der
Prüfstelle
wahrt
und
den
einschlägigen
Anforderungen
der
harmonisierten
Normen
in
Anhang
II
genügt
. [EU]
That
process
shall
include
a
mechanism
to
safeguard
the
impartiality
and
independence
of
the
verifier
and
shall
meet
the
relevant
requirements
laid
down
in
the
harmonised
standard
referred
to
in
Annex
II
.
Der
Bericht
wahrt
die
Anonymität
aller
an
dem
Unfall
oder
der
schweren
Störung
beteiligten
Personen
. [EU]
The
report
shall
protect
the
anonymity
of
any
individual
involved
in
the
accident
or
serious
incident
.
Der
Präsident
eröffnet
,
unterbricht
und
schließt
die
Sitzungen
.
Er
entscheidet
über
die
Zulässigkeit
von
Änderungsanträgen
,
über
Anfragen
an
den
Rat
und
die
Kommission
sowie
über
die
Übereinstimmung
von
Berichten
mit
dieser
Geschäftsordnung
.
Er
achtet
auf
die
Einhaltung
dieser
Geschäftsordnung
,
wahrt
die
Ordnung
,
erteilt
das
Wort
,
erklärt
die
Aussprachen
für
geschlossen
,
lässt
abstimmen
und
verkündet
die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
.
Er
übermittelt
den
Ausschüssen
die
Mitteilungen
,
die
ihre
Tätigkeit
betreffen
. [EU]
The
duties
of
the
President
shall
be
to
open
,
suspend
and
close
sittings
;
to
rule
on
the
admissibility
of
amendments
,
on
questions
to
the
Council
and
Commission
,
and
on
the
conformity
of
reports
with
these
Rules
;
to
ensure
observance
of
these
Rules
,
maintain
order
,
call
upon
speakers
,
close
debates
,
put
matters
to
the
vote
and
announce
the
results
of
votes
;
and
to
refer
to
committees
any
communications
that
concern
them
.
Der
vorliegende
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
in
deren
Kapitel
VI
,
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
This
Framework
Decision
respects
fundamental
rights
and
observes
the
principles
recognised
by
Article
6
of
the
Treaty
and
reflected
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
[4],
in
particular
Chapter
VI
thereof
.
Der
Vorstand
richtet
einen
Nutzerrat
ein
,
der
die
Interessen
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
unter
Berücksichtigung
des
Rates
des
wissenschaftlichen
Beirats
wahrt
. [EU]
The
Management
Board
shall
set
up
a
Users'
Council
representing
the
interest
of
the
scientific
user
community
taking
into
account
the
advice
of
the
Scientific
Monitoring
Board
.
Die
Daten
und
Ergebnisse
werden
der
Öffentlichkeit
in
einer
Form
zugänglich
gemacht
,
die
die
Vertraulichkeit
der
Einzelergebnisse
wahrt
. [EU]
Data
and
results
shall
be
made
publicly
available
in
a
form
that
ensures
confidentiality
of
the
individual
results
.
Die
ESMA
sollte
im
Rahmen
dieser
Verordnung
handeln
,
indem
sie
die
Stabilität
des
Finanzmarktes
in
Krisensituationen
wahrt
,
die
kohärente
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
durch
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
sicherstellt
und
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
ihnen
ausräumt
. [EU]
ESMA
should
act
within
the
scope
of
this
Regulation
by
safeguarding
the
stability
of
financial
markets
in
emergency
situations
,
ensuring
the
consistent
application
of
Union
rules
by
national
supervisory
authorities
and
settling
disagreements
between
them
.
Die
Kommission
beruft
die
Koordinierungsgruppe
"Erdgas"
regelmäßig
ein
und
leitet
die
Informationen
,
die
ihr
die
zuständigen
Behörden
übermitteln
,
an
sie
weiter
,
wobei
sie
die
Vertraulichkeit
von
wirtschaftlich
sensiblen
Informationen
wahrt
. [EU]
The
Commission
shall
convene
the
Gas
Coordination
Group
on
a
regular
basis
and
shall
share
the
information
received
from
the
Competent
Authorities
whilst
preserving
the
confidentiality
of
commercially
sensitive
information
.
Die
Kommission
veröffentlicht
auf
der
Transparenzplattform
folgende
Informationen
,
gegebenenfalls
in
aggregierter
Form
,
und
wahrt
dabei
die
Vertraulichkeit
wirtschaftlich
sensibler
Informationen:
[EU]
The
Commission
shall
make
public
on
the
transparency
platform
the
following
information
,
where
appropriate
in
aggregated
form
,
preserving
the
confidentiality
of
commercially
sensitive
information:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners