A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
506 results for umgesetzt werden
Search single words:
umgesetzt
·
werden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
"Dieser
Satz
steht
eigentlich
über
dem
ganzen
Projekt"
,
sagt
Siebler
-
und
er
könnte
umgesetzt
werden
,
soweit
eine
"Anstiftung
zur
Demokratie"
überhaupt
durch
einen
Film
funktionieren
kann
. [G]
"This
is
in
fact
the
underlying
theme
of
the
whole
project
,"
says
Siebler
-
and
it
just
might
have
an
effect
-
insofar
as
a
film
is
capable
at
all
of
"inciting
to
democracy"
.
Insgesamt
160
Sektoren
enthält
das
Dienstleistungsabkommen
GATS
(
General
Agreement
on
Trade
in
Services
)
als
Bestandteil
der
WTO-Verträge
.
GATS
soll
nun
Schritt
für
Schritt
umgesetzt
werden
. [G]
The
GATS
services
agreement
(General
Agreement
on
Trade
in
Services
)
contained
within
the
WTO
agreements
contains
a
total
of
160
sectors
and
is
now
to
be
implemented
step
by
step
.
(
14
)
Bis
die
Agentur
einen
Entwurf
der
Durchführungsmaßnahmen
ausgearbeitet
hat
,
mit
denen
die
einschlägigen
Richtlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(
ICAO
)
in
Durchführungsmaßnahmen
der
Union
,
annehmbare
Nachweisverfahren
,
Zertifizierungsspezifikationen
und
Anleitungen
umgesetzt
werden
,
sollten
Flugsicherungsorganisationen
ihren
Betrieb
unter
Einhaltung
der
einschlägigen
ICAO-Richtlinien
durchführen
. [EU]
Until
the
Agency
has
drawn
up
the
implementing
measures
transposing
the
relevant
standards
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
into
Union
implementing
measures
,
acceptable
means
of
compliance
,
certification
specifications
and
guidance
material
,
air
navigation
service
providers
should
operate
in
compliance
with
the
relevant
ICAO
standards
.
(1)
Bis
4.
Dezember
2012
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
funktionale
Luftraumblöcke
umgesetzt
werden
,
damit
die
erforderliche
Kapazität
und
Effizienz
des
Flugverkehrsmanagementnetzes
innerhalb
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
erreicht
und
ein
hohes
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
sowie
ein
Beitrag
zur
Gesamtleistung
des
Luftverkehrssystems
und
zur
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
erbracht
wird
. [EU]
By
4
December
2012
,
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
in
order
to
ensure
the
implementation
of
functional
airspace
blocks
with
a
view
to
achieving
the
required
capacity
and
efficiency
of
the
air
traffic
management
network
within
the
single
European
sky
and
maintaining
a
high
level
of
safety
and
contributing
to
the
overall
performance
of
the
air
transport
system
and
a
reduced
environmental
impact
.
Allerdings
müssen
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit
,
Kohärenz
und
Vergleichbarkeit
,
Erfassungsbereich
,
Aktualität
und
Pünktlichkeit
der
bestehenden
Datenerhebungen
noch
verbessert
werden
,
und
es
ist
auch
sicherzustellen
,
dass
weitere
Erhebungen
,
die
mit
den
Mitgliedstaaten
vereinbart
und
ausgearbeitet
werden
,
umgesetzt
werden
,
um
einen
Minimumdatensatz
zu
erhalten
,
der
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
und
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
greater
accuracy
and
reliability
,
coherence
and
comparability
,
coverage
,
timeliness
and
punctuality
of
the
existing
statistical
data
collections
are
still
needed
and
it
is
also
necessary
to
ensure
that
further
collections
agreed
and
developed
with
the
Member
States
are
implemented
in
order
to
achieve
the
minimum
statistical
data
set
necessary
at
Community
level
in
the
areas
of
public
health
and
health
and
safety
at
work
.
Als
Beitrag
zum
Ziel
der
größtmöglichen
Beteiligung
am
Römischen
Statut
setzen
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
alles
daran
,
um
diesen
Prozess
voranzutreiben
,
indem
sie
bei
Verhandlungen
,
einschließlich
Verhandlungen
über
Übereinkünfte
,
oder
politischen
Dialogen
mit
Drittstaaten
,
Staatengruppen
oder
einschlägigen
regionalen
Organisationen
,
wann
immer
dies
angebracht
ist
,
zur
Sprache
bringen
,
dass
möglichst
viele
Staaten
das
Römische
Statut
ratifizieren
,
annehmen
,
genehmigen
oder
ihm
beitreten
sollten
und
dass
das
Römische
Statut
umgesetzt
werden
muss
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
objective
of
the
widest
possible
participation
in
the
Rome
Statute
,
the
Union
and
its
Member
States
shall
make
every
effort
to
further
this
process
by
raising
the
issue
of
the
widest
possible
ratification
,
acceptance
,
approval
or
accession
to
the
Rome
Statute
and
the
implementation
of
the
Rome
Statute
in
negotiations
,
including
negotiations
of
agreements
,
or
political
dialogues
with
third
States
,
groups
of
States
or
relevant
regional
organisations
,
whenever
appropriate
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
müssen
diese
Maßnahmen
in
Unionsrecht
umgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
stocks
it
is
necessary
to
implement
those
measures
in
the
law
of
the
Union
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
müssen
diese
Maßnahmen
umgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
stocks
it
is
necessary
to
implement
those
measures
.
Als
Bestandteil
der
einheitlichen
Geldpolitik
des
Eurosystems
sollte
der
endgültige
Ankauf
zugelassener
börsengängiger
Schuldtitel
durch
Zentralbanken
des
Eurosystems
gemäß
dem
Programm
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
umgesetzt
werden
- [EU]
As
part
of
the
Eurosystem's
single
monetary
policy
,
the
outright
purchase
of
eligible
marketable
debt
instruments
by
Eurosystem
central
banks
under
the
programme
should
be
implemented
in
accordance
with
the
terms
of
this
Decision
,
Als
Bestandteil
der
einheitlichen
Geldpolitik
sollte
der
endgültige
Ankauf
zugelassener
gedeckter
Schuldverschreibungen
durch
Zentralbanken
des
Eurosystems
nach
dem
Programm
einheitlich
und
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
umgesetzt
werden
- [EU]
As
part
of
the
single
monetary
policy
,
the
outright
purchase
of
eligible
covered
bonds
by
Eurosystem
central
banks
under
the
programme
should
be
implemented
in
a
uniform
manner
,
in
accordance
with
the
terms
of
this
Decision
,
Als
Bestandteil
der
einheitlichen
Geldpolitik
sollte
der
endgültige
Ankauf
zugelassener
gedeckter
Schuldverschreibungen
durch
Zentralbanken
des
Eurosystems
nach
dem
zweiten
Programm
einheitlich
und
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
umgesetzt
werden
- [EU]
As
part
of
the
single
monetary
policy
,
the
outright
purchase
of
eligible
covered
bonds
by
Eurosystem
central
banks
under
the
second
programme
should
be
implemented
in
a
uniform
manner
,
in
accordance
with
this
Decision
,
Alternative
Finanzierungsmöglichkeiten
der
zugrunde
liegenden
Netzinfrastruktur
mit
einer
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
oder
nationale
Maßnahmen
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
können
ebenfalls
umgesetzt
werden
. [EU]
Alternative
financing
of
underlying
network
infrastructure
,
involving
Community
funding
or
national
measures
in
accordance
with
Community
law
,
may
also
be
implemented
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
festzustellen
,
dass
bestimmte
der
vorgenannten
Verpflichtungen
zu
konkreten
Initiativen
geführt
haben
bzw
.
erfüllt
wurden
.
Mehrere
wichtige
Maßnahmen
zu
wesentlichen
Elementen
des
Abkommens
von
Cotonou
müssen
jedoch
noch
umgesetzt
werden
- [EU]
At
the
end
of
this
period
some
substantive
initiatives
had
been
taken
in
respect
of
some
of
the
undertakings
referred
to
above
and
some
undertakings
had
been
met
;
nevertheless
several
important
measures
concerning
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
have
not
yet
been
taken
,
Am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
festzustellen
,
dass
bestimmte
der
vorgenannten
Verpflichtungen
zu
konkreten
Initiativen
geführt
haben
;
die
wichtigsten
Maßnahmen
betreffend
die
wesentlichen
Elemente
des
Abkommens
von
Cotonou
müssen
jedoch
noch
umgesetzt
werden
- [EU]
At
the
conclusion
of
this
period
some
substantive
initiatives
have
been
taken
in
respect
of
some
of
the
undertakings
referred
to
above
and
some
undertakings
have
been
met
.
Nevertheless
,
several
important
measures
concerning
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
have
still
to
be
taken
,
Änderungskontrollverfahren
sind
so
zu
konzipieren
,
dass
Kosten
und
Nutzen
der
Änderung
richtig
analysiert
und
Änderungen
kontrolliert
umgesetzt
werden
. [EU]
Change
management
procedures
shall
be
designed
to
ensure
that
the
costs
and
benefits
of
change
are
properly
analysed
and
that
changes
are
implemented
in
a
controlled
way
.
Angesichts
der
großen
Marktnachfrage
nach
terrestrischen
elektronischen
Kommunikationsdiensten
für
den
Breitbandzugang
in
diesen
Frequenzbändern
sollten
die
Ergebnisse
des
der
CEPT
erteilten
Mandats
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
finden
und
von
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
umgesetzt
werden
. [EU]
The
results
of
the
Mandate
to
the
CEPT
should
be
made
applicable
in
the
Community
and
implemented
by
the
Member
States
without
delay
given
the
market
demand
for
the
introduction
of
terrestrial
electronic
communication
services
providing
broadband
access
in
these
bands
.
Angesichts
der
vom
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
RSPG
festgestellten
Dringlichkeit
und
des
steigenden
Bedarfs
an
terrestrischen
elektronischen
Breitband-Kommunikationsdiensten
,
der
in
Untersuchungen
auf
europäischer
und
globaler
Ebene
festgestellt
worden
ist
,
sollten
die
Ergebnisse
des
der
CEPT
erteilten
Mandats
in
der
Europäischen
Union
Anwendung
finden
und
von
den
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden
,
sobald
diese
das
800-MHz-Band
für
andere
Netze
als
Rundfunknetze
mit
hoher
Sendeleistung
zuweisen
. [EU]
The
results
of
the
mandate
to
the
CEPT
should
be
made
applicable
in
the
European
Union
and
implemented
by
the
Member
States
from
the
moment
they
designate
the
800
MHz
band
for
networks
other
than
high-power
broadcasting
networks
,
given
the
urgency
identified
by
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
RSPG
as
well
as
the
increasing
demand
identified
in
studies
at
European
and
global
levels
for
terrestrial
electronic
communications
services
providing
broadband
communications
.
Angesichts
des
steigenden
Bedarfs
an
terrestrischen
elektronischen
Kommunikationsdiensten
für
den
Breitbandzugang
,
der
in
Untersuchungen
auf
europäischer
und
weltweiter
Ebene
festgestellt
worden
ist
,
sollten
die
Ergebnisse
des
der
CEPT
erteilten
Mandats
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
finden
und
von
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
umgesetzt
werden
. [EU]
The
results
of
the
mandate
to
the
CEPT
should
be
made
applicable
in
the
Community
and
implemented
by
the
Member
States
without
delay
given
the
increasing
requirements
identified
in
studies
at
European
and
global
levels
for
terrestrial
electronic
communications
services
providing
broadband
communications
.
Anhand
dieser
Indikatoren
müssen
sich
die
Fortschritte
gegenüber
der
Ausgangssituation
und
die
Erreichung
der
Ziele
,
mit
denen
die
Prioritätsachsen
umgesetzt
werden
,
messen
lassen
[EU]
The
indicators
shall
make
it
possible
to
measure
the
progress
in
relation
to
the
baseline
situation
and
the
achievement
of
the
targets
of
the
priority
axis
Art
der
Maßnahmen
,
die
umgesetzt
werden
sollen
,
sowie
Waldschutzpläne
. [EU]
Nature
of
the
actions
to
be
implemented
and
prevention
plans
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umgesetzt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners