DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
subcontractors
Search for:
Mini search box
 

201 results for subcontractors
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Antragsteller ermittelt und analysiert Risiken von Interessenkonflikten, die sich aus der Erfüllung seiner Aufgaben als Überwachungsorganisation ergeben, darunter auch Konflikte, die durch seine Beziehungen zu verwandten Einrichtungen oder zu Unterauftragnehmern entstehen, und führt Aufzeichnungen, um diese Risiken zu dokumentieren. [EU] An applicant shall identify, analyse and maintain records documenting risks of conflict of interest arising as a result of it exercising functions as a monitoring organisation, including any conflicts arising from its relationships with related bodies or subcontractors.

Derartige Änderungen kämen häufiger vor, so dass der Empfänger häufig völlig vom Arbeitsplan seiner Subunternehmer abhängig gewesen sei. [EU] Such modifications appear to be common and the beneficiary was therefore often entirely dependent on the working schedule of its subcontractors.

Der Auftraggeber kann die Bieter auffordern oder von einem Mitgliedstaat dazu verpflichtet werden, die Bieter aufzufordern, auch den oder die Teile ihres Angebots, die sie über den geforderten Prozentsatz hinaus im Wege von Unteraufträgen zu vergeben gedenken, sowie die bereits feststehenden Unterauftragnehmer bekannt zu geben. [EU] The contracting authority/entity may ask or may be required by a Member State to ask tenderers also to specify which part or parts of their offer they intend to subcontract beyond the required percentage, as well as the subcontractors they have already identified.

Der Entwicklungsbetrieb muss spezifizieren, auf welche Weise die Annehmbarkeit der entwickelten Bau- oder Ausrüstungsteile oder der von Partnern oder Unterauftragnehmern durchgeführten Aufgaben im Konstruktionssicherungssystem nach Verfahren geprüft wird, zu denen schriftliche Anweisungen vorliegen. [EU] The design organisation shall specify the manner in which the design assurance system accounts for the acceptability of the parts or appliances designed or the tasks performed by partners or subcontractors according to methods which are the subject of written procedures.

Der erfolgreiche Bieter darf seine Unterauftragnehmer für alle Unteraufträge, die nicht den in den Absätzen 3 und 4 genannten Anforderungen unterliegen, frei wählen und von ihm darf insbesondere nicht verlangt werden, potenzielle Unterauftragnehmer aus Gründen der Staatsangehörigkeit zu diskriminieren. [EU] The successful tenderer shall be free to select its subcontractors for all subcontracts that are not covered by the requirement referred to in paragraphs 3 and 4, and shall in particular not be required to discriminate against potential subcontractors on grounds of nationality.

Der erfolgreiche Bieter geht transparent vor und behandelt sämtliche potenziellen Unterauftragnehmer gleich und in nichtdiskriminierender Weise. [EU] The successful tenderer shall act transparently and treat all potential subcontractors in an equal and non-discriminatory way.

Der Geheimschutz in der Wirtschaft beinhaltet die Anwendung von Maßnahmen, die darauf abzielen, den Schutz von EU-VS durch Auftragnehmer oder Subauftragnehmer während der Verhandlungen vor der Auftragsvergabe und während der gesamten Laufzeit des als Verschlusssache eingestuften Auftrags zu gewährleisten. [EU] Industrial security is the application of measures to ensure the protection of EUCI by contractors or subcontractors in pre-contract negotiations and throughout the life-cycle of classified contracts.

der Kreditbetrag übersteigt nicht die Lohnsumme des begünstigten Unternehmens (einschließlich Sozialversicherungsbeiträgen und Kosten für Personal, die am Standort des Unternehmens arbeiten, aber auf der Lohn- und Gehaltsliste von Subunternehmen stehen) für das Jahr 2008. [EU] the maximum loan does not exceed the total annual wage bill of the beneficiary (including social charges as well as the cost of personnel working on the company site but formally in the payroll of subcontractors) for 2008.

Der "Markt" umfasst die Endverbraucher, beinhaltet jedoch auch unterschiedliche Handelsstufen und andere Akteure im forstgestützten Produktionssystem wie beispielsweise Subunternehmer für Waren und Dienstleistungen an den Forst und die forstgestützte Industrie. [EU] The 'market' covers the end-users but includes also different trading levels and other operators in the forest based production system, such as subcontractors of goods and services to forestry and the forest based industry.

Der öffentliche Auftraggeber kann Informationen über den Teil des Auftrags verlangen, den der Bieter an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt, sowie über die Identität der Unterauftragnehmer. [EU] The contracting authorities may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors.

Der Vorschlagende gewährleistet das Management der von Zulieferern und Dienstleistern, einschließlich ihrer Subunternehmer, ausgehenden Risiken. [EU] The proposer shall ensure that risks introduced by suppliers and service providers, including their subcontractors, are managed.

Desgleichen hat die Kommission ihre Zweifel daran, dass die Gesamtheit der Kosten als Umstrukturierungskosten bezeichnet werden kann und verwies insbesondere auf die Kosten in Verbindung mit der Ausbildung von Arbeitnehmern der Subunternehmen der CMR. [EU] Also in the context of proportionality, the Commission doubted whether all the costs could be admitted as restructuring costs, citing in particular the costs relating to the training of employees of CMR's subcontractors.

die Agentur durch den Inhaber der Genehmigung oder einen seiner Partner oder Unterauftragnehmer an der Durchführung von Untersuchungen gemäß Nummer 21.A.257 gehindert wird oder [EU] the Agency is prevented by the holder or any of its partners or subcontractors to perform the investigations in accordance with point 21.A.257; or [listen]

Die Agentur kann im Hinblick auf die speziellen Anforderungen an die ordnungsgemäße Ausführung eines Auftrags folgende zusätzliche Informationen über die Bewerber oder Bieter und gegebenenfalls über ihre Zulieferer verlangen: eine gültige Sicherheitsbescheinigung für Einrichtungen der entsprechenden Stufe und Sicherheitsunbedenklichkeitsbescheinigungen für alle Personen, die an der Ausführung des Auftrags mitwirken werden sowie Informationen über ihre technologische und industrielle Basis in den Hoheitsgebieten aller beteiligten Mitgliedstaaten. [EU] The Agency may, in view of the specific requirements for the proper performance of a contract, request the following additional information in relation to the candidates or tenderers and their subcontractors, if any: a valid facility security clearance in place at the appropriate level and security clearances for those persons who will participate in the performance of the contract, information about their technological or industrial basis within the territory of any of the participating Member States.

Die Agentur kann Informationen über den Teil des Auftrags verlangen, den der Bieter an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt, sowie über die Identität der Unterauftragnehmer. [EU] The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors.

Die Agentur kann vom Bieter Informationen über den Teil des Auftrags verlangen, den er an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt, sowie über die Identität der Unterauftragnehmer. [EU] The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors.

Die Arbeitgeber sollten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass Subunternehmer die in dieser Vereinbarung festgelegten Bestimmungen einhalten. [EU] Employers should deploy efforts to ensure that subcontractors follow the provisions laid down in this agreement.

Die Arbeitnehmer der Subunternehmen der CMR werden nicht auf die Übernahme eines Arbeitsplatzes in der CMR vorbereitet und können folglich keine diesem Unternehmen bewilligte Ausbildungsbeihilfe in Anspruch nehmen. [EU] Employees of CMR's subcontractors are not trained on the basis of their position at CMR and cannot therefore benefit from training aid granted to CMR.

Die Auftragnehmer und Experten müssen vom antragstellenden Technischen Dienst akzeptiert werden. [EU] The subcontractors and experts have to be accepted by the applicant technical service.

Die Ausbildungskosten der Subunternehmen sind nach französischer Auffassung Teil der Umstrukturierungskosten. [EU] France explained that it considered the costs of training of subcontractors to be part of restructuring costs.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners