A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sicherheitstechnisch
sicherheitsverpackt
sicherlich
sichern
sicherstellen
sicht sicher
sichtbar
sichtbar machen
sichtbar werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
1765 results for
sicherstellen
Word division: si·cher·stel·len
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Alle
Regelungen
müssen
grundsätzlich
sicherstellen
,
dass
die
begünstigten
Banken
die
mit
der
Übernahme
der
Vermögenswerte
verbundenen
Verluste
tragen
(
siehe
auch
Randnummer
50
und
Fußnote
11
). [EU]
In
general
,
all
schemes
must
ensure
that
the
beneficiary
banks
bear
the
losses
incurred
in
the
transfer
of
assets
(see
further
para
.
50
and
footnote
11
).
Alle
Regelungen
über
natürliche
Mineralwässer
sollten
in
erster
Linie
die
Gesundheit
der
Verbraucher
schützen
,
die
Irreführung
der
Verbraucher
verhindern
und
einen
fairen
Handel
sicherstellen
. [EU]
The
primary
purposes
of
any
rules
on
natural
mineral
waters
should
be
to
protect
the
health
of
consumers
,
to
prevent
consumers
from
being
misled
and
to
ensure
fair
trading
.
Als
Ausnahme
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
sind
Luxemburg
,
Slowenien
und
Schweden
an
die
in
Absatz
1
genannte
Verpflichtung
nicht
gebunden
,
sie
bemühen
sich
aber
,
diese
einzuhalten
,
wobei
sie
die
Gasversorgung
der
geschützten
Kunden
gemäß
Artikel
8
sicherstellen
. [EU]
Luxembourg
,
Slovenia
and
Sweden
shall
,
by
way
of
exception
,
not
be
bound
by
,
but
shall
endeavour
to
meet
,
the
obligation
set
out
in
paragraph
1
of
this
Article
,
while
ensuring
the
gas
supplies
to
protected
customers
in
accordance
with
Article
8.
Alternativ
zu
den
Nummern
1a
und
1b
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
wesentliches
Kreditrisiko
übertragen
wurde
,
wenn
die
zuständige
Behörde
festgestellt
hat
,
dass
der
Originator
über
geeignete
Vorschriften
und
Verfahren
verfügt
,
die
sicherstellen
dass
die
mögliche
Verringerung
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
der
Originator
durch
die
Verbriefung
erreicht
,
durch
eine
entsprechende
Übertragung
von
Kreditrisiko
auf
Dritte
gerechtfertigt
ist
. [EU]
As
an
alternative
to
points
1a
and
1b
significant
credit
risk
may
be
considered
to
have
been
transferred
if
the
competent
authority
is
satisfied
that
a
credit
institution
has
policies
and
methodologies
in
place
,
ensuring
that
the
possible
reduction
of
capital
requirements
which
the
originator
achieves
by
the
securitisation
is
justified
by
a
commensurate
transfer
of
credit
risk
to
third
parties
.
Alternativ
zu
den
Nummern
2a
und
2b
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
wesentliches
Kreditrisiko
übertragen
wurde
,
wenn
die
zuständige
Behörde
festgestellt
hat
,
dass
der
Originator
über
geeignete
Vorschriften
und
Methoden
verfügt
,
die
sicherstellen
dass
die
mögliche
Verringerung
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
der
Originator
durch
die
Verbriefung
erreicht
durch
eine
entsprechende
Übertragung
von
Kreditrisiko
auf
Dritte
gerechtfertigt
ist
. [EU]
As
an
alternative
to
points
2a
and
2b
,
significant
credit
risk
may
be
considered
to
have
been
transferred
if
the
competent
authority
is
satisfied
that
a
credit
institution
has
policies
and
methodologies
in
place
to
ensure
that
a
possible
reduction
of
capital
requirements
that
the
originator
achieves
by
the
securitisation
is
justified
by
a
commensurate
transfer
of
credit
risk
to
third
parties
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Andorra
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Andorra
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Andorra
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Principality
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Liechtenstein
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Liechtenstein
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Liechtenstein
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Principality
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Monaco
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Monaco
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Monaco
an
agreement
for
securing
the
adoption
by
that
State
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
der
Republik
San
Marino
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
die
Republik
San
Marino
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Republic
of
San
Marino
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Republic
of
San
Marino
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Amtlich
bezeichnete
Bescheinigungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
sind
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Officially
designated
attestation
bodies
should
ensure
compliance
with
the
minimum
requirements
set
out
in
this
Regulation
and
thereby
contribute
to
the
effective
and
efficient
mutual
recognition
of
training
attestations
throughout
the
Community
.
Amtlich
bezeichnete
Prüf-
und
Zertifizierungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
sind
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Officially
designated
evaluation
and
certification
bodies
should
ensure
compliance
with
the
minimum
requirements
set
out
in
this
Regulation
and
thereby
contribute
to
the
effective
and
efficient
mutual
recognition
of
certificates
throughout
the
Community
.
Amtlich
bezeichnete
Prüf-
und
Zertifizierungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
werden
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Officially
designated
evaluation
and
certification
bodies
should
ensure
compliance
with
the
minimum
requirements
set
out
in
this
Regulation
and
thereby
contribute
to
the
effective
and
efficient
mutual
recognition
of
certificates
throughout
the
Community
.
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
die
technische
Entwicklung
und
das
Betriebsmanagement
anderer
IT-Großsysteme
im
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up-System
eingerichtet
werden
,
das
den
Betrieb
eines
IT-Großsystems
bei
dessen
Ausfall
sicherstellen
kann
,
wenn
dies
in
dem
betreffenden
Rechtsinstrument
vorgesehen
ist
. [EU]
Those
two
sites
should
also
be
the
locations
,
respectively
,
for
the
technical
development
and
operational
management
of
other
large-scale
IT
systems
in
the
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
and
,
if
so
provided
in
the
relevant
legislative
instrument
,
for
a
backup
site
capable
of
ensuring
the
operation
of
a
large-scale
IT
system
in
the
event
of
failure
of
that
system
.
angemessene
interne
Kontrollmechanismen
,
die
die
Einhaltung
von
Beschlüssen
und
Verfahren
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltungsgesellschaft
sicherstellen
sollen
,
zu
schaffen
,
umzusetzen
und
aufrechtzuerhalten
[EU]
to
establish
,
implement
and
maintain
adequate
internal
control
mechanisms
designed
to
secure
compliance
with
decisions
and
procedures
at
all
levels
of
the
management
company
angemessene
interne
Kontrollmechanismen
,
die
die
Einhaltung
von
Beschlüssen
und
Verfahren
auf
allen
Ebenen
der
Wertpapierfirma
sicherstellen
,
zu
schaffen
und
auf
Dauer
umzusetzen
[EU]
to
establish
,
implement
and
maintain
adequate
internal
control
mechanisms
designed
to
secure
compliance
with
decisions
and
procedures
at
all
levels
of
the
investment
firm
Angesichts
der
obengenannten
Vertriebsstruktur
lässt
dies
ernste
Zweifel
daran
aufkommen
,
ob
die
Institutionen
und
Zollbehörden
sicherstellen
können
,
dass
ausschließlich
PET
des
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
nach
den
Bestimmungen
der
Verpflichtung
verkauft
wird
;
bei
der
Ware
handelt
es
sich
nämlich
um
ein
Grunderzeugnis
,
das
insofern
leicht
vertauscht
werden
kann
,
als
sich
bei
Grunderzeugnissen
der
Hersteller
nicht
eindeutig
feststellen
lässt
. [EU]
In
view
of
the
above
sales
structure
,
this
situation
casts
serious
doubts
on
whether
the
institutions
and
customs
authorities
can
ensure
that
only
PET
from
the
cooperating
exporting
producer
is
sold
according
to
the
provisions
of
the
undertaking
as
the
product
is
a
commodity
product
and
easily
interchangeable
in
the
sense
that
in
such
commodity
products
it
is
not
at
all
clear
to
physically
recognise
the
producer
.
Angesichts
der
vorläufigen
Schätzungen
für
die
Jahre
2010
bis
2012
sei
zwar
nicht
auszuschließen
,
dass
ein
angemessener
Gewinn
erzielt
werde
oder
Rücklagen
von
bis
zu
10
%
der
jährlichen
Ausgaben
für
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
gebildet
werden
könnten
,
doch
die
gesetzlichen
und
regulatorischen
Bestimmungen
sähen
eine
Ex-post-Kontrolle
vor
,
die
die
Verhältnismäßigkeit
der
Finanzierung
in
jedem
Fall
sicherstellen
würden
. [EU]
Whereas
the
indicative
estimates
provided
for
2010
to
2012
are
not
incompatible
with
the
possibility
to
make
a
reasonable
profit
or
to
constitute
a
reserve
limited
to
10
%
of
the
annual
public
service
expenditure
,
the
laws
and
regulations
establishing
ex
post
control
will
in
any
case
enable
the
proportionality
of
the
financing
to
be
ensured
.
Angesichts
des
Potenzials
der
NuN-Forschung
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
NuN-Forschungseinrichtungen
sicherstellen
,
dass
NuN-Forschung
auf
dem
höchsten
Niveau
wissenschaftlicher
Integrität
stattfindet
. [EU]
Given
its
potential
,
Member
States
and
N&N
research
organisations
should
ensure
that
N&N
research
is
conducted
at
the
highest
level
of
scientific
integrity
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
erschien
es
daher
angezeigt
,
Unternehmen
4
zunächst
zwar
MWB
zu
gewähren
,
die
Überprüfung
seines
MWB-Antrags
aber
fortzusetzen
.
Das
soll
sicherstellen
,
dass
die
Rechte
der
interessierten
Parteien
auf
Interessenverteidigung
gewahrt
werden
. [EU]
In
these
particular
circumstances
,
in
order
not
to
impede
the
rights
of
defence
of
interested
parties
,
it
was
therefore
considered
appropriate
to
grant
MET
to
company
4
at
this
stage
and
to
continue
the
investigation
regarding
its
MET
claim
.
Anhand
von
Unterlagen
wird
belegt
,
dass
Vorkehrungen
für
die
Organisation
der
täglichen
Personaltätigkeiten
getroffen
wurden
,
die
sicherstellen
,
dass
sicherheitsrelevante
Aufgaben
durchgeführt
werden
und
das
Personal
aufgabengerecht
eingesetzt
wird
. [EU]
The
documentation
demonstrates
that
there
are
arrangements
put
in
place
to
organise
the
day-to-day
work
of
the
staff
to
ensure
that
safety-related
tasks
are
carried
out
and
that
staff
are
assigned
to
appropriate
tasks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sicherstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners