A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
royally
royally paid
royally ripped off
royally screw up
royalties
royalty
royalty per unit
royalty-free
royer
Search for:
ä
ö
ü
ß
120 results for
royalties
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ähnlich
verhält
es
sich
,
wenn
sich
die
einschlägigen
Gremien
des
Pools
nicht
nur
aus
Vertretern
der
Lizenzgeber
,
sondern
aus
Personen
zusammensetzen
,
die
unterschiedliche
Interessen
vertreten
;
dann
ist
es
nämlich
wahrscheinlicher
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Lizenzvergabe
und
die
Lizenzgebühren
offen
sind
,
keine
Ungleichbehandlung
zulassen
und
den
Wert
der
lizenzierten
Technologie
widerspiegeln
. [EU]
Similarly
,
when
the
relevant
bodies
of
the
pool
are
composed
of
persons
representing
different
interests
,
it
is
more
likely
that
licensing
terms
and
conditions
,
including
royalties
,
will
be
open
and
non-discriminatory
and
reflect
the
value
of
the
licensed
technology
than
when
the
pool
is
controlled
by
licensor
representatives
.
Als
Gegenleistung
für
diese
Verträge
zahlt
die
Tochtergesellschaft
an
ihre
Muttergesellschaft
zum
einen
die
in
den
Lizenzverträgen
festgelegten
Gebühren
und
zum
anderen
eine
Vergütung
[13]
für
den
Zugang
zur
IFP-Forschung
. [EU]
The
subsidiary
pays
the
parent
royalties
under
the
licensing
agreements
and
remuneration
[...] [13]
for
access
to
IFP's
research
capacity
.
Als
Kernbeschränkungen
nach
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
a
und
d
gelten
auch
Vereinbarungen
,
bei
denen
sich
die
Lizenzgebühren
auf
Produkte
erstrecken
,
die
der
Lizenznehmer
nur
mit
seiner
eigenen
Technologie
produziert
. [EU]
It
is
also
a
hardcore
restriction
under
Article
4(1)(a)
and
4(1)(d)
if
royalties
extend
to
products
produced
solely
with
the
licensee's
own
technology
.
Angeblich
ist
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
die
Lizenzgebühren
zurückzuführen
,
die
dem
Lizenzinhaber
,
Royal
Philips
Electronic
Corporations
,
pro
hergestellter
CD-R
zu
zahlen
sind
,
da
dies
eine
Kostensteigerung
bewirke
,
die
die
eingeführten
Waren
nicht
tragen
müssten
und
die
nicht
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden
könne
. [EU]
It
has
been
alleged
that
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
is
due
to
the
royalties
payable
to
the
licence
holder
,
Royal
Philips
Electronics
Corporation
,
per
unit
produced
,
since
this
leads
to
a
cost
increase
with
which
the
imported
products
are
allegedly
not
burdened
and
which
could
not
been
passed
on
to
the
customers
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
für
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
,
die
wechselseitige
Lizenzgebühren
in
Fällen
vorsehen
,
in
denen
die
Lizenz
nur
zum
Schein
geschlossen
wurde
,
da
sie
weder
die
Integration
ergänzender
Technologien
ermöglicht
,
noch
den
Wettbewerb
in
anderer
Weise
fördert
. [EU]
It
is
a
hardcore
restriction
under
Article
4(1)(a)
if
competitors
provide
for
reciprocal
running
royalties
in
circumstances
where
the
licence
is
a
sham
,
in
that
its
purpose
is
not
to
allow
an
integration
of
complementary
technologies
or
to
achieve
another
pro-competitive
aim
.
Artikel
53
Absatz
1
gilt
für
Nichtangriffsabreden
,
wenn
die
lizenzierte
Technologie
wertvoll
ist
und
somit
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
Unternehmen
entsteht
,
die
an
ihrer
Nutzung
gehindert
werden
oder
die
sie
nur
gegen
Zahlung
von
Lizenzgebühren
nutzen
können
. [EU]
Article
53
(1)
is
likely
to
apply
to
non-challenge
clauses
where
the
licensed
technology
is
valuable
and
therefore
creates
a
competitive
disadvantage
for
undertakings
that
are
prevented
from
using
it
or
are
only
able
to
use
it
against
payment
of
royalties
[48].
Artikel
53
Absatz
1
greift
insbesondere
dann
,
wenn
die
Parteien
Märkte
aufteilen
oder
wechselseitig
Lizenzgebühren
festsetzen
,
die
sich
spürbar
auf
die
Marktpreise
auswirken
. [EU]
Article
53
(1)
is
particularly
likely
to
apply
where
the
parties
share
markets
or
fix
reciprocal
running
royalties
that
have
a
significant
impact
on
market
prices
.
Artikel
53
Absatz
1
ist
unter
Umständen
auch
anwendbar
,
wenn
wechselseitige
Lizenzgebühren
zusammen
mit
dem
Output
steigen
. [EU]
Article
53
(1)
may
also
apply
where
reciprocal
running
royalties
per
unit
increase
as
output
increases
.
Aus
diesem
Grund
trat
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
der
Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
sector
(
FIPCOM
,
Interessenvereinigung
europäischer
CD-R-Hersteller
)
bei
,
die
im
Februar
2006
mit
Royal
Philips
Electronics
Corporations
eine
niedrigere
Lizenzgebühr
vereinbarte
. [EU]
To
this
end
,
the
Community
industry
was
member
of
the
Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
sector
('FIPCOM')
which
has
in
February
2006
reached
an
agreement
with
Royal
Philips
Electronics
Corporations
to
pay
a
new
lower
rate
of
royalties
.
Ausgehend
von
der
Technologie
,
die
vom
Lizenzgeber
vermarktet
wird
,
müssen
die
anderen
Technologien
ermittelt
werden
,
zu
denen
die
Lizenznehmer
als
Reaktion
auf
eine
geringfügige
,
aber
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
, d. h.
der
Lizenzgebühren
,
überwechseln
könnten
. [EU]
Starting
from
the
technology
marketed
by
the
licensor
,
one
needs
to
identify
those
other
technologies
to
which
licensees
could
switch
in
response
to
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
, i.e.
the
royalties
.
Außerhalb
des
geschützten
Bereichs
der
Gruppenfreistellung
ist
Artikel
53
Absatz
1
unter
Umständen
anwendbar
,
wenn
Wettbewerber
einander
wechselseitig
Lizenzen
erteilen
und
Gebühren
festlegen
,
die
im
Vergleich
zum
Marktwert
der
Lizenz
eindeutig
unverhältnismäßig
sind
und
erheblichen
Einfluss
auf
die
Marktpreise
haben
. [EU]
Outside
the
safe
harbour
of
the
block
exemption
Article
53
(1)
may
be
applicable
where
competitors
cross
license
and
impose
running
royalties
that
are
clearly
disproportionate
compared
to
the
market
value
of
the
licence
and
where
such
royalties
have
a
significant
impact
on
market
prices
.
Bei
den
meisten
an
nicht
inländische
Empfänger
gezahlten
Lizenzgebühren
wird
eine
Quellensteuer
von
10
%
erhoben
(
11
,11 %,
wenn
die
Kosten
für
die
Erhebung
an
der
Quelle
von
der
ausschüttenden
Gesellschaft
übernommen
werden
). [EU]
Most
types
of
royalties
paid
to
non-resident
beneficiaries
are
subject
to
withholding
tax
levied
at
the
rate
of
10
% (11,11 %
if
the
withholding
cost
is
borne
by
the
payer
).
Bei
den
Technologiemärkten
besteht
eine
mögliche
Vorgehensweise
darin
,
die
Marktanteile
auf
der
Grundlage
des
Anteils
jeder
Technologie
an
der
Gesamtheit
der
Lizenzeinnahmen
zu
berechnen
,
womit
der
Anteil
der
Technologien
auf
dem
Markt
dargestellt
wird
,
auf
dem
konkurrierende
Technologien
lizenziert
werden
.
Dies
dürfte
häufig
jedoch
nur
theoretisch
,
nicht
aber
praktisch
möglich
sein
,
weil
genaue
Angaben
über
Lizenzgebühren
usw
.
fehlen
. [EU]
In
the
case
of
technology
markets
one
way
to
proceed
is
to
calculate
market
shares
on
the
basis
of
each
technology's
share
of
total
licensing
income
from
royalties
,
representing
a
technology's
share
of
the
market
where
competing
technologies
are
licensed
.
Bei
der
Beurteilung
dieses
Abschottungsrisikos
ist
zu
prüfen
,
ob
die
Lizenznehmer
die
Lizenz
in
Teilen
binnen
einer
angemessenen
Frist
und
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Verringerung
der
Lizenzgebühren
kündigen
können
. [EU]
In
assessing
the
risk
of
foreclosure
in
such
cases
it
is
relevant
to
take
into
account
whether
or
not
licensees
can
terminate
at
reasonable
notice
part
of
the
licence
and
obtain
a
corresponding
reduction
of
royalties
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
Lizenzgebühren
unverhältnismäßig
sind
,
ist
es
sinnvoll
,
die
Lizenzgebühren
heranzuziehen
,
die
andere
Lizenznehmer
auf
dem
Produktmarkt
für
dieselbe
oder
für
eine
Ersatztechnologie
entrichten
. [EU]
In
assessing
whether
the
royalties
are
disproportionate
it
is
relevant
to
have
regard
to
the
royalties
paid
by
other
licensees
on
the
product
market
for
the
same
or
substitute
technologies
.
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
können
sich
aus
den
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
zwei
Gefahren
für
den
Wettbewerb
ergeben:
a)
eine
Beschränkung
des
technologieinternen
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
für
die
Lieferung
von
Einsatzmitteln
und
b)
ein
Ausschluss
der
Arbitrage
zwischen
Lizenznehmern
,
was
dem
Lizenzgeber
mehr
Möglichkeiten
gibt
,
von
den
Lizenznehmern
unterschiedliche
Lizenzgebühren
zu
fordern
. [EU]
In
the
case
of
licence
agreements
between
non-competitors
there
are
two
main
competitive
risks
stemming
from
captive
use
restrictions:
(a) a
restriction
of
intra-technology
competition
on
the
market
for
the
supply
of
inputs
and
(b)
an
exclusion
of
arbitrage
between
licensees
enhancing
the
possibility
for
the
licensor
to
impose
discriminatory
royalties
on
licensees
.
Bei
Software-Lizenzen
gelten
Lizenzgebühren
,
die
sich
nach
der
Anzahl
der
Nutzer
und
nach
Gerät
bestimmen
,
allgemein
als
mit
Artikel
53
Absatz
1
vereinbar
. [EU]
In
the
case
of
software
licensing
royalties
based
on
the
number
of
users
and
royalties
calculated
on
a
per
machine
basis
are
generally
compatible
with
Article
53
(1).
Bei
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
gilt
die
Gruppenfreistellung
für
Vereinbarungen
,
bei
denen
die
Lizenzgebühren
auf
der
Grundlage
sämtlicher
Produkte
, d. h.
der
Vertragsprodukte
und
der
mit
fremder
Technologie
produzierten
Produkte
,
berechnet
werden
. [EU]
In
the
case
of
agreements
between
non-competitors
the
block
exemption
covers
agreements
whereby
royalties
are
calculated
on
the
basis
of
both
products
produced
with
the
licensed
technology
and
products
produced
with
technologies
licensed
from
third
parties
.
Bezüglich
des
Quellenabzugs
der
Steuer
auf
ausgeschüttete
Einkünfte
und
die
von
den
Exempt
1929
Holdings
gezahlten
Dividenden
und
Lizenzgebühren
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Holdings
in
Luxemburg
bei
Zahlungen
an
nicht
gebietsansässige
Begünstigte
nicht
der
normalerweise
anzuwendenden
Quellensteuer
unterliegen
,
und
dies
gilt
-
bei
den
Exempt
Billionaire
Holdings
-
auch
für
Tantiemen
. [EU]
As
regards
withholding
taxes
on
distributed
income
,
dividends
and
royalties
made
by
exempt
1929
holding
companies
,
the
Commission
notes
that
the
said
holding
companies
are
not
subject
to
the
withholding
tax
normally
applied
by
Luxembourg
to
payments
made
to
non-resident
recipients
,
including
-
in
the
case
of
billionaire
holding
companies
-
the
withholding
tax
imposed
on
directors'
fees
.
Dabei
ist
zu
beachten
,
dass
der
Verlagsmarkt
den
Markt
für
Rechte
,
Werbung
,
Druck
und
Vertrieb
beinhaltet
. [EU]
It
can
be
noted
that
the
publishing
market
includes
the
market
for
royalties
,
advertising
,
printing
and
distribution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "royalties":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners