A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proportional sampling
proportional tax rate
proportional valve
proportionalities
proportionality
proportionality constant
proportionality factor
proportionality limit
proportionally
Search for:
ä
ö
ü
ß
863 results for
proportionality
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
das
Attentat
Planende
müsse
eine
Folgenabschätzung
vornehmen
und
diese
an
dem
Verhältnismäßigkeitsprinzip
messen
. [G]
The
person
planning
such
action
must
estimate
the
consequences
,
assessing
them
in
terms
of
the
principle
of
proportionality
.
Doch
schon
bei
dieser
wie
bei
der
folgenden
Frage
,
ob
Unbeteiligte
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
dürfen
,
wird
auf
das
auch
in
der
Jurisprudenz
zu
beachtende
Verhältnismäßigkeitsprinzip
verwiesen
. [G]
However
in
this
and
the
following
question
(about
responsibility
for
what
happens
to
the
innocent
)
attention
is
already
directed
towards
the
principle
of
proportionality
which
must
also
be
observed
in
jurisprudence
.
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
Voraussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenfalls
nicht
erfüllt
ist
;
das
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
da
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Finally
,
and
without
it
being
necessary
to
conclude
as
to
the
condition
of
necessity
,
since
the
conditions
are
cumulative
,
the
Commission
considers
that
the
condition
of
proportionality
has
not
been
met
.
Abschließend
stellt
ECP
fest
,
dass
die
Kommission
aufgrund
des
Prinzips
der
Verhältnismäßigkeit
zu
der
Feststellung
gelangen
müsse
,
dass
die
mit
P&O
PC
getroffene
Lösung
angesichts
der
schwierigen
Rahmenbedingungen
die
beste
Lösung
gewesen
sei
. [EU]
Lastly
,
it
considers
that
the
principle
of
proportionality
should
lead
the
Commission
to
conclude
that
the
solution
which
was
found
with
P&O
PC
was
the
best
in
view
of
the
difficult
circumstances
obtaining
.
Abschließend
würde
eine
Verringerung
der
Pensionslast
durch
die
Übertragung
der
Nettolast
auf
den
Staat
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
nur
erfüllen
,
wenn
sie
die
Herstellung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
ermöglichen
würde
. [EU]
In
conclusion
, a
reduction
in
the
funding
of
the
pensions
with
a
transfer
of
the
net
burden
to
the
State
would
respect
the
principle
of
proportionality
only
if
it
allowed
a
level
playing
field
.
However
,
France
Télécom
has
not
been
placed
in
a
situation
which
is
fully
equivalent
to
that
of
the
undertakings
in
the
sector
as
regards
wage-based
social
security
contributions
,
since
certain
social
security
contributions
and
tax
payments
have
not
been
integrated
into
the
basis
of
assessment
for
calculating
the
annual
contribution
.
ABSCHNITT
3
VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT
DER
KONTROLLEN
DER
OPERATIONELLEN
PROGRAMME
[EU]
SECTION
3
PROPORTIONALITY
IN
THE
CONTROL
OF
OPERATIONAL
PROGRAMMES
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
.
hegte
Zweifel
an
der
Verhältnismäßigkeit
der
Aufhebung
der
PPA
durch
die
Kommission
und
weist
auf
eine
mögliche
Neuverhandlung
der
PPA
hin
. [EU]
The
AES-Tisza
power
plant
expresses
its
concerns
regarding
the
proportionality
of
the
Commission's
request
to
terminate
the
PPAs
and
refers
to
the
possibility
of
renegotiation
of
the
agreements
by
the
parties
.
Allein
der
Umstand
,
dass
ein
Mitgliedstaat
ein
anderes
Schutzsystem
als
ein
anderer
Mitgliedstaat
gewählt
hat
,
kann
keinen
Einfluss
auf
die
Beurteilung
der
Notwendigkeit
und
der
Verhältnismäßigkeit
der
einschlägigen
Bestimmungen
haben
. [EU]
The
mere
fact
that
a
Member
State
has
opted
for
a
system
of
protection
which
differs
from
that
adopted
by
another
Member
State
cannot
affect
the
assessment
of
the
need
for
,
and
proportionality
of
,
the
provisions
enacted
to
that
end
.
Allerdings
stehen
diese
Einnahmen
im
Hinblick
auf
die
Würdigung
der
Vereinbarkeit
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
einer
Leistung
der
Daseinsvorsorge
im
Postsektor
und
müssen
daher
gemäß
Ziffer
17
des
DAWI-Gemeinschaftsrahmens
und
Artikel
7
der
Richtlinie
97/67/EG
bei
der
Bestimmung
der
Notwendigkeit
und
Verhältnismäßigkeit
des
Ausgleichs
berücksichtigt
werden
. [EU]
Nevertheless
,
for
the
purposes
of
the
compatibility
assessment
,
these
revenues
are
directly
linked
to
the
provision
of
a
service
of
general
interest
in
the
postal
sector
and
must
therefore
be
taken
into
account
in
accordance
with
point
17
of
the
SIEG
Framework
and
Article
7
of
Directive
97/67/EC
for
determining
the
necessity
and
proportionality
of
the
compensation
.
Allerdings
wird
ihr
Betrag
bei
der
Bewertung
der
Verhältnismäßigkeit
der
Gesamtbeihilfe
berücksichtigt
. [EU]
Their
amount
will
nevertheless
be
taken
into
account
in
assessing
the
proportionality
of
the
overall
aid
.
Am
15
.
September
2011
gab
der
Ausschuss
für
sozioökonomische
Analysen
der
Agentur
seine
Stellungnahme
zu
der
vorgeschlagenen
Beschränkung
ab
,
wobei
er
die
Wirksamkeit
der
Maßnahme
gegen
die
erkannten
Risiken
im
Hinblick
auf
die
Verhältnismäßigkeit
der
sozioökonomischen
Vorteile
und
Kosten
berücksichtigte
. [EU]
On
15
September
2011
the
Committee
for
Socioeconomic
Analysis
of
the
Agency
adopted
its
opinion
on
the
proposed
restriction
,
taking
into
account
its
effectiveness
in
addressing
the
identified
risks
in
terms
of
the
proportionality
of
its
socioeconomic
benefits
to
its
socioeconomic
costs
.
Am
15
.
September
2011
hat
der
Ausschuss
für
sozioökonomische
Analysen
der
Agentur
seine
Stellungnahme
zu
der
vorgeschlagenen
Beschränkung
abgegeben
,
die
er
als
die
am
besten
geeignete
unionsweite
Maßnahme
ansieht
,
mit
der
die
erkannten
Risiken
im
Hinblick
auf
die
Verhältnismäßigkeit
der
sozioökonomischen
Vorteile
und
Kosten
bekämpft
werden
können
. [EU]
On
15
September
2011
the
Committee
for
Socioeconomic
Analysis
of
the
Agency
adopted
its
opinion
on
the
proposed
restriction
,
which
it
considered
as
the
most
appropriate
Union-wide
measure
to
address
the
identified
risks
in
terms
of
the
proportionality
of
its
socioeconomic
benefits
to
its
socioeconomic
costs
.
Andererseits
könnte
ein
Betrag
in
Höhe
von
50
%
als
anwendbarer
Höchstbetrag
angesehen
werden
,
wenn
man
den
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
und
die
Umstände
einer
Vergleichsvereinbarung
berücksichtigt
. [EU]
In
addition
,
the
50
%
rate
could
be
regarded
as
the
maximum
rate
applicable
in
line
with
the
principle
of
proportionality
and
the
context
of
a
settlement
agreement
.
Angemessene
Preismechanismen
,
die
der
Höhe
der
jeweiligen
Risiken
und
den
unterschiedlichen
Kreditprofilen
der
Begünstigten
sowie
ihrem
Kreditbedarf
Rechnung
tragen
,
sind
wesentliche
Faktoren
für
die
Verhältnismäßigkeit
der
Maßnahme
. [EU]
Appropriate
pricing
mechanisms
reflecting
the
varying
degree
of
risks
and
the
beneficiaries'
different
credit
profiles
and
needs
,
will
be
important
contributions
to
the
proportionality
of
the
measure
.
Angemessenheit
der
Hilfe
[EU]
Proportionality
of
the
aid
Angemessenheit
in
Bezug
auf
die
Umstrukturierungskosten
und
den
Nutzen
[EU]
Proportionality
to
the
restructuring
costs
and
benefits
Angesichts
der
Gesamtheit
des
auf
den
erläuterten
Sachverhalten
beruhenden
Beweismaterials
ist
die
Kommission
hinsichtlich
des
ersten
Teils
der
Verhältnismäßigkeitsbewertung
der
Auffassung
,
dass
in
diesem
sehr
speziellen
Fall
sowie
vor
dem
Hintergrund
des
Protokolls
von
Amsterdam
und
des
Urteils
die
Kapitalerhöhung
in
dem
Ende
2002
vorgenommenen
Umfang
zur
Erfüllung
der
TV2
übertragenen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erforderlich
war
. [EU]
In
view
of
all
the
foregoing
considerations
taken
as
a
whole
,
the
Commission
considers
,
as
regards
the
first
part
of
the
proportionality
assessment
,
that
in
this
specific
case
,
having
regard
to
the
Amsterdam
Protocol
and
the
Court's
judgment
,
the
amount
of
capital
accumulated
at
the
end
of
2002
(i.e.
DKK
550
million
)
was
necessary
for
TV2
to
fulfil
its
public
service
mission
.
Angesichts
der
überragenden
Bedeutung
der
angestrebten
Ziele
ist
es
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
und
des
Erfordernisses
des
Schutzes
personenbezogener
Angaben
gerechtfertigt
,
die
allgemeine
Veröffentlichung
der
einschlägigen
Informationen
vorzusehen
,
da
dieser
Schritt
nicht
über
das
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
gebotene
und
zur
Verhütung
von
Unregelmäßigkeiten
erforderliche
Maß
hinausgeht
. [EU]
Given
the
overriding
weight
of
the
objectives
pursued
,
it
is
justified
with
regard
to
the
principle
of
proportionality
and
the
requirement
of
the
protection
of
personal
data
,
to
provide
for
the
general
publication
of
the
relevant
information
as
it
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
a
democratic
society
and
for
prevention
of
irregularities
.
Angesichts
der
überragenden
Bedeutung
der
verfolgten
Ziele
ist
es
unter
Berücksichtigung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
und
des
Erfordernisses
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
gerechtfertigt
,
diese
Informationen
allgemein
zu
veröffentlichen
,
da
sie
nicht
über
das
hinausgehen
,
was
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
und
zur
Verhütung
von
Unregelmäßigkeiten
erforderlich
ist
. [EU]
Given
the
overriding
weight
of
the
objectives
pursued
,
it
is
justified
with
regard
to
the
principle
of
proportionality
and
the
requirement
of
the
protection
of
personal
data
to
provide
for
the
general
publication
of
the
relevant
information
as
it
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
a
democratic
society
and
for
the
prevention
of
irregularities
.
Angesichts
der
Ungleichheit
der
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
des
sich
daraus
ergebenden
Risikos
einer
Wettbewerbsverzerrung
sind
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich
,
um
die
Einheitlichkeit
des
Marktes
zu
gewährleisten
,
ohne
dass
dabei
der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
verletzt
wird
. [EU]
In
view
of
the
disparities
between
Member
States
and
the
consequent
risk
of
distortion
of
competition
,
Community
measures
are
necessary
in
order
to
ensure
market
unity
whilst
abiding
by
the
principle
of
proportionality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proportionality":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners