A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
plausibility checks
plausibilization
plausibilizations
plausibilize
plausible
plausible deniability
plausible inference
plausibleness
plausibly
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
plausible
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Ausfallfonds
gemäß
Artikel
42
und
die
sonstigen
Finanzmittel
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
müssen
es
der
CCP
jederzeit
ermöglichen
,
unter
extremen
,
aber
plausible
n
Marktbedingungen
einen
Ausfall
mindestens
der
beiden
Clearingmitglieder
,
gegenüber
denen
sie
die
höchsten
Risikopositionen
hält
,
aufzufangen
. [EU]
The
default
fund
referred
to
in
Article
42
and
the
other
financial
resources
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
at
all
times
enable
the
CCP
to
withstand
the
default
of
at
least
the
two
clearing
members
to
which
it
has
the
largest
exposures
under
extreme
but
plausible
market
conditions
.
Der
Ausfallfonds
muss
die
CCP
in
die
Lage
versetzen
,
unter
extremen
,
aber
plausible
n
Marktbedingungen
zumindest
den
Ausfall
des
Clearingmitglieds
,
gegenüber
dem
sie
die
höchsten
Risikoositionen
hält
,
oder
,
wenn
diese
Summe
höher
ist
,
der
Clearingmitglieder
,
gegenüber
denen
sie
die
zweit-
und
dritthöchsten
Risikopositionen
hält
,
aufzufangen
. [EU]
The
default
fund
shall
at
least
enable
the
CCP
to
withstand
,
under
extreme
but
plausible
market
conditions
,
the
default
of
the
clearing
member
to
which
it
has
the
largest
exposures
or
of
the
second
and
third
largest
clearing
members
,
if
the
sum
of
their
exposures
is
larger
.
Der
Marktanteil
des
Unternehmens
wurde
auf
EWR-Ebene
in
Bezug
auf
drei
in
Punkt
101
bestimmte
annehmbare
,
sachlich
relevante
Märkte
ermittelt
. [EU]
BVG's
market
share
has
been
assessed
at
EEA
level
on
the
basis
of
the
three
plausible
relevant
product
markets
defined
in
paragraph
101
.
Deutschland
zufolge
bestätigt
die
Stellungnahme
des
vdp
,
dass
die
Planungen
des
Geschäftsmodells
der
HRE
auf
plausible
n
Annahmen
beruhen
. [EU]
According
to
Germany
,
the
comments
from
vdp
confirm
that
the
planning
of
HRE's
business
model
is
based
on
plausible
assumptions
.
Die
Abtretung
des
Kaufpreises
der
Schiffe
stellt
eine
plausible
Sicherheit
nur
dar
,
wenn
die
Werft
tatsächlich
mit
Erfolg
den
Bau
der
Schiffe
zum
Abschluss
bringt
,
was
ungewiss
ist
. [EU]
The
assignment
of
the
price
of
the
ships
represents
a
solid
security
only
if
the
yard
brings
the
construction
of
the
ship
to
a
good
end
,
what
is
uncertain
.
Die
Annahmen
bezüglich
des
Treibstoffpreises
,
der
Wechselkurse
,
des
Verkehrsaufkommens
und
der
Marktentwicklung
,
die
der
Kommission
von
Lufthansa
vorgelegt
wurden
,
sind
plausibel
und
daher
erscheinen
die
Vorhersagen
des
Umstrukturierungsplans
hinsichtlich
der
Fortschritte
beim
Gesamtergebnis
der
Austrian
Airlines
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise
auf
den
Luftverkehrssektor
glaubhaft
. [EU]
The
assumptions
submitted
by
Lufthansa
to
the
Commission
with
regard
to
fuel
price
,
exchange
rates
,
traffic
flows
and
the
development
of
the
market
are
plausible
,
and
the
forecasts
made
in
the
restructuring
plan
with
regard
to
progress
in
terms
of
Austrian
Airlines'
overall
result
therefore
appear
credible
,
taking
into
account
the
effects
of
the
economic
crisis
on
the
air
transport
sector
.
Die
Behörden
können
die
Vorlage
eines
Unternehmensplans
fordern
,
nebst
einem
detaillierten
Zeitplan
für
den
Netzausbau
sowie
Belegen
für
eine
adäquate
Finanzierung
oder
sonstigen
Nachweisen
,
die
belegen
,
dass
die
geplanten
Investitionen
der
privaten
Netzbetreiber
glaubhaft
und
plausibel
sind
. [EU]
Public
authorities
may
require
the
submission
of
a
business
plan
,
together
with
a
detailed
calendar
deployment
plan
as
well
as
proof
of
adequate
financing
or
any
other
type
of
evidence
that
would
demonstrate
the
credible
and
plausible
character
of
the
planned
investment
by
private
network
operators
.
Die
Daten
sollten
idealerweise
für
Zeiträume
von
drei
bis
fünf
Jahren
vor
Einführung
der
Beihilfe
und
,
sofern
plausible
Projektionen
verfügbar
sind
,
nach
Möglichkeit
auch
für
die
Zukunft
geliefert
werden
. [EU]
It
should
ideally
be
provided
for
periods
of
three
to
five
years
preceding
the
implementation
of
the
measure
and
also
for
the
future
,
on
the
basis
of
reasonable
projections
,
if
available
.
Die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Bewertungen
beträgt
877958
EUR
.
Da
es
sich
hier
um
eine
große
einheitliche
Grundstücksfläche
handelt
,
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
der
vom
Immobiliensachverständigen
für
Asemansuo
genannte
Wert
ein
Einzelverkaufspreis
ist
,
und
die
Kommission
hält
den
Wert
des
Sachverständigen
aus
diesem
Grunde
für
glaubwürdig
. [EU]
The
difference
between
these
valuations
is
EUR
877958
.
Since
this
concerns
one
large
piece
of
land
,
it
can
be
assumed
that
the
estimate
made
by
the
real
estate
expert
for
Asemansuo
was
the
retail
value
,
and
the
figure
provided
by
the
real
estate
expert
can
therefore
be
considered
as
plausible
by
the
Commission
.
Die
falschen
Alternativantworten
müssen
für
nicht
Fachkundige
gleichermaßen
plausibel
erscheinen
. [EU]
The
incorrect
alternatives
shall
seem
equally
plausible
to
anyone
ignorant
of
the
subject
.
die
institutionellen
Verfahren
für
die
Erstellung
verlässlicher
und
plausible
r
amtlicher
Haushaltsvorausschätzungen
,
die
den
verfügbaren
jüngsten
Vollzugsentwicklungen
und
-trends
Rechnung
tragen
,
ausbauen
;
zu
diesem
Zweck
sollten
die
amtlichen
makroökonomischen
Prognosen
von
externen
Sachverständigen
überprüft
werden
;
die
Prognose
der
Kommissionsdienststellen
wird
als
Referenz
herangezogen
[EU]
strengthen
the
institutional
mechanisms
for
providing
reliable
and
plausible
official
budgetary
forecasts
that
take
into
account
available
recent
execution
developments
and
trends
;
to
this
end
,
the
official
macroeconomic
forecasts
should
be
reviewed
by
external
experts
;
the
Commission
services'
forecast
shall
be
taken
as
a
benchmark
Die
isländischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
"es
ein
kritischer
Faktor
in
den
[Finanz-]
Verhandlungen
[war],
dass
die
Altersversorgungsverbindlichkeiten
aus
der
Bilanz
des
Unternehmens
herausgenommen
wurden
,
so
dass
es
einen
realistischen
und
plausible
n
Rückzahlungszeitplan
vorlegen
konnte
. [EU]
The
Icelandic
authorities
have
indicated
that
'it
was
a
critical
factor
in
[the financial]
negotiations
that
the
pension
debt
would
be
removed
from
the
balance
sheet
of
the
company
,
so
that
it
could
provide
a
viable
and
plausible
repayment
schedule
.
Die
Kommission
erachtet
den
Umstrukturierungsplan
bezüglich
künftiger
Entwicklungen
daher
für
insgesamt
plausibel
und
vollständig
. [EU]
Accordingly
,
as
regards
future
developments
,
the
Commission
regards
the
restructuring
plan
as
altogether
plausible
and
complete
.
Die
Kommission
erachtet
den
Umstrukturierungsplan
nach
Einarbeitung
der
Empfehlungen
ihrer
Berater
von
Mazars
trotz
der
beschriebenen
noch
vorhandenen
Unsicherheiten
bezüglich
künftiger
Entwicklungen
für
insgesamt
plausibel
und
vollständig
. [EU]
After
incorporating
the
recommendations
of
its
advisers
Mazars
,
the
Commission
regards
the
restructuring
plan
as
being
generally
plausible
and
complete
in
spite
of
the
continuing
uncertainties
noted
in
connection
with
future
developments
.
Die
Kommission
gelangte
deshalb
zu
dem
Schluss
,
dass
sich
bei
keiner
der
möglichen
Produktmarktdefinitionen
Wettbewerbsbedenken
ergeben
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
came
to
the
conclusion
that
competition
concerns
are
unlikely
to
arise
under
any
plausible
product
market
definition
.
Die
Kommission
hält
diese
Angaben
für
plausibel
. [EU]
The
Commission
considers
these
figures
plausible
.
Die
Kommission
hält
diese
Vergleichsrechnung
unter
Berücksichtigung
der
eingeschränkten
Datenlage
im
Zeitraum
1998/1999
,
die
dem
Land
Hessen
und
der
Helaba
nicht
entgegen
gehalten
werden
können
,
für
plausibel
. [EU]
The
Commission
believes
this
comparative
calculation
is
plausible
,
bearing
in
mind
the
limited
data
available
in
the
period
1998/1999
,
which
is
not
the
fault
of
the
Land
of
Hessen
and
Helaba
.
Die
Kommission
hält
-
wie
bestätigt
durch
Mazars
-
die
Refinanzierungsstrategie
der
Bank
und
hierbei
insbesondere
das
entwickelte
Basisszenario
und
die
Ableitung
entsprechend
erhöhter
Refinanzierungskosten
grundsätzlich
für
plausibel
. [EU]
The
Commission
considers
,
in
line
with
Mazars'
findings
,
that
the
bank's
refinancing
strategy
,
and
in
particular
the
base
scenario
drawn
up
and
the
inference
of
correspondingly
higher
refinancing
costs
,
is
fundamentally
plausible
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
die
dritte
Bewertung
des
Marktwerts
der
Produktionsstätte
im
PwC-Bericht
angemessen
ist
. [EU]
The
Commission
thus
considers
that
the
third
estimate
of
the
market
value
of
the
Facility
contained
in
the
PwC
report
is
plausible
.
Die
Kriterien
sind
plausibel
und
einleuchtend
. [EU]
The
criteria
shall
be
plausible
and
intuitive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "plausible":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners