A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offerieren
offiziell
offiziell machen
offizielle Autokolonne
offizielle Wagenkolonne
oft
oft wiederholt
oftmalig
oftmals
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for offizieller
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
war
sein
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Eine
Community
ist
rund
um
das
Workcamp
entstanden
-
und
so
manches
ehemalige
Talent
kehrt
inzwischen
als
offizieller
Teilnehmer
der
Filmfestspiele
nach
Berlin
zurück
. [G]
A
community
has
grown
up
round
the
Campus
-
and
many
a
former
young
talent
now
returns
to
Berlin
as
an
official
participant
in
the
Film
Festival
.
Sein
offizieller
Titel:
"Beratende
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Rückgabe
NS-verfolgungsbedingt
entzogenen
Kulturguts
,
insbesondere
aus
jüdischem
Besitz
." [G]
Its
official
title
is:
"Advisory
Commission
Concerned
with
the
Restitution
of
Cultural
Assets
Seized
as
a
Result
of
Nazi
Persecution
,
Especially
with
Regard
to
Jewish
Property
."
Strenesse
ist
offizieller
Mode-Ausstatter
der
deutschen
Fußball-Nationalmannschaft
[G]
Strenesse
is
the
official
fashion
designer
for
the
German
National
Football
Team
Was
Sophie
Scholl
betrifft
,
so
drängt
der
Film
sich
wie
ein
offizieller
Film
auf
.
Das
gibt
Thomas
Sotinel
(
Le
Monde
,
16
.
Februar
2005
)
zu
verstehen
,
wenn
er
von
den
Widerstandskämpfern
der
"Weißen
Rose"
spricht
,
"einer
Blume
,
die
zum
Symbol
des
Gedenkens
an
die
Zerstörung
Dresdens
erhoben
wurde
." [G]
As
for
Sophie
Scholl
,
Thomas
Sotinel
suggests
(Le
Monde
,
February
16
,
2005
)
it
tries
to
be
a
kind
of
official
film
about
the
resistant
faction
"the
White
Rose
, a
flower
adopted
as
the
symbol
for
the
commemoration
of
Dresden's
destruction"
.
Zum
Zeitpunkt
der
"Wende"
war
er
gerade
zwanzig
Jahre
und
träumte
von
einem
Job
beim
Staatsfernsehen
,
wenn
das
nicht
so
viele
Verbiegungen
vor
einer
Welt
voller
offizieller
Lügen
verlangt
hätte
,
von
denen
jeder
wusste
,
dass
es
Lügen
waren
und
keiner
es
zugab
. [G]
At
the
time
of
the
Wende
,
he
was
just
twenty
years
old
and
dreamed
of
a
job
with
the
state
television
,
if
that
would
not
demand
too
much
kow-towing
to
a
world
full
of
official
lies
,
which
everybody
knew
were
lies
but
nobody
admitted
.
alle
Heim-
und
Auswärtsspiele
der
italienischen
Fußballnationalmannschaft
im
Rahmen
offizieller
Wettbewerbe
[EU]
all
matches
involving
the
Italian
national
football
team
,
at
home
and
away
,
in
official
competitions
Andere
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
interessierte
Kreise
richten
Informationsanfragen
an
die
Ansprechstelle
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sich
ihr
eingetragener
oder
offizieller
Sitz
befindet
,
oder
-
falls
es
einen
solchen
Sitz
nicht
gibt
-
desjenigen
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
vorwiegend
ihrer
Tätigkeit
nachgehen
. [EU]
Other
interested
parties
established
within
the
Community
shall
address
requests
for
information
to
the
point
of
contact
of
the
Member
State
in
which
they
have
their
registered
office
or
official
seat
or
,
in
the
absence
of
such
office
or
seat
,
their
principal
place
of
business
.
Auch
sind
weder
die
behauptete
Verwendung
offizieller
Symbole
der
französischen
Republik
durch
das
LNE
noch
der
Verweis
auf
die
Beteiligung
des
LNE
an
der
Arbeit
internationaler
Organisationen
im
vorliegenden
Fall
sachdienlich
. [EU]
Neither
the
LNE's
alleged
use
of
the
official
logos
of
the
French
Republic
nor
its
degree
of
participation
in
the
work
of
international
bodies
seems
to
be
relevant
in
this
case
.
Auf
der
Grundlage
offizieller
indischer
Statistikdaten
wurde
festgestellt
,
dass
die
Preise
von
Ausfuhrverkäufen
auf
den
zehn
wichtigsten
Absatzmärkten
Indiens
im
UZÜ
durchschnittlich
rund
20
%
niedriger
waren
als
die
Preise
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
. [EU]
On
the
basis
of
data
from
Indian
official
statistics
,
it
was
established
that
the
prices
of
export
sales
to
India's
ten
main
export
markets
were
around
20
%
on
average
lower
than
the
prices
of
the
Union
industry
sales
on
the
Union
market
in
the
RIP
.
Bei
einem
anhand
offizieller
Lohnstatistiken
(
in
diesem
Fall
2005
)
ermittelten
Stundensatz
wird
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
gewährleistet
,
dass
das
Arbeitskostenelement
nicht
überhöht
wird
. [EU]
The
Authority
considers
that
an
hourly
rate
which
is
defined
by
reference
to
official
wage
statistics
(for
2005
)
ensures
that
the
labour
cost
element
is
not
inflated
.
Bei
fehlender
offizieller
Akkreditierung
bestätigt
die
benannte
Stelle
,
dass
die
Systeme
zur
Prüfung
der
fachlichen
Eignung
und
Unabhängigkeit
,
die
Prüf-
und
Materialbearbeitungsverfahren
,
Einrichtungen
und
Ausrüstungen
sowie
andere
für
das
Teilsystem
relevante
Verfahren
kontrolliert
werden
. [EU]
Where
no
formal
accreditation
exists
,
the
notified
body
shall
confirm
that
the
systems
for
control
of
competence
,
independence
,
testing
and
material
handling
processes
,
facilities
and
equipment
and
other
processes
relevant
to
the
contribution
to
the
subsystem
are
controlled
,
bei
Reisen
von
Mitgliedern
offizieller
Delegationen
,
die
mit
offizieller
Einladung
an
die
Regierung
des
betreffenden
Drittlands
an
Treffen
,
Beratungen
,
Verhandlungen
oder
Austauschprogrammen
sowie
an
Veranstaltungen
zwischenstaatlicher
Organisationen
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
teilnehmen:
[EU]
for
journeys
of
members
of
official
delegations
who
,
following
an
official
invitation
addressed
to
the
government
of
the
third
country
concerned
,
participate
in
meetings
,
consultations
,
negotiations
or
exchange
programmes
,
as
well
as
in
events
held
in
the
territory
of
a
Member
State
by
intergovernmental
organisations:
Beobachtung
der
Leistungen
von
und
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
Vergleich
dieser
Leistungen
mit
der
Weltspitze
,
nach
Möglichkeit
unter
Verwendung
offizieller
Statistiken
[EU]
To
monitor
performance
of
and
within
Member
States
and
to
compare
it
with
the
best
in
the
world
by
using
,
where
possible
,
official
statistics
Bereitstellung
sämtlicher
Rechtsvorschriften
und
sonstiger
offizieller
Texte
für
die
Öffentlichkeit
[EU]
Making
all
legislation
and
other
official
texts
available
to
the
public
Beurkundung
des
ZusatzesDieser
Diplomzusatz
nimmt
Bezug
auf
folgende
Original-Dokumente:
Offizieller
Stempel
oder
offizielles
Siegel:8
. [EU]
Certification
of
the
supplementThis
Diploma
Supplement
refers
to
the
following
original
Documents:Official
stamp
or
seal:8
.
Bringt
ein
offizieller
Vertreter
Einwände
oder
Änderungsvorschläge
vor
,
kann
der
Präsident
beschließen
,
den
Vorschlag
zu
ändern
und
erneut
im
schriftlichen
Verfahren
zur
Annahme
zu
stellen
oder
die
Angelegenheit
auf
die
Tagesordnung
der
nächsten
Vollversammlung
zu
setzen
. [EU]
If
an
official
representative
has
objections
or
suggestions
for
amendments
,
the
President
may
decide
to
modify
the
proposal
and
resubmit
for
written
procedure
,
or
include
the
matter
in
the
agenda
of
the
next
meeting
of
the
General
Assembly
.
Der
Firmenname
,
auch
Firmen-
oder
Geschäftsbezeichnung
,
ist
der
Name
,
unter
dem
ein
Unternehmen
wirtschaftlich
tätig
ist
,
während
sein
eingetragener
offizieller
Name
,
der
bei
Verträgen
und
anderen
formellen
Situationen
verwendet
wird
,
anders
lauten
kann
. [EU]
The
trade
name
,
also
known
as
a
trading
name
or
a
business
name
,
is
the
name
which
a
business
trades
under
for
commercial
purposes
,
although
its
registered
,
legal
name
,
used
for
contracts
and
other
formal
situations
,
may
be
another
.
Der
Präsident
muss
ein
offizieller
Vertreter
eines
Mitglieds
sein
. [EU]
The
President
shall
be
a
member's
official
representative
.
Der
Vizepräsident
muss
ein
offizieller
Vertreter
eines
Mitglieds
sein
. [EU]
The
Vice
President
shall
be
a
member's
official
representative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offizieller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners