DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for offizieller
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. It was his first official engagement as a top-flight manager.

Eine Community ist rund um das Workcamp entstanden - und so manches ehemalige Talent kehrt inzwischen als offizieller Teilnehmer der Filmfestspiele nach Berlin zurück. [G] A community has grown up round the Campus - and many a former young talent now returns to Berlin as an official participant in the Film Festival.

Sein offizieller Titel: "Beratende Kommission im Zusammenhang mit der Rückgabe NS-verfolgungsbedingt entzogenen Kulturguts, insbesondere aus jüdischem Besitz." [G] Its official title is: "Advisory Commission Concerned with the Restitution of Cultural Assets Seized as a Result of Nazi Persecution, Especially with Regard to Jewish Property."

Strenesse ist offizieller Mode-Ausstatter der deutschen Fußball-Nationalmannschaft [G] Strenesse is the official fashion designer for the German National Football Team

Was Sophie Scholl betrifft, so drängt der Film sich wie ein offizieller Film auf. Das gibt Thomas Sotinel (Le Monde, 16. Februar 2005) zu verstehen, wenn er von den Widerstandskämpfern der "Weißen Rose" spricht, "einer Blume, die zum Symbol des Gedenkens an die Zerstörung Dresdens erhoben wurde." [G] As for Sophie Scholl, Thomas Sotinel suggests (Le Monde, February 16, 2005) it tries to be a kind of official film about the resistant faction "the White Rose, a flower adopted as the symbol for the commemoration of Dresden's destruction".

Zum Zeitpunkt der "Wende" war er gerade zwanzig Jahre und träumte von einem Job beim Staatsfernsehen, wenn das nicht so viele Verbiegungen vor einer Welt voller offizieller Lügen verlangt hätte, von denen jeder wusste, dass es Lügen waren und keiner es zugab. [G] At the time of the Wende, he was just twenty years old and dreamed of a job with the state television, if that would not demand too much kow-towing to a world full of official lies, which everybody knew were lies but nobody admitted.

alle Heim- und Auswärtsspiele der italienischen Fußballnationalmannschaft im Rahmen offizieller Wettbewerbe [EU] all matches involving the Italian national football team, at home and away, in official competitions

Andere in der Gemeinschaft niedergelassene interessierte Kreise richten Informationsanfragen an die Ansprechstelle desjenigen Mitgliedstaates, in dem sich ihr eingetragener oder offizieller Sitz befindet, oder - falls es einen solchen Sitz nicht gibt - desjenigen Mitgliedstaates, in dem sie vorwiegend ihrer Tätigkeit nachgehen. [EU] Other interested parties established within the Community shall address requests for information to the point of contact of the Member State in which they have their registered office or official seat or, in the absence of such office or seat, their principal place of business.

Auch sind weder die behauptete Verwendung offizieller Symbole der französischen Republik durch das LNE noch der Verweis auf die Beteiligung des LNE an der Arbeit internationaler Organisationen im vorliegenden Fall sachdienlich. [EU] Neither the LNE's alleged use of the official logos of the French Republic nor its degree of participation in the work of international bodies seems to be relevant in this case.

Auf der Grundlage offizieller indischer Statistikdaten wurde festgestellt, dass die Preise von Ausfuhrverkäufen auf den zehn wichtigsten Absatzmärkten Indiens im UZÜ durchschnittlich rund 20 % niedriger waren als die Preise der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt. [EU] On the basis of data from Indian official statistics, it was established that the prices of export sales to India's ten main export markets were around 20 % on average lower than the prices of the Union industry sales on the Union market in the RIP.

Bei einem anhand offizieller Lohnstatistiken (in diesem Fall 2005) ermittelten Stundensatz wird nach Auffassung der Überwachungsbehörde gewährleistet, dass das Arbeitskostenelement nicht überhöht wird. [EU] The Authority considers that an hourly rate which is defined by reference to official wage statistics (for 2005) ensures that the labour cost element is not inflated.

Bei fehlender offizieller Akkreditierung bestätigt die benannte Stelle, dass die Systeme zur Prüfung der fachlichen Eignung und Unabhängigkeit, die Prüf- und Materialbearbeitungsverfahren, Einrichtungen und Ausrüstungen sowie andere für das Teilsystem relevante Verfahren kontrolliert werden. [EU] Where no formal accreditation exists, the notified body shall confirm that the systems for control of competence, independence, testing and material handling processes, facilities and equipment and other processes relevant to the contribution to the subsystem are controlled,

bei Reisen von Mitgliedern offizieller Delegationen, die mit offizieller Einladung an die Regierung des betreffenden Drittlands an Treffen, Beratungen, Verhandlungen oder Austauschprogrammen sowie an Veranstaltungen zwischenstaatlicher Organisationen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats teilnehmen: [EU] for journeys of members of official delegations who, following an official invitation addressed to the government of the third country concerned, participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of a Member State by intergovernmental organisations:

Beobachtung der Leistungen von und in den Mitgliedstaaten sowie Vergleich dieser Leistungen mit der Weltspitze, nach Möglichkeit unter Verwendung offizieller Statistiken [EU] To monitor performance of and within Member States and to compare it with the best in the world by using, where possible, official statistics

Bereitstellung sämtlicher Rechtsvorschriften und sonstiger offizieller Texte für die Öffentlichkeit [EU] Making all legislation and other official texts available to the public

Beurkundung des ZusatzesDieser Diplomzusatz nimmt Bezug auf folgende Original-Dokumente:Offizieller Stempel oder offizielles Siegel:8. [EU] Certification of the supplementThis Diploma Supplement refers to the following original Documents:Official stamp or seal:8.

Bringt ein offizieller Vertreter Einwände oder Änderungsvorschläge vor, kann der Präsident beschließen, den Vorschlag zu ändern und erneut im schriftlichen Verfahren zur Annahme zu stellen oder die Angelegenheit auf die Tagesordnung der nächsten Vollversammlung zu setzen. [EU] If an official representative has objections or suggestions for amendments, the President may decide to modify the proposal and resubmit for written procedure, or include the matter in the agenda of the next meeting of the General Assembly.

Der Firmenname, auch Firmen- oder Geschäftsbezeichnung, ist der Name, unter dem ein Unternehmen wirtschaftlich tätig ist, während sein eingetragener offizieller Name, der bei Verträgen und anderen formellen Situationen verwendet wird, anders lauten kann. [EU] The trade name, also known as a trading name or a business name, is the name which a business trades under for commercial purposes, although its registered, legal name, used for contracts and other formal situations, may be another.

Der Präsident muss ein offizieller Vertreter eines Mitglieds sein. [EU] The President shall be a member's official representative.

Der Vizepräsident muss ein offizieller Vertreter eines Mitglieds sein. [EU] The Vice President shall be a member's official representative.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners