A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for legislativen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Wirtschaftsprüfer
von
Mesta
hat
sich
vergewissert
,
dass
die
Nutzung
der
Mittel
in
Übereinstimmung
mit
internen
Anweisungen
erfolgte
(
die
sich
nach
vorbereitenden
legislativen
Arbeiten
richteten
wie
z. B.
St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
. 1 (
2002-2003
)). [EU]
Mesta's
auditor
verified
that
the
use
of
the
funds
was
in
line
with
internal
instructions
(which
are
based
on
legislative
preparatory
works
such
as
St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
. 1 (2002–2003)).
Die
Definition
in
dieser
Empfehlung
sollte
als
Referenz
dienen
,
anhand
deren
bestimmt
wird
,
ob
ein
Material
zu
legislativen
oder
politischen
Zwecken
in
der
EU
als
"Nanomaterial"
angesehen
werden
sollte
. [EU]
The
definition
in
this
Recommendation
should
be
used
as
a
reference
for
determining
whether
a
material
should
be
considered
as
a
'nanomaterial'
for
legislative
and
policy
purposes
in
the
Union
.
Die
Kommission
kann
Anhang
VIII
ändern
,
um
ihn
dem
legislativen
Fortschritt
im
Hinblick
auf
die
Erarbeitung
von
Normen
anzupassen
. [EU]
The
Commission
may
amend
Annex
VIII
in
order
to
bring
it
into
line
with
legislative
progress
towards
the
development
of
standards
.
Die
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
befasst
die
Konferenz
der
Präsidenten
mit
Anträgen
auf
Ausarbeitung
von
legislativen
und
nicht
legislativen
Initiativberichten
,
die
ihrer
Auffassung
nach
den
Kriterien
und
der
zugeteilten
Quote
entsprechen
,
im
Hinblick
auf
deren
Genehmigung
. [EU]
The
Conference
of
Committee
Chairs
shall
forward
to
the
Conference
of
Presidents
,
for
authorisation
,
requests
to
draw
up
legislative
own-initiative
and
non-legislative
own-initiative
reports
that
are
assessed
as
being
in
compliance
with
the
criteria
and
quota
allocated
.
die
legislativen
Teile
seiner
Tagesordnungen
so
zu
planen
,
dass
sie
mit
dem
geltenden
Legislativprogramm
und
den
von
ihm
hierzu
angenommenen
Entschließungen
in
Einklang
stehen
[EU]
to
plan
the
legislative
sections
of
its
agendas
,
bringing
them
into
line
with
the
current
legislative
programme
and
with
the
resolutions
it
has
adopted
on
that
programme
die
Schaffung
eines
paneuropäischen
elektronischen
Zollumfelds
durch
Entwicklung
von
interoperablen
Kommunikations-
und
Informationsaustauschsystemen
in
Verbindung
mit
den
erforderlichen
legislativen
und
administrativen
Änderungen
zu
unterstützen
[EU]
to
support
the
creation
of
a
pan-European
electronic
customs
environment
through
the
development
of
inter-operable
communication
and
information
exchange
systems
coupled
with
the
necessary
legislative
and
administrative
changes
Diese
Informationen
sollten
Angaben
zum
Verzehr
dieser
Lebensmittel
und
zu
den
Mengen
der
zugesetzten
Stoffe
sowie
zu
allen
legislativen
und
sonstigen
nationalen
Maßnahmen
enthalten
,
mit
denen
die
Verwendung
bestimmter
anderer
Stoffe
in
Lebensmitteln
eingeschränkt
oder
verboten
wird
. [EU]
Such
information
should
include
information
on
the
consumption
of
such
foods
and
the
amounts
of
the
substances
added
,
and
on
any
national
measures
whether
legislative
or
not
,
that
have
been
taken
so
as
to
restrict
or
prohibit
the
use
of
certain
other
substances
in
foods
.
Erhält
ein
Vorschlag
der
Kommission
nicht
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
oder
wurde
ein
vom
zuständigen
Ausschuss
oder
von
mindestens
40
Mitgliedern
eingereichter
Antrag
auf
dessen
Ablehnung
angenommen
,
so
ersucht
der
Präsident
,
ehe
das
Parlament
über
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
abstimmt
,
die
Kommission
,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen
. [EU]
If
a
Commission
proposal
fails
to
secure
a
majority
of
the
votes
cast
or
if
a
motion
for
its
rejection
,
which
may
be
tabled
by
the
committee
responsible
or
by
at
least
40
Members
,
has
been
adopted
,
the
President
shall
,
before
Parliament
votes
on
the
draft
legislative
resolution
,
ask
the
Commission
to
withdraw
the
proposal
.
Erhält
ein
Vorschlag
der
Kommission
nicht
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
,
so
ersucht
der
Präsident
,
ehe
das
Parlament
über
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
abstimmt
,
die
Kommission
,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen
. [EU]
If
a
Commission
proposal
fails
to
secure
a
majority
of
the
votes
cast
,
the
President
shall
,
before
Parliament
votes
on
the
draft
legislative
resolution
,
request
the
Commission
to
withdraw
the
proposal
.
Falls
die
Kommission
ankündigt
,
dass
sie
nicht
alle
Änderungen
des
Parlaments
zu
übernehmen
beabsichtigt
,
unterbreitet
der
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
gegebenenfalls
der
Vorsitzende
dieses
Ausschusses
dem
Parlament
einen
formellen
Vorschlag
darüber
,
ob
die
Abstimmung
über
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
stattfinden
soll
. [EU]
Where
the
Commission
announces
that
it
does
not
intend
to
adopt
all
Parliament's
amendments
,
the
rapporteur
of
the
committee
responsible
or
,
failing
him
,
the
chairman
of
that
committee
shall
make
a
formal
proposal
to
Parliament
as
to
whether
the
vote
on
the
draft
legislative
resolution
should
proceed
.
Falls
die
Kommission
erklärt
,
dass
sie
nicht
alle
Änderungen
des
Parlaments
zu
übernehmen
beabsichtigt
,
unterbreitet
der
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
gegebenenfalls
der
Vorsitz
dieses
Ausschusses
dem
Parlament
einen
formellen
Vorschlag
darüber
,
ob
die
Abstimmung
über
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
stattfinden
soll
. [EU]
If
the
Commission
announces
that
it
does
not
intend
to
adopt
all
Parliament's
amendments
,
the
rapporteur
of
the
committee
responsible
,
or
else
the
Chair
of
that
committee
,
shall
make
a
formal
proposal
to
Parliament
as
to
whether
the
vote
on
the
draft
legislative
resolution
should
proceed
.
Gemäß
den
vorbereitenden
legislativen
Arbeiten
sollte
durch
die
abgestufte
Marktöffnung
offenbar
sichergestellt
werden
,
dass
die
Staatliche
Straßenverwaltung
weiterhin
in
hinreichendem
Maße
kontrollieren
und
gewährleisten
konnte
,
dass
ein
befriedigendes
Niveau
des
Straßenzustands
und
der
Straßenverkehrssicherheit
eingehalten
wurde
.Ferner
war
dies
den
norwegischen
Behörden
zufolge
der
Grund
dafür
war
,
dass
die
gefährlichsten
und
anspruchsvollsten
Aufträge
erst
am
Ende
des
Verfahrens
ausgeschrieben
wurden
,
die
einfachsten
und
kleinsten
dagegen
zuerst
[102]. [EU]
In
this
regard
it
appears
from
preparatory
legislative
works
that
the
rationale
behind
a
gradual
opening
of
the
market
was
to
ensure
that
the
Public
Road
Administration
could
continue
to
adequately
control
and
ensure
that
road
standards
and
safety
would
be
kept
at
a
satisfactory
level
[101].The
Norwegian
authorities
have
further
explained
that
this
is
also
the
motivation
behind
tendering
out
the
most
risky
and
demanding
contracts
at
the
end
of
the
process
while
the
simplest
and
smallest
were
tendered
out
first
[102].
Im
Zusammenhang
mit
Anträgen
auf
Ausarbeitung
von
legislativen
und
nicht
legislativen
Initiativberichten
fasst
die
Konferenz
der
Präsidenten
einen
Beschluss
zu
diesen
Anträgen
innerhalb
einer
Frist
von
höchstens
vier
parlamentarischen
Arbeitswochen
nach
der
Befassung
durch
die
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
,
es
sei
denn
,
sie
beschließt
,
diese
Frist
ausnahmsweise
zu
verlängern
. [EU]
The
Conference
of
Presidents
shall
adopt
a
decision
on
requests
for
authorisation
to
draw
up
legislative
own-initiative
and
non-legislative
own-initiative
reports
within
no
more
than
4
parliamentary
business
weeks
after
they
have
been
forwarded
by
the
Conference
of
Committee
Chairs
,
unless
it
decides
,
on
exceptional
grounds
,
to
extend
that
deadline
.
In
diesem
Fall
werden
der
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
und
die
Änderungsanträge
dem
Parlament
gemäß
Artikel
138
Absatz
1
Unterabsatz
2
sowie
Absätze
2
und
4
ohne
Aussprache
unterbreitet
. [EU]
In
this
case
the
draft
legislative
resolution
and
the
amendments
shall
be
submitted
to
Parliament
without
debate
pursuant
to
Rule
138
(1),
second
subparagraph
, (2)
and
(4).
In
diesem
Fall
werden
der
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
und
die
Änderungsanträge
dem
Parlament
gemäß
Artikel
131
Absatz
1
Unterabsatz
2
sowie
dessen
Absätzen
2
und
4
ohne
Aussprache
unterbreitet
. [EU]
In
this
case
the
draft
legislative
resolution
and
the
amendments
shall
be
submitted
to
Parliament
without
debate
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Rule
131
(1)
and
Rule
131
(2)
and
(4).
In
legislativen
Vorarbeiten
beschriebene
Zielsetzung
und
Verwaltung
des
Forstprogramms
[EU]
Objective
and
administration
of
the
Wood
Scheme
described
in
preparatory
legislative
works
In
seinem
Bericht
gibt
der
zuständige
Ausschuss
an
,
zu
welchem
Text
er
Änderungen
vorschlägt
,
und
verweist
in
der
legislativen
Entschließung
auf
alle
anderen
Texte
. [EU]
In
its
report
,
the
committee
responsible
shall
indicate
to
which
text
it
has
proposed
amendments
and
it
shall
refer
to
all
other
texts
in
the
legislative
resolution
.
In
seiner
Entschließung
vom
5.
Februar
2002
zu
der
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
forderte
das
Europäische
Parlament
,
dass
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
eine
gleichberechtigte
Rolle
bei
der
Überwachung
der
Art
und
Weise
haben
sollten
,
wie
die
Kommission
ihre
Exekutivfunktion
ausübt
,
um
die
legislativen
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
gemäß
Artikel
251
des
Vertrags
widerzuspiegeln
. [EU]
In
its
Resolution
of
5
February
2002
on
the
implementation
of
financial
services
legislation
,
the
Parliament
requested
that
the
Parliament
and
the
Council
should
have
an
equal
role
in
supervising
the
way
in
which
the
Commission
exercises
its
executive
role
in
order
to
reflect
the
legislative
powers
of
Parliament
under
Article
251
of
the
Treaty
.
In
seiner
Entschließung
vom
5.
Februar
2002
zu
der
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
forderte
das
Europäische
Parlament
,
dass
das
Parlament
und
der
Rat
eine
gleichberechtigte
Rolle
bei
der
Überwachung
der
Art
und
Weise
haben
sollten
,
wie
die
Kommission
ihre
Exekutivfunktion
ausübt
,
um
die
legislativen
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
gemäß
Artikel
251
des
Vertrags
widerzuspiegeln
. [EU]
In
its
Resolution
of
5
February
2002
on
the
implementation
of
financial
services
legislation
,
the
European
Parliament
requested
that
it
and
the
Council
should
have
an
equal
role
in
supervising
the
way
in
which
the
Commission
exercises
its
executive
role
in
order
to
reflect
the
legislative
powers
of
the
European
Parliament
under
Article
251
of
the
Treaty
.
In
vorbereitenden
legislativen
Arbeiten
wurden
die
staatlich
finanzierten
Kosten
,
die
durch
das
Angebot
von
Vereinbarungen
über
einen
vorzeitigen
Eintritt
in
den
Ruhestand
entstehen
würden
(
einschließlich
der
Verwaltungskosten
in
Höhe
von
ca
. 5 %
der
Gesamtkosten
),
auf
911
Mio
.
NOK
geschätzt
. [EU]
In
legislative
preparatory
works
the
State
funded
costs
of
offering
early
pension
arrangements
(including
administration
costs
representing
about
5 %
of
total
costs
)
were
estimated
to
amount
to
NOK
911
million
[46].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legislativen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners