DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
konzipieren
Search for:
Mini search box
 

61 results for konzipieren
Word division: kon·zi·pie·ren
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die laborgestützte Beobachtung ist so zu konzipieren, dass auf positive Screening-Tests die für die Feststellung des im Umlauf befindlichen spezifischen Serotyps notwendigen spezifischen serologischen/virologischen Serotyptests folgen, die auf den oder die Serotypen der Blauzungenkrankheit abzielen, deren Vorkommen in dem epidemiologisch relevanten geografischen Gebiet erwartet wird. [EU] Laboratory-based surveillance shall be designed in such a way that positive screening tests are followed by the specific serotype serological/virological tests targeted to the bluetongue serotype or serotypes expected to be present in the epidemiologically relevant geographical area necessary to ascertain the specific serotype circulating.

Die Mitgliedstaaten sollten nationale Reformprogramme konzipieren, die mit den in den "integrierten Leitlinien zu Europa 2020" dargelegten Zielen in Einklang stehen. [EU] Member States should design national reform programmes consistent with the objectives set out in the 'Europe 2020 integrated guidelines'.

Die Möglichkeiten zur Förderung von Maßnahmen, mit denen die Landbevölkerung in den Empfängerländern, die 2004 nicht der Europäischen Union beitreten, d. h. Bulgarien und Rumänien, in die Lage versetzt werden soll, lokale Strategien zur Entwicklung des ländlichen Raums zu konzipieren und umzusetzen, sollten an die Fördermöglichkeiten in den Empfängerländern angeglichen werden, die der Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind. [EU] The support possibilities to prepare rural communities to conceive and implement local rural development strategies in beneficiary countries, which are not acceding to the Union in 2004, namely Bulgaria and Romania, should be aligned on those in beneficiary countries that acceded to the Union on 1 May 2004.

Die Packungsbeilage ist so zu formulieren und zu konzipieren, dass sie klar und verständlich ist, so dass sich Verwender, erforderlichenfalls mit Hilfe von Angehörigen der Gesundheitsberufe, angemessen verhalten können. [EU] The package leaflet must be written and designed in such a way as to be clear and understandable, enabling users to act appropriately, when necessary with the help of health professionals.

Die Pharmakodynamikstudien sind im Hinblick auf die Besonderheiten der biotechnologisch bearbeiteten Gewebeprodukte zu konzipieren und auszugestalten. [EU] Pharmacodynamic studies shall be designed and tailored to the specificities of tissue engineered products.

Diese können den Nutzen der von der Agentur geleisteten Facharbeit dadurch steigern, dass sie parallel zu ihr und in zweckmäßiger Weise Aufgaben konzipieren, die eine politische Bewertung voraussetzen. [EU] The Commission will be able to capitalise on the technical work carried out by the agency by developing in parallel, in an appropriate manner, tasks which involve making policy judgments.

Diese Systeme gelten unter diskriminierungsfreien Bedingungen auch für aus Drittländern eingeführte Batterien und Akkumulatoren; sie sind so zu konzipieren, dass Handelshemmnisse und Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden. [EU] These schemes shall also apply to batteries and accumulators imported from third countries under non-discriminatory conditions and shall be designed to avoid barriers to trade or distortions of competition.

Die stufenweise Einführung der Ökodesign-Anforderungen sollte den Herstellern ausreichend Zeit geben, die von dieser Verordnung erfassten Produkte neu zu konzipieren. [EU] Phasing the ecodesign requirements should provide a sufficient timeframe for manufacturers to re-design products subject to this Regulation.

Dies wird der Europäischen Union die Möglichkeit eröffnen, unmittelbar mit der Regierung der Nationalen Einheit zusammenzuarbeiten und im Rahmen des nächsten Europäischen Entwicklungsfonds neue Hilfsprogramme zum Wohle der Menschen in Simbabwe zu konzipieren. [EU] This will allow the European Union to work directly with the Government of National Unity and to develop new assistance programmes for the benefit of the people of Zimbabwe under the next European Development Fund.

Die Verfahren zur Erhebung und Aufbereitung der Informationen sind unter Berücksichtigung der strukturellen Merkmale des Kraftverkehrs in den Mitgliedstaaten so zu konzipieren, dass die von den Mitgliedstaaten übermittelten statistischen Ergebnisse bestimmte Mindestanforderungen an die Genauigkeit erfüllen. [EU] The methods for the collection and processing of data must be designed to ensure that the statistical results transmitted by the Member States meet minimum standards of precision, taking account of the structural characteristics of road transport in the Member States.

Die zuständigen Behörden sollten geeignete Systeme für die integrierte Planung, Entwicklung und Koordinierung von Aktivitäten in Bezug auf die nationalen Kontrollpläne konzipieren. [EU] Competent authorities should devise appropriate systems for the integrated planning, development and coordination of activities regarding national control plans.

Ein wichtiger Faktor bei der Verwirklichung des Ziels dieser Richtlinie besteht darin, das ungestörte Funktionieren der nationalen Förderregelungen, wie nach der Richtlinie 2001/77/EG, zu gewährleisten, damit das Vertrauen der Investoren erhalten bleibt und die Mitgliedstaaten wirksame nationale Maßnahmen im Hinblick auf die Erfüllung der Ziele konzipieren können. [EU] One important means to achieve the aim of this Directive is to guarantee the proper functioning of national support schemes, as under Directive 2001/77/EC, in order to maintain investor confidence and allow Member States to design effective national measures for target compliance.

Es kann Unterstützung für Maßnahmen gewährt werden, die dem Erwerb von Fähigkeiten dienen, die die Landbevölkerung in die Lage versetzen, lokale Strategien zur Entwicklung des ländlichen Raums zu konzipieren und umzusetzen. [EU] Support may be granted for measures which are related to the acquisition of skills intended to prepare rural communities to conceive and implement local rural development strategies.

Es wurde ein Fall-back-Konzept mit Mindestunsicherheitsschwellen eingeführt, um für die Überwachung von Emissionen aus sehr spezifischen oder komplexen Anlagen eine alternative Methode anzubieten, die es gestattet, die betreffenden Anlagen von der Anwendung des Ebenenkonzeptes auszunehmen und eine der Situation angepasste Überwachungsmethode zu konzipieren. [EU] A fall-back approach with minimum uncertainty thresholds has been introduced in order to provide an alternative route for the monitoring of emissions from very specific or complex installations exempting those installations from the application of the tier-based approach and enabling the design of a fully customized monitoring methodology.

Ferner werden im Kontext der Politikumsetzung und -überwachung formulierte Anforderungen die Möglichkeit bieten, zweckgerichtete Unterstützungsmaßnahmen für den Forschungsbereich zu konzipieren. [EU] Furthermore, requirements issued in the context of policy implementation and monitoring will lead to the setting up of fit-for-purpose support activities insofar as they are research based.

Für die Sicherheitszone ist ein dem bestehenden Risiko angemessener physischer Schutz vor Beschädigung durch eine Naturkatastrophe oder eine vom Menschen verursachte Katastrophe zu konzipieren und anzuwenden. [EU] A physical protection of the security perimeters against damage from natural or man-made disaster shall be designed and applied proportionally to the risk.

Gegenstand dieses Kapitels sind die Problemstellungen, mit denen sich die EFTA-Staaten befassen müssen, wenn sie Entlastungsmaßnahmen für die betroffenen Aktiva erwägen, konzipieren und durchführen. [EU] This Chapter focuses on issues to be addressed by EFTA States in considering, designing and implementing asset-relief measures.

Gewährleistung einer klaren Zuständigkeitsverteilung und einer effektiven ministerienübergreifenden Koordinierung, um eine umfassende und kohärente Regionalentwicklungsstrategie zu konzipieren. [EU] Ensure a clear distribution of responsibilities and effective interministerial coordination in order to develop a comprehensive and coherent regional development strategy.

Hinsichtlich einer Ausstiegsstrategie hielte es die Kommission für hilfreich, wenn der niederländische Staat eine derartigen Strategie konzipieren und klar kommunizieren würde, da andernfalls seine wiederholten und massiven Eingriffe von den Einlegern als ein Zeichen der fortwährenden Unterstützung empfunden werden könnten. [EU] In terms of exit, the Commission argued that it would be helpful if the Dutch State developed and clearly communicated an exit strategy. Indeed, the repeated and massive interventions of the Dutch State could be perceived by depositors as a sign of its permanent support.

hochrangige Mitglieder des früheren Staatsrates für Frieden und Entwicklung (SPDC), Vertreter der birmanischen Fremdenverkehrsbehörden, hochrangige Mitglieder der Streitkräfte, der Regierung oder der Sicherheitskräfte, die politische Maßnahmen konzipieren oder durchführen, die den Übergang von Birma/Myanmar zur Demokratie behindern, oder aus solchen Maßnahmen Nutzen ziehen, sowie deren Familienmitglieder [EU] senior members of the former State Peace and Development Council (SPDC), Burmese authorities in the tourism sector, senior members of the military, the Government or the security forces who formulate, implement or benefit from policies that impede Burma/Myanmar's transition to democracy, and members of their families

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners