DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
invoiced
Search for:
Mini search box
 

205 results for invoiced
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Ware wurde in Dollar fakturiert. The goods were invoiced/billed in dollars.

Sie werden per Computer erstellt, für den Patienten ausgedruckt, von der Apotheke wieder eingescannt und auf elektronischem Wege abgerechnet. [G] They are issued by computer, printed out by computer, then scanned in again by the pharmacist and invoiced electronically.

22 Währung u. in Rechn. gestellter Gesamtbetr. [EU] 22 Currency and total amount invoiced

Ähnliche Probleme treten außerdem im litauischen Bausektor auf, insbesondere im Zusammenhang mit MwSt., die von Unterauftragnehmern in Rechnung gestellt wird, die anschließend verschwinden. [EU] Comparable problems also occur in the Lithuanian construction sector, in particular in relation to VAT invoiced by subcontractors who subsequently disappear.

Ähnliche Probleme treten im litauischen Abfallrecyclingsektor, insbesondere bei Eisen- und Nichteisenmetallen, auf. [EU] Similar problems of non-payment of invoiced VAT are encountered in the Lithuanian waste recycling sector of ferrous and non-ferrous metals.

Allerdings steht der Anwendung einer Erstattung nichts im Wege, wenn der Mehrwertsteuerbetrag im Nachhinein vom Steuerpflichtigen (auch mehrere Jahre nach dem Steuertatbestand) in Rechnung gestellt wird. [EU] However, there is nothing to stop a refund being applied in cases where the VAT is invoiced subsequently by the taxable person (even several years after the event giving rise to the tax).

alle Steuern und Abgaben, die auf die von der Einheit in Rechnung gestellten Waren oder Dienstleistungen erhoben werden [EU] all duties and taxes on the goods or services that will be invoiced by the unit

auf die im Bezugszeitraum in Rechnung gestellten Verkäufe [EU] sales that have been invoiced in the reference period;

Aus den von den französischen Behörden übermittelten Informationen geht hervor, dass der Umsatz mit den Leistungen in den meistern Fällen weniger als (*) EUR beträgt (entsprechend einem Höchstbetrag der Übernahme des Ausfallrisikos von [...] (*) EUR, wobei der größte Auftrag einen Wert von nur [...] (*) EUR hat (entsprechend einem Höchstbetrag für die Ausfallrisikoübernahme von [...] (*) EUR). [EU] The information sent by the French authorities shows that the majority of the services invoiced generate less than EUR [...] (*) in turnover (i.e. a maximum amount of cover of the risk of default of EUR [...] (*)), the largest contract amounting to only EUR [...] (*) (i.e. a maximum amount of cover of the risk of default of EUR [...] (*)).

Außerdem hätte dieser günstige Wechselkurs sich auch auf die Einfuhren aus anderen Drittländern positiv ausgewirkt, da sie ebenfalls überwiegend in US-Dollar fakturiert werden. [EU] In addition, this favourable exchange rate situation would also have had an impact on imports from other third countries as they are also mainly invoiced in USD.

Außerdem merkt die Kommission an, dass - wenn diese Subventionsäquivalente in die Berechnungsgrundlage einfließen sollten - für jede während des Zeitraums der Tätigkeit des FPAP auf den Ölterminmärkten erfolgte Treibstoffversorgung die Differenz zwischen den entsprechenden Ausgaben bei einem Kauf zum Tagespreis und dem tatsächlich von der Genossenschaft fakturierten Preis berechnet werden müsste, wobei zuvor der für die jeweilige Treibstoffart und den Lieferort geltende Tagespreis ermittelt werden müsste. [EU] Also, the Commission notes that, if these subsidy-equivalents were to be taken into account in the basis for calculation, it would be necessary for this purpose to calculate, for each purchase of fuel carried out in the FPAP's period of activity on the oil futures markets, the difference between the expenditure which would have resulted from purchase during the day in question and the cost actually invoiced by the cooperative after having determined what the price on the day applicable would have been for the type of fuel bought at the particular place of supply.

Außerdem stellten Ausführer in der VR China ihre Rechnungen für Kunden in der EU normalerweise in USD aus; laute eine Rechnung dagegen auf EUR, sei der Preis gewöhnlich an den zum Zeitpunkt des Auftrags vereinbarten EUR/USD-Wechselkurs gekoppelt. [EU] It was also claimed that Chinese exporters generally invoice their sales to EU-based customers in USD or, if invoiced in EUR, the price is linked to the EUR/USD exchange rate usually agreed at the time of the order.

Bei Anwendung der Artikel 18, 19, 20 und 27 der Verordnung in Liechtenstein trägt der zuständige Versicherer alle in Rechnung gestellten Kosten. [EU] For the purposes of applying Articles 18, 19, 20 and 27 of the Regulation in Liechtenstein, the competent insurer shall bear all invoiced costs.

Belgien hält es nicht für erforderlich, durch eine formelle Regelung den Schlachthöfen vorzuschreiben, wie sie die von ihnen gezahlten Vergütungen an die Erzeuger oder andere potenzielle Begünstigte der vergüteten Leistungen weitergeben, da diese Kosten den Erzeugern wie andere bei der Schlachtung entstehende Kosten in Rechnung gestellt werden. [EU] Belgium considers that there is no need to formally regulate the way in which the slaughterhouses repay the fee to the producers or other potential beneficiaries of the services, given that this cost is invoiced to producers in a similar way to the other costs incurred during slaughtering and invoiced to producers.

Besonders betroffen sind jene Fälle, in denen der Lieferer sich für eine Besteuerung entschieden hatte, obwohl er zur Zeit der Lieferung finanziell nicht in der Lage war, die dem Käufer in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer an den Fiskus abzuführen. [EU] This is particularly relevant for such cases where the supplier had opted for tax liability although at the time of supply he was not in a financial position to pay the tax authorities the tax which he has invoiced to the purchaser.

Bezieht sich auf Aspekte im Zusammenhang mit der Einziehung geschuldeter Rechnungsbeträge durch den Gewerbetreibenden. [EU] Refers to issues relating to the collection by the trader of outstanding invoiced amounts.

Da die jeweiligen Landeswährungen (CNY bzw. KRW) im UZ gegenüber dem Euro an Wert verloren hätten, solle der in Rechnung gestellte Euro-Betrag für die Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft entsprechend berichtigt werden. [EU] They argued that since the local currencies (CNY and KRW respectively) declined against the Euro during the IP, an equivalent adjustment on the invoiced amount for the export sales to the Community denominated in Euro should be made.

Da die Verkäufe der gleichartigen Ware auf dem Gemeinschaftsmarkt ganz überwiegend in EUR abgerechnet wurden und auch alle größeren Produktionsausgaben in EUR getätigt wurden, hatten Wechselkursschwankungen keinesfalls größeren Anteil an der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] As the vast majority of sales of the like product in the Community market was invoiced in EUR and as all major production expenses were also primarily made in EUR, exchange rate fluctuations did in any case not have a major impact on the injurious situation of the Community industry.

Daraufhin hat die Kommission überprüft, dass der Marktpreis der von der COFACE in Rechnung gestellten Garantie im Einklang mit den von den privaten Unternehmen angewandten Preisen steht. [EU] The Commission then verified that the market price of the guarantee invoiced by Coface is consistent with the market price applied by private operators.

Daraus geht hervor, dass das IFP seinen Tochtergesellschaften seit 2006 jährlich einen durchschnittlichen Betrag von etwa (*) EUR für entsandtes Personal und von [...] (*) EUR für Domizilierungskosten [213] refakturiert hat. [EU] This information shows that, since 2006, the average annual amount invoiced by IFP to its subsidiaries is in the order of EUR [...] (*) for the staff provided and EUR [...] (*) for the costs of premises and ancillary services (frais de domiciliation). [213]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners