A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
invoice recipients
invoice total
invoice value
invoice verification
invoiced
invoicee
invoicees
invoices
invoicing
Search for:
ä
ö
ü
ß
205 results for invoiced
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Ware
wurde
in
Dollar
fakturiert
.
The
goods
were
invoiced
/billed
in
dollars
.
Sie
werden
per
Computer
erstellt
,
für
den
Patienten
ausgedruckt
,
von
der
Apotheke
wieder
eingescannt
und
auf
elektronischem
Wege
abgerechnet
. [G]
They
are
issued
by
computer
,
printed
out
by
computer
,
then
scanned
in
again
by
the
pharmacist
and
invoiced
electronically
.
22
Währung
u.
in
Rechn
.
gestellter
Gesamtbetr
. [EU]
22
Currency
and
total
amount
invoiced
Ähnliche
Probleme
treten
außerdem
im
litauischen
Bausektor
auf
,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
MwSt
.,
die
von
Unterauftragnehmern
in
Rechnung
gestellt
wird
,
die
anschließend
verschwinden
. [EU]
Comparable
problems
also
occur
in
the
Lithuanian
construction
sector
,
in
particular
in
relation
to
VAT
invoiced
by
subcontractors
who
subsequently
disappear
.
Ähnliche
Probleme
treten
im
litauischen
Abfallrecyclingsektor
,
insbesondere
bei
Eisen-
und
Nichteisenmetallen
,
auf
. [EU]
Similar
problems
of
non-payment
of
invoiced
VAT
are
encountered
in
the
Lithuanian
waste
recycling
sector
of
ferrous
and
non-ferrous
metals
.
Allerdings
steht
der
Anwendung
einer
Erstattung
nichts
im
Wege
,
wenn
der
Mehrwertsteuerbetrag
im
Nachhinein
vom
Steuerpflichtigen
(
auch
mehrere
Jahre
nach
dem
Steuertatbestand
)
in
Rechnung
gestellt
wird
. [EU]
However
,
there
is
nothing
to
stop
a
refund
being
applied
in
cases
where
the
VAT
is
invoiced
subsequently
by
the
taxable
person
(even
several
years
after
the
even
t
giving
rise
to
the
tax
).
alle
Steuern
und
Abgaben
,
die
auf
die
von
der
Einheit
in
Rechnung
gestellten
Waren
oder
Dienstleistungen
erhoben
werden
[EU]
all
duties
and
taxes
on
the
goods
or
services
that
will
be
invoiced
by
the
unit
auf
die
im
Bezugszeitraum
in
Rechnung
gestellten
Verkäufe
[EU]
sales
that
have
been
invoiced
in
the
reference
period
;
Aus
den
von
den
französischen
Behörden
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
der
Umsatz
mit
den
Leistungen
in
den
meistern
Fällen
weniger
als
(*)
EUR
beträgt
(
entsprechend
einem
Höchstbetrag
der
Übernahme
des
Ausfallrisikos
von
[...] (*)
EUR
,
wobei
der
größte
Auftrag
einen
Wert
von
nur
[...] (*)
EUR
hat
(
entsprechend
einem
Höchstbetrag
für
die
Ausfallrisikoübernahme
von
[...] (*)
EUR
). [EU]
The
information
sent
by
the
French
authorities
shows
that
the
majority
of
the
services
invoiced
generate
less
than
EUR
[...] (*)
in
turnover
(i.e. a
maximum
amount
of
cover
of
the
risk
of
default
of
EUR
[...] (*)),
the
largest
contract
amounting
to
only
EUR
[...] (*) (i.e. a
maximum
amount
of
cover
of
the
risk
of
default
of
EUR
[...] (*)).
Außerdem
hätte
dieser
günstige
Wechselkurs
sich
auch
auf
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
positiv
ausgewirkt
,
da
sie
ebenfalls
überwiegend
in
US-Dollar
fakturiert
werden
. [EU]
In
addition
,
this
favourable
exchange
rate
situation
would
also
have
had
an
impact
on
imports
from
other
third
countries
as
they
are
also
mainly
invoiced
in
USD
.
Außerdem
merkt
die
Kommission
an
,
dass
-
wenn
diese
Subventionsäquivalente
in
die
Berechnungsgrundlage
einfließen
sollten
-
für
jede
während
des
Zeitraums
der
Tätigkeit
des
FPAP
auf
den
Ölterminmärkten
erfolgte
Treibstoffversorgung
die
Differenz
zwischen
den
entsprechenden
Ausgaben
bei
einem
Kauf
zum
Tagespreis
und
dem
tatsächlich
von
der
Genossenschaft
fakturierten
Preis
berechnet
werden
müsste
,
wobei
zuvor
der
für
die
jeweilige
Treibstoffart
und
den
Lieferort
geltende
Tagespreis
ermittelt
werden
müsste
. [EU]
Also
,
the
Commission
notes
that
,
if
these
subsidy-equivalents
were
to
be
taken
into
account
in
the
basis
for
calculation
,
it
would
be
necessary
for
this
purpose
to
calculate
,
for
each
purchase
of
fuel
carried
out
in
the
FPAP's
period
of
activity
on
the
oil
futures
markets
,
the
difference
between
the
expenditure
which
would
have
resulted
from
purchase
during
the
day
in
question
and
the
cost
actually
invoiced
by
the
cooperative
after
having
determined
what
the
price
on
the
day
applicable
would
have
been
for
the
type
of
fuel
bought
at
the
particular
place
of
supply
.
Außerdem
stellten
Ausführer
in
der
VR
China
ihre
Rechnungen
für
Kunden
in
der
EU
normalerweise
in
USD
aus
;
laute
eine
Rechnung
dagegen
auf
EUR
,
sei
der
Preis
gewöhnlich
an
den
zum
Zeitpunkt
des
Auftrags
vereinbarten
EUR/USD-Wechselkurs
gekoppelt
. [EU]
It
was
also
claimed
that
Chinese
exporters
generally
invoice
their
sales
to
EU-based
customers
in
USD
or
,
if
invoiced
in
EUR
,
the
price
is
linked
to
the
EUR/USD
exchange
rate
usually
agreed
at
the
time
of
the
order
.
Bei
Anwendung
der
Artikel
18
,
19
,
20
und
27
der
Verordnung
in
Liechtenstein
trägt
der
zuständige
Versicherer
alle
in
Rechnung
gestellten
Kosten
. [EU]
For
the
purposes
of
applying
Articles
18
,
19
,
20
and
27
of
the
Regulation
in
Liechtenstein
,
the
competent
insurer
shall
bear
all
invoiced
costs
.
Belgien
hält
es
nicht
für
erforderlich
,
durch
eine
formelle
Regelung
den
Schlachthöfen
vorzuschreiben
,
wie
sie
die
von
ihnen
gezahlten
Vergütungen
an
die
Erzeuger
oder
andere
potenzielle
Begünstigte
der
vergüteten
Leistungen
weitergeben
,
da
diese
Kosten
den
Erzeugern
wie
andere
bei
der
Schlachtung
entstehende
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Belgium
considers
that
there
is
no
need
to
formally
regulate
the
way
in
which
the
slaughterhouses
repay
the
fee
to
the
producers
or
other
potential
beneficiaries
of
the
services
,
given
that
this
cost
is
invoiced
to
producers
in
a
similar
way
to
the
other
costs
incurred
during
slaughtering
and
invoiced
to
producers
.
Besonders
betroffen
sind
jene
Fälle
,
in
denen
der
Lieferer
sich
für
eine
Besteuerung
entschieden
hatte
,
obwohl
er
zur
Zeit
der
Lieferung
finanziell
nicht
in
der
Lage
war
,
die
dem
Käufer
in
Rechnung
gestellte
Mehrwertsteuer
an
den
Fiskus
abzuführen
. [EU]
This
is
particularly
relevant
for
such
cases
where
the
supplier
had
opted
for
tax
liability
although
at
the
time
of
supply
he
was
not
in
a
financial
position
to
pay
the
tax
authorities
the
tax
which
he
has
invoiced
to
the
purchaser
.
Bezieht
sich
auf
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Einziehung
geschuldeter
Rechnungsbeträge
durch
den
Gewerbetreibenden
. [EU]
Refers
to
issues
relating
to
the
collection
by
the
trader
of
outstanding
invoiced
amounts
.
Da
die
jeweiligen
Landeswährungen
(
CNY
bzw
.
KRW
)
im
UZ
gegenüber
dem
Euro
an
Wert
verloren
hätten
,
solle
der
in
Rechnung
gestellte
Euro-Betrag
für
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
entsprechend
berichtigt
werden
. [EU]
They
argued
that
since
the
local
currencies
(CNY
and
KRW
respectively
)
declined
against
the
Euro
during
the
IP
,
an
equivalent
adjustment
on
the
invoiced
amount
for
the
export
sales
to
the
Community
denominated
in
Euro
should
be
made
.
Da
die
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ganz
überwiegend
in
EUR
abgerechnet
wurden
und
auch
alle
größeren
Produktionsausgaben
in
EUR
getätigt
wurden
,
hatten
Wechselkursschwankungen
keinesfalls
größeren
Anteil
an
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
As
the
vast
majority
of
sales
of
the
like
product
in
the
Community
market
was
invoiced
in
EUR
and
as
all
major
production
expenses
were
also
primarily
made
in
EUR
,
exchange
rate
fluctuations
did
in
any
case
not
have
a
major
impact
on
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Daraufhin
hat
die
Kommission
überprüft
,
dass
der
Marktpreis
der
von
der
COFACE
in
Rechnung
gestellten
Garantie
im
Einklang
mit
den
von
den
privaten
Unternehmen
angewandten
Preisen
steht
. [EU]
The
Commission
then
verified
that
the
market
price
of
the
guarantee
invoiced
by
Coface
is
consistent
with
the
market
price
applied
by
private
operators
.
Daraus
geht
hervor
,
dass
das
IFP
seinen
Tochtergesellschaften
seit
2006
jährlich
einen
durchschnittlichen
Betrag
von
etwa
(*)
EUR
für
entsandtes
Personal
und
von
[...] (*)
EUR
für
Domizilierungskosten
[213]
refakturiert
hat
. [EU]
This
information
shows
that
,
since
2006
,
the
average
annual
amount
invoiced
by
IFP
to
its
subsidiaries
is
in
the
order
of
EUR
[...] (*)
for
the
staff
provided
and
EUR
[...] (*)
for
the
costs
of
premises
and
ancillary
services
(frais
de
domiciliation
). [213]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "invoiced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners