DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

146 results for hochrangige
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Eine breite Rampe führt den Kunstflaneur hinauf zum Brückengeschoss und in die Ausstellungsebene des Obergeschosses, das Arbeiten aus dem Spätwerk Picassos aufnimmt. U.a. das 1972 entstandene Portrait eines alten Mannes mit Hut und seine monumentalen Aktbilder von 1968. Ihnen gegenüber hängt eine hochrangige Auswahl amerikanischer Expressionisten, zwei frühe Bilder von Jackson Pollock der 40-er Jahre, Willem de Kooning, Mark Rothko und ein Großformat von Clyfford Still, um dessen Ankauf sich Burda jahrelang bemüht hatte. [G] A wide ramp leads the art-loving promenader up onto the bridge storey and into the exhibition area of the upper floor, which houses late works by Picasso, including his Seated Old Man, painted in 1972, and his monumental nudes of 1968. Opposite them hangs a high-quality selection of American Expressionists, two early pictures by Jackson Pollock painted in the forties, Willem de Kooning, Mark Rothko and a large scale picture by Clyfford Still, which Burda had been trying to acquire for years.

Ob "Kulturbrauerei" oder "Brauerei Pfefferberg" mit Architekturgalerie Aedes (geplanter Umzug von den Hackeschen Höfen im Juni 2006) und Vitra-Museum in Berlin (Neueröffnung im Herbst 2006), das neue Theaterhaus Stuttgart im 1923 von Emil Fahrenkamp erbauten Rheinstahlwerk, die zur Sammlung Grothe umfunktionierte Küppersmühle im Duisburger Innenhafen oder die Baumwollspinnerei in Leipzig-Plagwitz mit ihrer neuen Nutzung als Kunststiftung und Ateliergebäude - es fällt auf, dass fast immer sehr engagierte und hochrangige Architekten am Werk sind, wenn es gilt, derlei Industrierelikten mit Mitteln der modernen Architektur neues Leben zu implantieren. [G] Whether one looks at former breweries like Berlin's KulturBrauerei and Brauerei Pfefferberg, which is soon to house the Aedes architecture gallery when it moves from the Hackesche Höfe (as planned for June 2006), the Vitra Design Museum (due to reopen in autumn 2006) in Berlin, the new Theaterhaus Stuttgart in the steel factory built for Rheinstahl in 1923 by Emil Fahrenkamp, the Küppersmühle mill and warehouse resurrected as a base for the Grothe Collection at the Duisburg Inner Harbour or the cotton spinning mill in Leipzig-Plagwitz that now accommodates an art foundation and studios for artists - it is noticeable that strongly committed, high-ranking architects are almost always involved in projects that seek to deploy the instruments of modern architecture to inject new life into industrial relics of this kind.

Trotzdem blieben Tausende, darunter auch hochrangige Offiziere, in der Wehrmacht - mit einer "Ausnahmegenehmigung", einer "Deutschblütigkeitserklärung" Hitlers oder mit falschen Papieren. [G] Nevertheless, thousands - among them high-ranking officers - remained in the Wehrmacht by virtue of an exemption, a Deutschblütigkeitserklärung (declaration that the holder was of German blood) signed by Hitler, or under a false identity.

Alizai war außerdem in den Kauf von Waffen für die Taliban verwickelt und reiste regelmäßig nach Pakistan, um dort hochrangige Taliban-Führer zu treffen. [EU] Alizai has also been involved in the purchase of weapons for the Taliban and has traveled to Pakistan regularly to meet senior Taliban leaders.

Alizai war außerdem in den Kauf von Waffen für die Taliban verwickelt und reiste regelmäßig nach Pakistan, um dort hochrangige Taliban-Führer zu treffen. [EU] Alizai has also been involved in the purchase of weapons for the Taliban and has travelled to Pakistan regularly to meet senior Taliban leaders.

Als Mitglieder der Gruppe ernennt die Kommission hochrangige Persönlichkeiten mit Zuständigkeit und Verantwortung auf den Gebieten der Industrie, Energie und Umwelt. [EU] The members of the group shall be appointed by the Commission from high level persons with competence and responsibility in the areas of industry, energy, and the environment.

Als Reaktion auf den nachdrücklichen Wunsch der Branche, der Mitgliedstaaten und anderer Beteiligter, den Rechtsrahmen für den Luftverkehr in Europa zu vereinfachen und seine Wirksamkeit zu erhöhen, wurde im November 2006 eine hochrangige Gruppe für den künftigen Rechtsrahmen des europäischen Luftverkehrs ("hochrangige Gruppe") eingesetzt. [EU] In response to strong demand from industry, Member States and other stakeholders to simplify and increase the effectiveness of the regulatory framework for aviation in Europe, a high level group on the future of the European aviation regulatory framework (the High Level Group) was established in November 2006.

Als Reaktion auf diese schwierige Marktlage für Milch wurde im Oktober 2009 eine hochrangige Expertengruppe (HLG) "Milch" eingesetzt, um mittel- und langfristige Regelungen für den Sektor Milch und Milcherzeugnisse zu erörtern, die im Hinblick auf das Auslaufen der Milchquoten 2015 zur Stabilisierung des Marktes und der Einkommen der Milcherzeuger sowie zu einer Steigerung der Transparenz in diesem Sektor beitragen sollen. [EU] In response to this difficult market situation for milk, a High Level Expert Group on Milk (HLG) was set up in October 2009 with the purpose of discussing mid- and long-term arrangements for the milk and milk products sector which, in the context of the end of dairy quotas in 2015, would contribute to stabilising the market and milk producers' incomes and to enhancing transparency in the sector.

Als Vertreter werden führende Experten und hochrangige Beamte entsandt. [EU] The representatives will be high-level experts and senior officials.

Andere Angaben: Hochrangige Beraterin des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor. [EU] Other information: Key advisor to former President Charles Taylor.

Auch akademische Experten und hochrangige Beamte nationaler und der europäischer Institutionen können zur Teilnahme an seinen Sitzungen eingeladen werden. [EU] Academic experts and senior officials from national and European institutions may be invited to attend its meetings.

Auf der Grundlage dieser Analyse soll die Hochrangige Gruppe eine Reihe sektorspezifischer strategischer Empfehlungen formulieren, die die Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten oder die chemische Industrie selbst umsetzen können, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen chemischen Industrie im Einklang mit den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung zu verbessern. [EU] Based on this analysis the group should formulate a set of sector-specific policy recommendations with a view to enhancing the competitiveness of the chemicals industry in accordance with the objective of sustainable development.

Aus diesem Grund sollte die "Hochrangige Expertengruppe zu Digitalen Bibliotheken" eingesetzt, ihr Mandat festgelegt und ihre Struktur bestimmt werden - [EU] The 'High Level Expert Group on Digital Libraries' therefore has to be set up and its terms of reference and structure detailed,

Ausgaben für eine hochrangige Gruppe, die die Umsetzung horizontaler Grundsätze wie der Gleichstellung von Frauen und Männern, des Zugangs für Menschen mit Behinderungen und der nachhaltigen Entwicklung sicherstellen soll [EU] Expenditure on a high level group to ensure the implementation of overarching principles such as equality between men and women, accessibility for disabled people and sustainable development

Bei den Mitgliedern der Gruppe muss es sich um hochrangige Beamte mit Erfahrung auf dem betreffenden Gebiet und Vertreter einer Behörde handeln. [EU] The members shall be high-level officials with experience in the field concerned and representatives of a public authority,

Bei den Teilnehmern sollte es sich vorrangig um Regierungsexperten und hochrangige Beamte handeln. [EU] Participants should be primarily governmental experts and senior officials.

Bei den Vertretern handelt es sich um hochrangige Beamte, die sich auf nationaler Ebene mit Fragen der Informationsgesellschaft befassen und in der Lage sind, eine angemessene Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Behörden zu gewährleisten, die von den verschiedenen Aspekten der Strategie i2010 berührt sind. [EU] The representatives shall be high level civil servants dealing with information society issues at national level, able to ensure appropriate coordination between the national public authorities involved in the various areas covered by the i2010 strategy.

Bei der Kommission wird eine "hochrangige beratende Expertengruppe für Fragen der sozialen Integration ethnischer Minderheiten und ihrer uneingeschränkten Beteiligung am Arbeitsmarkt" eingerichtet, nachstehend "die Gruppe" genannt. [EU] The Commission hereby establishes a high-level advisory group on social integration of ethnic minorities and their full participation in the labour market, hereinafter called 'the group'.

Bei der Prüfung der wichtigsten für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie maßgeblichen Politikbereiche einigte sich die hochrangige Gruppe CARS 21, die die Kommission 2005 eingerichtet hatte, um den Weg für die nachhaltige Entwicklung einer wettbewerbsfähigen europäischen Automobilindustrie zu ebnen, auf eine Reihe von Empfehlungen; diese zielen darauf ab, die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie und die Beschäftigung zu fördern und dabei weitere Fortschritte bei Sicherheit und Umweltfreundlichkeit zu erzielen. [EU] When examining the major policy areas which impact the competitiveness of the European automotive industry the CARS 21 High Level Group, set up by the Commission in 2005 to chart the way towards sustainable development of a competitive European automotive industry, agreed on a number of recommendations aiming at enhancing the industry's global competitiveness and employment while sustaining further progress in safety and environmental performance.

Botschafter, Geschäftsträger und hochrangige Offiziere der Streitkräfte [EU] Ambassadors, chargés d'affaires and high-ranking officers in the armed forces

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners