A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expectation vectors
expectational
expectational attitude
expectations
expected
expected damage
expected demand
expected loss
expected monetary value
Search for:
ä
ö
ü
ß
4880 results for
expected
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
ist
ihm
durchaus
zuzumuten
.
This
can
certainly
be
expected
of
him
.
Dieser
Lärm
ist
den
Nachbarn
nicht
zuzumuten
.
The
neighbours
cannot
be
expected
to
put
up
with
this
noise
.
Wie
soll
er
das
wissen
?
How
could
he
be
expected
to
know
that
?
Als
die
erhoffte
wirtschaftliche
Konsolidierung
länger
als
erwartet
dauerte
,
musste
man
eben
noch
"ein
paar
Jährchen"
zulegen
. [G]
When
the
hoped
for
economic
consolidation
took
longer
than
expected
,
another
"couple
of
years"
had
to
be
added
on
.
Als
erste
Zwischenbilanz
soll
2006
eine
wissenschaftliche
Konferenz
in
Jena
abgehalten
werden
. [G]
The
first
findings
are
expected
to
be
reported
on
at
a
scientific
conference
to
be
held
in
Jena
in
2006
.
Auch
die
sogenannte
Freiwilligkeit
der
weitergehenden
Angaben
wird
kritisiert:
Sie
blieben
nicht
freiwillig
,
wenn
sie
praktisch
von
allen
gemacht
und
somit
auch
erwartet
werden
. [G]
Also
criticised
is
the
addition
of
further
data
on
a
so-called
voluntary
basis:
this
,
they
say
,
will
not
remain
voluntary
if
almost
everyone
does
it
,
it
will
then
become
expected
.
Bis
zum
Jahr
2030
sollen
es
sogar
zwei
Drittel
der
Weltbevölkerung
sein
. [G]
By
2030
this
figure
is
even
expected
to
increase
to
two
thirds
of
the
global
population
.
Das
hat
man
nicht
erwartet:
Rechts
,
in
einem
Kubus
aus
Glas
,
ein
szeniges
Café
in
warmen
Rot-
und
Brauntönen
. [G]
You
hadn't
expected
that:
to
your
right
,
in
a
glass
cube
, a
hip
café
in
warm
shades
of
red
and
brown
.
Das
hängt
unter
anderem
mit
einer
Entwicklung
zusammen
,
die
in
dieser
Form
nicht
erwartet
worden
war:
Die
Magazine
der
überregionalen
Tages-
und
Wochenzeitungen
kehren
zurück
,
als
farbige
Werbeträger
wie
als
Trendsetter
für
Lifestyle
und
Image
,
aber
auch
für
Literatur
,
Design
und
Kunst
. [G]
Among
other
factors
,
this
is
connected
with
a
development
which
had
not
been
expected
in
this
form:
the
magazines
of
the
national
daily
and
weekly
magazines
are
returning
-
as
advertising
media
as
well
as
trendsetters
for
lifestyle
and
image
,
but
also
for
literature
,
design
and
art
.
"Das
ist
doch
keine
Geste
gegenüber
der
Vernichtung
von
so
vielen
Menschen
.
Das
sieht
aus
wie
'Angriff
erwartet
!'" [G]
"That's
by
no
means
a
gesture
against
the
destruction
of
so
many
people
.
It
looks
like
'Attack
expected
!'"
Das
Provisorium
hielt
,
vielleicht
länger
als
viele
zunächst
gedacht
hatten
. [G]
The
provisional
arrangement
lasted
,
maybe
much
longer
than
many
had
initially
expected
.
Das
rief
jedoch
nicht
nur
Begeisterung
,
sondern
-
vor
allem
in
den
großen
Feuilleton-Redaktionen
der
Republik
-
Kritik
hervor:
Man
bekomme
den
Eindruck
,
die
Menschen
sollten
sich
dem
Gewinnstreben
der
Wirtschaft
oder
gar
einem
Nationalismus
unterordnen
. [G]
However
,
the
response
was
by
no
means
just
enthusiastic
.
Criticism
came
from
all
levels
,
above
all
from
the
features
pages
of
Germany's
major
newspapers
.
The
campaign's
critics
claimed
that
one
had
the
impression
that
Germany's
citizens
were
expected
to
subordinate
to
the
efforts
of
industry
to
maximise
profits
or
even
submit
to
a
form
of
nationalism
.
Ein
attraktives
Stadtbild
wirkt
sich
positiv
auf
Lebensqualität
,
Wirtschaft
und
Tourismus
aus
. [G]
Positive
effects
on
the
quality
of
life
,
the
economy
and
tourism
can
be
expected
in
towns
that
have
an
attractive
urban
image
.
Erst
in
letzter
Zeit
erwartet
man
von
Deutschland
die
Übernahme
von
globaler
Verantwortung
,
darunter
mit
Militäreinsätzen
. [G]
Only
recently
has
it
been
expected
that
Germany
should
take
over
global
responsibility
,
including
military
deployments
.
Es
finden
sich
partout
keine
Gemeinsamkeiten
,
die
darauf
schließen
ließen
,
dass
Filmregisseure
in
einer
Art
und
Weise
inszenieren
,
wie
man
das
dergestalt
ausschließlich
von
Filmregisseuren
erwarten
würde
. [G]
There
are
no
absolutely
common
elements
from
which
one
could
infer
that
film
directors
stage
opera
in
such
a
manner
that
could
be
expected
only
from
film
directors
.
Hier
sei
im
Jahresschnitt
mit
1.229
Kilowattstunden
Sonnenenergie-Einstrahlung
pro
Quadratmeter
zu
rechnen
(
von
denen
aber
selbst
moderne
Anlagen
nur
einen
Bruchteil
in
nutzbare
Energie
umsetzen
können
). [G]
Here
,
an
annual
average
of
1,229
kWh
of
solar
radiation
is
expected
per
square
metre
(only a
fraction
of
which
can
be
converted
into
useable
energy
,
however
,
even
by
modern
plants
).
Ich
freute
mich
trotzdem
auf
das
exotische
und
vor
allem
rohe
Essen
,
das
ich
hier
vermutete
. [G]
Still
, I
was
looking
forward
to
the
exotic
and
above
all
raw
food
I
expected
would
be
here
.
Ihre
Kommilitonen
vom
Fach
Musikwirtschaft
sollen
später
bei
Plattenfirmen
arbeiten
-
oder
gleich
ihre
eigene
gründen
. [G]
Their
counterparts
on
the
music
industry
course
are
expected
later
to
join
record
companies
-
or
simply
to
set
up
their
own
.
Im
Osten
wie
im
Westen
wäre
es
also
nur
konsequent
gewesen
,
wenn
dieses
über
die
Jahre
dahinsiechende
jüdische
Leben
auf
immer
kleinerer
Flamme
abgedämmert
wäre
. [G]
In
both
East
and
West
,
therefore
,
one
would
have
logically
expected
to
see
the
flame
of
Jewish
life
becoming
ever
weaker
over
the
years
.
In
diesem
Hort
der
Kultur
wurde
der
städtische
Kulturetat
in
den
vergangen
drei
Jahren
von
94
Millionen
Euro
in
2002
auf
82
Millionen
Euro
in
2004
gekürzt
,
Tendenz
weiter
fallend
. [G]
In
this
cultural
stronghold
,
in
the
last
three
years
the
municipal
cultural
budget
was
cut
from
94
million
euro
in
2002
to
82
million
euro
in
2004
,
and
the
trend
is
expected
to
continue
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expected":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners